New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ They shall not profane the holy gifts of the sons of Israel which they offer to the LORD, ................................................................................ Leviticus 22:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οὐ βεβηλώσουσιν τὰ ἅγια τῶν υἱῶν ισραηλ ἃ αὐτοὶ ἀφαιροῦσιν τῷ κυρίῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nec contaminabunt sanctificata filiorum Israhel quae offerunt Domino ................................................................................ Levítico 22:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `` Los sacerdotes no profanarán las cosas sagradas que los hijos de Israel ofrecen al SEÑOR, ................................................................................ 3 Mose 22:15 German: Luther (1912) ................................................................................ auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem HERRN heben, ................................................................................ Lévitique 22:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d'Israël, et qu'ils ont offertes par élévation à l'Eternel; ................................................................................ 利 未 記 22:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祭 司 不 可 亵 渎 以 色 列 人 所 献 给 耶 和 华 的 圣 物 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the LORD; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Jehovah, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they may not make common the holy things which the children of Israel give to the Lord, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they shall not profane the sanctified things of the children of Israel, which they offer to the Lord: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer unto Jehovah, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Priests must not dishonor the holy offerings that the Israelites contribute to the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer to the LORD; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The priests shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to Yahweh, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and they do not pollute the holy things of the sons of Israel -- that which they lift up to Jehovah, ................................................................................ 利 未 記 22:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 祭 司 不 可 褻 瀆 以 色 列 人 所 獻 給 耶 和 華 的 聖 物 , ................................................................................ 利 未 記 22:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 祭司不可褻瀆以色列人獻上給耶和華的聖物, ................................................................................ 利 未 記 22:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 祭司不可亵渎以色列人献上给耶和华的圣物, ................................................................................ Lévitique 22:15 French: Darby ................................................................................ Et on ne profanera pas les choses saintes des fils d'Israël, qu'ils offrent en offrande élevée à l'Éternel, ................................................................................ Lévitique 22:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils ne souilleront point les choses sanctifiées des enfants d'Israël, qu'ils auront offertes à l'Eternel. ................................................................................ Lévitique 22:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les sacrificateurs ne profaneront point les choses consacrées des enfants d'Israël, ce qu'ils offrent par élévation à l'Éternel. ................................................................................ 3 Mose 22:15 German: Luther (1545) ................................................................................ auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem HERRN heben, ................................................................................ 3 Mose 22:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und man soll die heiligen Dinge der Kinder Israel nicht entweihen, die sie dem Jehova heben, (O. opfern) | Levitiku 22:15 Albanian ................................................................................ Priftërinjtë nuk do të përdhosin, pra, gjërat e shenjta të bijve të Izraelit, që ata i ofrojnë Zotit për ngritje, ................................................................................ Левит 22:15 Bulgarian ................................................................................ [Свещениците] да се не отнасят със светите неща, които израилтяните принасят Господу, като с просто нещо, ................................................................................ Leviticus 22:15 Croatian Bible ................................................................................ Neka ne oskvrnjuju svetih prinosa što ih Izraelci Jahvi podižu. ................................................................................ Leviticus 22:15 Czech BKR ................................................................................ Aby nepoškvrňovali věcí svatých, kteréž by synové Izraelští obětovali Hospodinu, ................................................................................ 3 Mosebog 22:15 Danish ................................................................................ Præsterne må ikke vanhellige de Helliggaver, Israeliterne yder HERREN, ................................................................................ Leviticus 22:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo zullen zij niet ontheiligen de heilige dingen der kinderen Israels, die zij den HEERE zullen gegeven hebben; ................................................................................ 3 Mózes 22:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ És meg ne fertõztessék Izráel fiainak szent dolgait, a melyeket áldoznak az Úrnak, ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 22:15 Esperanto ................................................................................ Ili ne malhonoru la sanktajxojn de la Izraelidoj, kiujn ili oferlevas al la Eternulo. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 22:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ettei heidän pitäisi saastuttaman Israelin lasten pyhitettyjä, joita he ylentävät Herralle, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 22:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älkööt papit häväiskö israelilaisten pyhiä lahjoja, joita nämä antavat Herralle, ................................................................................ Leviticus 22:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ου βεβηλωσουσιν τα αγια των υιων ισραηλ α αυτοι αφαιρουσιν τω κυριω ................................................................................ Leviticus 22:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ou bebēlōsousin ta agia tōn uiōn israēl a autoi aphairousin tō kuriō ................................................................................ kai ou bebElOsousin ta agia tOn uiOn israEl a autoi aphairousin tO kuriO ................................................................................ Levitik 22:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Prèt yo pa gen dwa kite moun ki pa fè pati fanmi yo derespekte manje yo mete apa pou Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 22:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلا يدنسون اقداس بني اسرائيل التي يرفعونها للرب ................................................................................ ויקרא 22:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולא יחללו את־קדשי בני ישראל את אשר־ירימו ליהוה׃ ................................................................................ ויקרא 22:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ אֶת־קָדְשֵׁ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֥ת אֲשֶׁר־יָרִ֖ימוּ לַיהוָֽה׃ ................................................................................ ויקרא 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולא יחללו את־קדשי בני ישראל את אשר־ירימו ליהוה׃ ................................................................................ ויקרא 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלֹא יְחַלְּלוּ אֶת־קָדְשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת אֲשֶׁר־יָרִימוּ לַיהוָה׃ ................................................................................ ויקרא 22:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ולא יחללו את קדשי בני ישראל--את אשר ירימו ליהוה ................................................................................ ויקרא 22:15 Hebrew Bible ................................................................................ ולא יחללו את קדשי בני ישראל את אשר ירימו ליהוה׃ | Levitico 22:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I sacerdoti non profaneranno dunque le cose sante dei figliuoli d’Israele, ch’essi offrono per elevazione all’Eterno, ................................................................................ IMAMAT 22:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka demikian tiada mereka itu akan menghinakan barang yang suci, yang dipersembahkan oleh bani Israel kepada Tuhan akan persembahan tatangan; ................................................................................ 레위기 22:15 Korean ................................................................................ 이스라엘 자손이 여호와께 드리는 성물을 그들은 더럽히지 말지니 ................................................................................ Kunigø knyga 22:15 Lithuanian ................................................................................ Kunigai tenesutepa izraelitų šventų aukų, kurias jie aukoja Viešpačiui, ................................................................................ Leviticus 22:15 Maori ................................................................................ Kei whakanoatia e ratou nga mea tapu a nga tama a Iharaira, e whakaherea ana ma Ihowa; ................................................................................ 3 Mosebok 22:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Prestene skal ikke vanhellige de hellige gaver som Israels barn ofrer til Herren, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A jeźliby kto jadł z niewiadomości rzeczy poświęcone, nadda piątą część do tego, i odda kapłanowi rzecz poświęconą. ................................................................................ Levítico 22:15 Portugese Bible ................................................................................ Assim não profanarão as coisas sagradas dos filhos de Israel, que eles oferecem ao Senhor, ................................................................................ Levitic 22:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Preoţii să nu necinstească lucrurile sfinte aduse de copiii lui Israel, pe cari le-au adus ei Domnului ca jertfă prin ridicare; ................................................................................ Левит 22:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу, ................................................................................ Левит 22:15 Russian koi8r ................................................................................ [Священники] сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу,[] ................................................................................ Levítico 22:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Los sacerdotes no profanarán las cosas sagradas que los Israelitas ofrecen al SEÑOR, ................................................................................ Levítico 22:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová: ................................................................................ Levítico 22:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No contaminarán, pues, las santificaciones de los hijos de Israel, las cuales apartan para el SEÑOR; ................................................................................ Levítico 22:15 Spanish: Modern ................................................................................ No profanarán, pues, las cosas sagradas que los hijos de Israel apartan para Jehovah, ................................................................................ 3 Mosebok 22:15 Swedish (1917) ................................................................................ Prästerna skola icke ohelga de heliga gåvorna, det som Israels barn göra såsom gärd åt HERREN, ................................................................................ Leviticus 22:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At huwag nilang dudumhan ang mga banal na bagay ng mga anak ni Israel, na inihahandog sa Panginoon; ................................................................................ Levililer 22:15 Turkish ................................................................................ Kâhinler İsrail halkının RABbe sunduğu kutsal sunuları bayağılaştırmayacaklar. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 22:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thầy tế lễ chớ làm ô uế của lễ mà dân Y-sơ-ra-ên dâng giơ lên cho Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Levitico 22:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non profanino adunque le cose sacre de’ figliuoli d’Israele, le quali essi avranno offerte al Signore. ................................................................................ IMAMAT 22:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Imam-imam tidak boleh menajiskan persembahan yang khusus untuk Aku ................................................................................ IMAMAT 22:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah pada imam melanggar kekudusan persembahan-persembahan kudus orang Israel yang telah dikhususkan bagi TUHAN, ................................................................................ Apart .......... Children .......... Common .......... Desecrate .......... Gifts .......... Holy .......... Israel .......... Israelites .......... Lift .......... Offer .......... Offerings .......... Pollute .......... Present .......... Priests .......... Profane .......... Sacred ................................................................................ Apart .......... Children .......... Common .......... Desecrate .......... Gifts .......... Holy .......... Israel .......... Israelites .......... Lift .......... Offer .......... Offerings .......... Pollute .......... Present .......... Priests .......... Profane .......... Sacred ................................................................................ Alphabetical: desecrate .......... gifts .......... holy .......... Israel .......... Israelites .......... LORD .......... must .......... not .......... of .......... offer .......... offerings .......... present .......... priests .......... profane .......... sacred .......... shall .......... sons .......... The .......... They .......... to .......... which ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |