New American Standard Bible (©1995) "When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to the LORD, you shall sacrifice it so that you may be accepted.Leviticus 22:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ θύσῃς θυσίαν εὐχὴν χαρμοσύνης κυρίῳ εἰς δεκτὸν ὑμῖν θύσετε αὐτό Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione Domino ut possit esse placabilis ................................................................................ Levítico 22:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y cuando ofrezcáis sacrificio de acción de gracias al SEÑOR, lo sacrificaréis para que seáis aceptados. ................................................................................ 3 Mose 22:29 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn ihr aber wollt dem HERRN ein Lobopfer tun, das von euch angenehm sei, {~} ................................................................................ Lévitique 22:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous ferez en sorte qu'il soit agréé. ................................................................................ 利 未 記 22:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 献 感 谢 祭 给 耶 和 华 , 要 献 得 可 蒙 悦 纳 。 ................................................................................ King James Bible And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will. American King James Version And when you will offer a sacrifice of thanksgiving to the LORD, offer it at your own will. American Standard Version And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving unto Jehovah, ye shall sacrifice it that ye may be accepted. Bible in Basic English And when you make an offering of praise to the Lord, make it in a way which is pleasing to him. Douay-Rheims Bible If you immolate a victim for thanksgiving to the Lord, that he may be favourable, Darby Bible Translation And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance. English Revised Version And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, ye shall sacrifice it that ye may be accepted. GOD'S WORD® Translation (©1995) "When you sacrifice a thank offering to the LORD, do it in the proper way. Webster's Bible Translation And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving to the LORD, offer it at your own will. World English Bible "When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Yahweh, you shall sacrifice it so that you may be accepted. Young's Literal Translation 'And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Jehovah, at your pleasure ye do sacrifice, ................................................................................ 利 未 記 22:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 獻 感 謝 祭 給 耶 和 華 , 要 獻 得 可 蒙 悅 納 。 ................................................................................ Lévitique 22:29 French: Darby ................................................................................ Et si vous sacrifiez un sacrifice d'action de grâces à l'Éternel, vous le sacrifierez pour être agréé pour vous. ................................................................................ Lévitique 22:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand vous offrirez un sacrifice d'action de grâces à l'Eternel, vous le sacrifierez de votre bon gré. ................................................................................ Lévitique 22:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et quand vous offrirez un sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, vous le sacrifierez de manière qu'il soit agréé en votre faveur. ................................................................................ 3 Mose 22:29 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn ihr aber wollt dem HERRN ein Lobopfer tun, das für euch angenehm sei, ................................................................................ 3 Mose 22:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wenn ihr dem Jehova ein Dankopfer opfert, so sollt ihr es zum Wohlgefallen für euch opfern: | Levitiku 22:29 Albanian ................................................................................ Kur do t'i ofroni Zotit një flijim falënderimi, paraqiteni në mënyrë që të pëlqehet. ................................................................................ Левит 22:29 Bulgarian ................................................................................ И когато принесете благодарствена жертва Господу, да я принесете така щото да ви бъде приета. ................................................................................ Leviticus 22:29 Croatian Bible ................................................................................ Kad Jahvi žrtvujete žrtvu zahvalnicu, žrtvujte je tako da budete primljeni. ................................................................................ Leviticus 22:29 Czech BKR ................................................................................ A když byste obětovali obět chvály Hospodinu, dobrovolně ji obětovati budete. ................................................................................ 3 Mosebog 22:29 Danish ................................................................................ Når I ofrer et Lovprisningsoffer til HERREN, skal I ofre det således, at det kan vinde eder Guds Velbehag. ................................................................................ Leviticus 22:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En als gij een lofoffer den HEERE zult slachten, naar uw wil zult gij het slachten. ................................................................................ 3 Mózes 22:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogyha dicsõítõ áldozattal áldoztok az Úrnak, úgy áldozzatok, hogy kedvesen fogadtassatok. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 22:29 Esperanto ................................................................................ Se vi alportas dankoferon al la Eternulo, oferu gxin tiel, ke gxi akiru por vi placxon. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 22:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Koska te uhraatte Herralle kiitosuhria, teidän pitää sen niin uhraaman, että se teiltä otollinen olis. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 22:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun te uhraatte Herralle kiitosuhrin, uhratkaa se niin, että hänen mielisuosionsa tulee teidän osaksenne. ................................................................................ Leviticus 22:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε θυσης θυσιαν ευχην χαρμοσυνης κυριω εις δεκτον υμιν θυσετε αυτο ................................................................................ Leviticus 22:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de thusēs thusian euchēn charmosunēs kuriō eis dekton umin thusete auto ean de thusEs thusian euchEn charmosunEs kuriO eis dekton umin thusete auto ................................................................................ Levitik 22:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè n'ap fè ofrann pou di Bondye mèsi, se pou nou swiv tout regleman yo si nou vle Seyè a asepte ofrann lan nan men nou.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 22:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومتى ذبحتم ذبيحة شكر للرب فللرضا عنكم تذبحونها. ................................................................................ ויקרא 22:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכי־תזבחו זבח־תודה ליהוה לרצנכם תזבחו׃ ................................................................................ ויקרא 22:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְכִֽי־תִזְבְּח֥וּ זֶֽבַח־תֹּודָ֖ה לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּֽחוּ׃ ................................................................................ ויקרא 22:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכי־תזבחו זבח־תודה ליהוה לרצנכם תזבחו׃ ................................................................................ ויקרא 22:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכִי־תִזְבְּחוּ זֶבַח־תֹּודָה לַיהוָה לִרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחוּ׃ ................................................................................ ויקרא 22:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט וכי תזבחו זבח תודה ליהוה--לרצנכם תזבחו ................................................................................ ויקרא 22:29 Hebrew Bible ................................................................................ וכי תזבחו זבח תודה ליהוה לרצנכם תזבחו׃ | Levitico 22:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quando offrirete all’Eterno un sacrifizio di azioni di grazie, l’offrirete in modo da esser graditi. ................................................................................ IMAMAT 22:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka jikalau kamu akan mempersembahkan kepada Tuhan suatu persembahan puji-pujian, maka hendaklah kamu mempersembahkan dia, supaya boleh diadakannya keridlaan atasmu. ................................................................................ 레위기 22:29 Korean ................................................................................ 너희가 여호와께 감사 희생을 드리거든 너희가 열납되도록 드릴찌며 ................................................................................ Kunigø knyga 22:29 Lithuanian ................................................................................ Kai aukosite padėkos auką Viešpačiui, aukokite ją laisva valia. ................................................................................ Leviticus 22:29 Maori ................................................................................ Ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a Ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou. ................................................................................ 3 Mosebok 22:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Når I ofrer Herren et lovprisnings-offer, skal I gjøre det således at Herren kan ha velbehag i eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Krowy też, ani owcy z płodem ich, nie zabijecie dnia jednego. ................................................................................ Levítico 22:29 Portugese Bible ................................................................................ E, quando oferecerdes ao Senhor sacrifício de ação de graças, oferecê-lo-eis de modo a serdes aceitos. ................................................................................ Levitic 22:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd veţi aduce Domnului o jertfă de mulţămire, s'o aduceţi aşa ca să fie primită. ................................................................................ Левит 22:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение; ................................................................................ Левит 22:29 Russian koi8r ................................................................................ Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение;[] ................................................................................ Levítico 22:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y cuando ofrezcan sacrificio de acción de gracias al SEÑOR, lo sacrificarán para que sean aceptados. ................................................................................ Levítico 22:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y cuando sacrificareis sacrificio de hacimiento de gracias á Jehová, de vuestra voluntad lo sacrificaréis. ................................................................................ Levítico 22:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y cuando ofreciereis sacrificio de acción de gracias al SEÑOR, de vuestra voluntad lo sacrificaréis. ................................................................................ Levítico 22:29 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando ofrezcáis a Jehovah un sacrificio de acción de gracias, lo sacrificaréis de manera que os sea aceptado. ................................................................................ 3 Mosebok 22:29 Swedish (1917) ................................................................................ När I viljen offra ett lovoffer åt HERREN, skolen I offra det på sådant sätt att I bliven välbehagliga. ................................................................................ Leviticus 22:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pagka kayo'y maghahandog ng haing pasalamat sa Panginoon, ay inyong ihahain upang kayo'y tanggapin. ................................................................................ Levililer 22:29 Turkish ................................................................................ ‹‹RABbe şükran kurbanı sunduğunuz zaman, kabul edilecek biçimde sunun. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 22:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi các ngươi dâng của lễ thù ân cho Ðức Giê-hô-va, thì phải dâng thế nào cho của lễ vì các ngươi được nhậm. ................................................................................ Levitico 22:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E quando voi sacrificherete al Signore sacrificio di laude, sacrificatelo in maniera ch’egli sia gradito per voi. ................................................................................ IMAMAT 22:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apabila kamu mempersembahkan kurban syukur kepada TUHAN, lakukanlah itu menurut peraturan, supaya kurbanmu diterima. ................................................................................ IMAMAT 22:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan apabila kamu menyembelih korban syukur bagi TUHAN, kamu harus menyembelihnya sedemikian, hingga TUHAN berkenan akan kamu.Acceptance .......... Accepted .......... Behalf .......... Offer .......... Offering .......... Pleasing .......... Pleasure .......... Praise .......... Thank .......... Thanksgiving .......... Way Acceptance .......... Accepted .......... Behalf .......... Offer .......... Offering .......... Pleasing .......... Pleasure .......... Praise .......... Thank .......... Thanksgiving .......... Way Alphabetical: a .......... accepted .......... be .......... behalf .......... in .......... it .......... LORD .......... may .......... of .......... offering .......... on .......... sacrifice .......... shall .......... so .......... such .......... thank .......... thanksgiving .......... that .......... the .......... to .......... way .......... When .......... will .......... you .......... your OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |