New American Standard Bible (©1995) 'Moreover, if his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,Leviticus 3:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν αἰγῶν τὸ δῶρον αὐτοῦ καὶ προσάξει ἔναντι κυρίου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si capra fuerit eius oblatio et obtulerit eam Domino ................................................................................ Levítico 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Si su ofrenda es una cabra, la ofrecerá delante del SEÑOR; ................................................................................ 3 Mose 3:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den HERRN, ................................................................................ Lévitique 3:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel. ................................................................................ 利 未 記 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 人 的 供 物 若 是 山 羊 , 必 在 耶 和 华 面 前 献 上 。 ................................................................................ King James Bible And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD. American King James Version And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD. American Standard Version And if his oblation be a goat, then he shall offer it before Jehovah: Bible in Basic English And if his offering is a goat, then let it be placed before the Lord, Douay-Rheims Bible If his offering be a goat, and he offer it to the Lord, Darby Bible Translation And if his offering be a goat, then he shall present it before Jehovah. English Revised Version And if his oblation be a goat, then he shall offer it before the LORD: GOD'S WORD® Translation (©1995) "If your offering is a goat, you must bring it to the LORD. Webster's Bible Translation And if his offering shall be a goat, then he shall offer it before the LORD. World English Bible "'If his offering is a goat, then he shall offer it before Yahweh: Young's Literal Translation And if his offering is a goat, then he hath brought it near before Jehovah, ................................................................................ 利 未 記 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 人 的 供 物 若 是 山 羊 , 必 在 耶 和 華 面 前 獻 上 。 ................................................................................ Lévitique 3:12 French: Darby ................................................................................ Et si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Éternel; ................................................................................ Lévitique 3:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Que si son offrande [est] d'entre les chèvres, il l'offrira devant l'Eternel. ................................................................................ Lévitique 3:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et si son offrande est une chèvre, il l'offrira devant l'Éternel. ................................................................................ 3 Mose 3:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Ist aber sein Opfer eine Ziege, und bringet es vor den HERRN, ................................................................................ 3 Mose 3:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wenn seine Opfergabe eine Ziege ist, so soll er sie vor Jehova herzubringen; | Levitiku 3:12 Albanian ................................................................................ Në rast se oferta e tij është një dhi, do ta ofrojë para Zotit. ................................................................................ Левит 3:12 Bulgarian ................................................................................ А ако приносът му е коза, то да я принесе пред Господа. ................................................................................ Leviticus 3:12 Croatian Bible ................................................................................ Ako li prinosi kozu, neka je prinese pred Jahvom: ................................................................................ Leviticus 3:12 Czech BKR ................................................................................ Jestliže pak koza byla by obět jeho, tedy bude ji obětovati před oblíčejem Hospodinovým. ................................................................................ 3 Mosebog 3:12 Danish ................................................................................ Men hvis hans Offergave er en Ged, skal han bringe den hen for HERRENs Åsyn ................................................................................ Leviticus 3:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Indien nu zijn offerande een geit is, zo zal hij die offeren voor het aangezicht des HEEREN. ................................................................................ 3 Mózes 3:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogyha kecskével áldozik valaki, azt is az Úr elé vigye. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 3:12 Esperanto ................................................................................ Kaj se lia ofero estas kapro, li alportu gxin antaux la Eternulon. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 3:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos hänen uhrinsa on vuohi ja hän tuo sen Herran eteen, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 3:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja jos hänen uhrilahjansa on vuohi, tuokoon sen Herran eteen ................................................................................ Leviticus 3:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε απο των αιγων το δωρον αυτου και προσαξει εναντι κυριου ................................................................................ Leviticus 3:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de apo tōn aigōn to dōron autou kai prosaξei enanti kuriou ean de apo tOn aigOn to dOron autou kai prosaξei enanti kuriou ................................................................................ Levitik 3:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si se yon kabrit li vle ofri, l'a mennen l' devan lotèl Seyè a.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 3:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وان كان قربانه من المعز يقدمه امام الرب. ................................................................................ ויקרא 3:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואמ* עז קרבנו והקריבו לפני יהוה׃ ................................................................................ ויקרא 3:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאִ֥ם עֵ֖ז קָרְבָּנֹ֑ו וְהִקְרִיבֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ................................................................................ ויקרא 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואם עז קרבנו והקריבו לפני יהוה׃ ................................................................................ ויקרא 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִם עֵז קָרְבָּנֹו וְהִקְרִיבֹו לִפְנֵי יְהוָה׃ ................................................................................ ויקרא 3:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ואם עז קרבנו--והקריבו לפני יהוה ................................................................................ ויקרא 3:12 Hebrew Bible ................................................................................ ואם עז קרבנו והקריבו לפני יהוה׃ | Levitico 3:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se la sua offerta è una capra, l’offrirà davanti all’Eterno. ................................................................................ IMAMAT 3:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka jikalau persembahannya seekor kambing betina hendaklah dipersembahkannya di hadapan hadirat Tuhan, ................................................................................ 레위기 3:12 Korean ................................................................................ 만일 예물이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가 ................................................................................ Kunigø knyga 3:12 Lithuanian ................................................................................ Jei jis aukotų ožką, atves ją Viešpaties akivaizdon, ................................................................................ Leviticus 3:12 Maori ................................................................................ A ki te mea he koati tana whakahere, me tapae ki te aroaro o Ihowa: ................................................................................ 3 Mosebok 3:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Er det en gjet han vil ofre, så skal han føre den frem for Herrens åsyn ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźliby zaś koza była ofiarą jego, tedy ją ofiarować będzie przed obliczem Pańskiem. ................................................................................ Levítico 3:12 Portugese Bible ................................................................................ E se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a oferecerá; ................................................................................ Levitic 3:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă darul lui va fi o capră, s'o aducă înaintea Domnului. ................................................................................ Левит 3:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А если он приносит жертву из коз, пусть представит ее пред Господа, ................................................................................ Левит 3:12 Russian koi8r ................................................................................ А если он приносит жертву из коз, пусть представит ее пред Господа,[] ................................................................................ Levítico 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Si su ofrenda es una cabra, la ofrecerá delante del SEÑOR. ................................................................................ Levítico 3:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y si fuere cabra su ofrenda ofrecerála delante de Jehová: ................................................................................ Levítico 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y si fuere cabra su ofrenda la ofrecerá delante del SEÑOR; ................................................................................ Levítico 3:12 Spanish: Modern ................................................................................ Si su ofrenda es una cabra, la presentará delante de Jehovah, ................................................................................ 3 Mosebok 3:12 Swedish (1917) ................................................................................ Likaledes, om någon vill offra en get, så skall han ställa fram denna inför HERRENS ansikte. ................................................................................ Leviticus 3:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kung kambing ang kaniyang alay ay ihahandog nga niya sa harap ng Panginoon: ................................................................................ Levililer 3:12 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Eğer sunusu keçi ise, onu RABbin önünde sunmalı. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 3:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu của lễ người bằng con dê cái, thì phải dâng lên trước mặt Ðức Giê-hô-va, ................................................................................ Levitico 3:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E se l’offerta di alcuno è capra, offeriscala nel cospetto del Signore. ................................................................................ IMAMAT 3:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau yang dipersembahkan seekor kambing, orang yang mempersembahkannya harus membawanya ke Kemah TUHAN. ................................................................................ IMAMAT 3:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jikalau persembahannya seekor kambing, ia harus membawanya ke hadapan TUHAN.Goat .......... Moreover .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Placed .......... Present Goat .......... Moreover .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Placed .......... Present Alphabetical: a .......... before .......... goat .......... he .......... his .......... If .......... is .......... it .......... LORD .......... Moreover .......... offer .......... offering .......... present .......... shall .......... the .......... then .......... to OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |