New American Standard Bible (©1995) 'You shall also count for yourselves from the day after the sabbath, from the day when you brought in the sheaf of the wave offering; there shall be seven complete sabbaths.Leviticus 23:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀριθμήσετε ὑμεῖς ἀπὸ τῆς ἐπαύριον τῶν σαββάτων ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς ἂν προσενέγκητε τὸ δράγμα τοῦ ἐπιθέματος ἑπτὰ ἑβδομάδας ὁλοκλήρους ויקרא 23:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיֹּום הֲבִיאֲכֶם אֶת־עֹמֶר הַתְּנוּפָה שֶׁבַע שַׁבָּתֹות תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ numerabitis ergo ab altero die sabbati in quo obtulistis manipulum primitiarum septem ebdomadas plenas ................................................................................ Levítico 23:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Contaréis desde el día que sigue al día de reposo, desde el día en que trajisteis la gavilla de la ofrenda mecida; contaréis siete semanas completas. ................................................................................ 3 Mose 23:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Darnach sollt ihr Zählen vom Tage nach dem Sabbat, da ihr die Webegarbe brachtet, sieben ganze Wochen; {~} ................................................................................ Lévitique 23:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être agitée de côté et d'autre, vous compterez sept semaines entières. ................................................................................ 利 未 記 23:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 要 从 安 息 日 的 次 日 , 献 禾 捆 为 摇 祭 的 那 日 算 起 , 要 满 了 七 个 安 息 日 。 ................................................................................ King James Bible And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete: American King James Version And you shall count to you from the morrow after the sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete: American Standard Version And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall there be complete: Bible in Basic English And let seven full weeks be numbered from the day after the Sabbath, the day when you give the grain for the wave offering; Douay-Rheims Bible You shall count therefore from the morrow after the sabbath, wherein you offered the sheaf of the firstfruits, seven full weeks. Darby Bible Translation And ye shall count from the morning after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering, seven weeks; they shall be complete; English Revised Version And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall there be complete: GOD'S WORD® Translation (©1995) "Count seven full weeks from the day after Passover (the day you bring the bundle of grain as an offering presented to the LORD) Webster's Bible Translation And ye shall count to you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall be complete: World English Bible "'You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be completed: Young's Literal Translation 'And ye have numbered to you from the morrow of the sabbath, from the day of your bringing in the sheaf of the wave-offering: they are seven perfect sabbaths; ................................................................................ 利 未 記 23:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 要 從 安 息 日 的 次 日 , 獻 禾 捆 為 搖 祭 的 那 日 算 起 , 要 滿 了 七 個 安 息 日 。 ................................................................................ Lévitique 23:15 French: Darby ................................................................................ -Et vous compterez depuis le lendemain du sabbat, depuis le jour que vous aurez apporté la gerbe de l'offrande tournoyée, sept semaines; elles seront complètes: ................................................................................ Lévitique 23:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous compterez aussi dès le lendemain du Sabbat, [savoir] dès le jour que vous aurez apporté la poignée qu'on doit tournoyer, sept semaines entières. ................................................................................ Lévitique 23:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous compterez aussi, à partir du lendemain du sabbat, dès le jour où vous aurez apporté la gerbe qui doit être agitée, sept semaines entières. ................................................................................ 3 Mose 23:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Danach sollt ihr zählen vom andern Tage des Sabbats, da ihr die Webegarbe brachtet, sieben ganzer Sabbate; ................................................................................ 3 Mose 23:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihr sollt euch zählen vom anderen Tage nach dem Sabbath, von dem Tage, da ihr die Webegarbe gebracht habt: es sollen sieben volle Wochen sein. | Levitiku 23:15 Albanian ................................................................................ Nga dita pas së shtunës, domethënë nga dita që keni çuar demetin e ofertës së tundur, do të numëroni shtatë të shtuna të plota. ................................................................................ Левит 23:15 Bulgarian ................................................................................ От другия ден след съботата, в която принесохте снопа на движимия принос, да си изброите седем цели седмици; ................................................................................ Leviticus 23:15 Croatian Bible ................................................................................ A počevši od sutrašnjega dana po suboti - dana u koji donesete snop za žrtvu prikaznicu - nabrojte punih sedam tjedana. ................................................................................ Leviticus 23:15 Czech BKR ................................................................................ Počtete sobě také od prvního dne po sobotě, ode dne, v němž jste obětovali snopek sem i tam obracení, (plných sedm téhodnů ať jest), ................................................................................ 3 Mosebog 23:15 Danish ................................................................................ Så skal I fra Dagen efter Sabbaten, fra den dag I bringer Svingningsneget, tælle syv Uger frem - det skal være hele Uger - ................................................................................ Leviticus 23:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna zult gij u tellen van den anderen dag na den sabbat, van den dag, dat gij de garf des beweegoffers zult gebracht hebben; het zullen zeven volkomen sabbatten zijn; ................................................................................ 3 Mózes 23:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Számláljatok azután a szombatra következõ naptól, attól a naptól, a melyen beviszitek a meglóbálni való kévét, hét hetet, egészek legyenek azok. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 23:15 Esperanto ................................................................................ Kaj kalkulu al vi de post la morgauxa tago post la festo, de post la tago, en kiu vi alportis la garbon por skuado, sep plenajn semajnojn. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 23:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sitte pitää teidän lukeman toisesta sabbatin päivästä, koska te kannoitte häälytyslyhteen edes: seitsemän täysinäistä viikkoa ne pitää oleman, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 23:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten laskekaa sapatin jälkeisestä päivästä, siitä päivästä, jona toitte heilutuslyhteen, seitsemän täyttä viikkoa, ................................................................................ Leviticus 23:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αριθμησετε υμεις απο της επαυριον των σαββατων απο της ημερας ης αν προσενεγκητε το δραγμα του επιθεματος επτα εβδομαδας ολοκληρους ................................................................................ Leviticus 23:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai arithmēsete umeis apo tēs epaurion tōn sabbatōn apo tēs ēmeras ēs an prosenegkēte to dragma tou epithematos epta ebdomadas oloklērous kai arithmEsete umeis apo tEs epaurion tOn sabbatOn apo tEs Emeras Es an prosenegkEte to dragma tou epithematos epta ebdomadas oloklErous ................................................................................ Levitik 23:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a konte sèt semèn antye, depi jou nou te pote premye makout rekòt la ofri bay Seyè a, apre jou repo a.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم تحسبون لكم من غد السبت من يوم اتيانكم بحزمة الترديد سبعة اسابيع تكون كاملة. ................................................................................ ויקרא 23:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וספרתם לכם ממחרת השבת מיום הביאכם את־עמר התנופה שבע שבתות תמימת תהיינה׃ ................................................................................ ויקרא 23:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת הַשַּׁבָּ֔ת מִיֹּום֙ הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־עֹ֖מֶר הַתְּנוּפָ֑ה שֶׁ֥בַע שַׁבָּתֹ֖ות תְּמִימֹ֥ת תִּהְיֶֽינָה׃ ................................................................................ ויקרא 23:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וספרתם לכם ממחרת השבת מיום הביאכם את־עמר התנופה שבע שבתות תמימת תהיינה׃ ................................................................................ ויקרא 23:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיֹּום הֲבִיאֲכֶם אֶת־עֹמֶר הַתְּנוּפָה שֶׁבַע שַׁבָּתֹות תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה׃ ................................................................................ ויקרא 23:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו וספרתם לכם ממחרת השבת מיום הביאכם את עמר התנופה שבע שבתות תמימת תהיינה ................................................................................ ויקרא 23:15 Hebrew Bible ................................................................................ וספרתם לכם ממחרת השבת מיום הביאכם את עמר התנופה שבע שבתות תמימת תהיינה׃ | Levitico 23:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dall’indomani del sabato, dal giorno che avrete portato la mannella dell’offerta agitata, conterete sette settimane intere. ................................................................................ IMAMAT 23:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah itu maka dari pada keesokan harinya kemudian, dari pada sabat itu, yaitu dari pada hari yang kamu mempersembahkan gandum seikat akan persembahan timang-timangan, hendaklah kamu membilang tujuh sabtu genap. ................................................................................ 레위기 23:15 Korean ................................................................................ 안식일 이튿날 곧 너희가 요제로 단을 가져온 날부터 세어서 칠 안식일의 수효를 채우고 ................................................................................ Kunigø knyga 23:15 Lithuanian ................................................................................ Atskaitykite septynias savaites po to sabato, pradėdami pirmąja diena, kai atnešėte aukoti pirmąją derliaus pėdą. ................................................................................ Leviticus 23:15 Maori ................................................................................ Me tatau ano e koutou i te aonga ake o te hapati, i te ra i kawea ai te paihere mo te whakahere poipoi; kia tino rite nga hapati e whitu: ................................................................................ 3 Mosebok 23:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Fra dagen efter sabbaten, fra den dag I bærer frem svinge-kornbåndet, skal I telle fulle syv uker; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Naliczycie także sobie od dnia pierwszego po sabacie, od dnia, któregoście ofiarowali snop podnoszenia, siedem tygodni zupełnych niech będzie. ................................................................................ Levítico 23:15 Portugese Bible ................................................................................ Contareis para vós, desde o dia depois do sábado, isto é, desde o dia em que houverdes trazido o molho da oferta de movimento, sete semanas inteiras; ................................................................................ Levitic 23:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ De a doua zi după Sabat, din ziua cînd veţi aduce snopul ca să fie legănat într'o parte şi într'alta, să număraţi şapte săptămîni întregi. ................................................................................ Левит 23:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в которыйприносите сноп потрясания, семь полных недель, ................................................................................ Левит 23:15 Russian koi8r ................................................................................ Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в который приносите сноп потрясания, семь полных недель,[] ................................................................................ Levítico 23:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Contarán desde el día que sigue al día de reposo, desde el día en que trajeron la gavilla de la ofrenda mecida; contarán siete semanas completas. ................................................................................ Levítico 23:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y os habéis de contar desde el siguiente día del sábado, desde el día en que ofrecisteis el omer de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán: ................................................................................ Levítico 23:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y os habéis de contar desde el siguiente día del sábado, desde el día en que ofrecisteis el homer de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán; ................................................................................ Levítico 23:15 Spanish: Modern ................................................................................ 'Contaréis siete semanas completas desde la mañana siguiente al sábado, desde el día en que presentasteis el manojo de espigas de la ofrenda mecida. ................................................................................ 3 Mosebok 23:15 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan skolen I räkna sju fulla veckor från dagen efter sabbaten, från den dag då I buren fram viftofferskärven; ................................................................................ Leviticus 23:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kayo'y bibilang sa inyo mula sa kinabukasan ng sabbath mula sa araw na inyong dalhin ang bigkis na handog na inalog: magiging pitong sabbath na ganap. ................................................................................ Levililer 23:15 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Şabattan sonraki gün sallamalık demeti götürdüğünüz günden başlayarak tam yedi hafta sayın. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 23:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kể từ ngày sau lễ sa-bát, là ngày đem bó lúa dâng đưa qua đưa lại, các ngươi sẽ tính bảy tuần lễ trọn: ................................................................................ Levitico 23:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E, dal giorno appresso quel Sabato, dal giorno che voi avrete portata la menata dell’offerta dimenata, contatevi sette settimane compiute. ................................................................................ IMAMAT 23:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mulai dari hari sesudah Sabat, waktu kamu mempersembahkan kepada TUHAN berkas gandum yang pertama, kamu harus menghitung tujuh minggu penuh. ................................................................................ IMAMAT 23:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian kamu harus menghitung, mulai dari hari sesudah sabat itu, yaitu waktu kamu membawa berkas persembahan unjukan, harus ada genap tujuh minggu;Complete .......... Completed .......... Count .......... Full .......... Grain .......... Morning .......... Morrow .......... Numbered .......... Offering .......... Perfect .......... Rest .......... Sabbath .......... Sabbaths .......... Seven .......... Sheaf .......... Wave .......... Wave-Offering .......... Waving .......... Weeks .......... Yourselves Complete .......... Completed .......... Count .......... Full .......... Grain .......... Morning .......... Morrow .......... Numbered .......... Offering .......... Perfect .......... Rest .......... Sabbath .......... Sabbaths .......... Seven .......... Sheaf .......... Wave .......... Wave-Offering .......... Waving .......... Weeks .......... Yourselves Alphabetical: after .......... also .......... be .......... brought .......... complete .......... count .......... day .......... for .......... From .......... full .......... in .......... of .......... off .......... offering .......... Sabbath .......... sabbaths .......... seven .......... shall .......... sheaf .......... the .......... there .......... wave .......... weeks .......... when .......... you .......... yourselves OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |