Leviticus 3:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'From it he shall present his offering as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
................................................................................
Leviticus 3:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνοίσει ἐπ' αὐτοῦ κάρπωμα κυρίῳ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῆς κοιλίας
................................................................................
ויקרא 3:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִקְרִיב מִמֶּנּוּ קָרְבָּנֹו אִשֶּׁה לַיהוָה אֶת־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב וְאֵת כָּל־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל־הַקֶּרֶב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tollentque ex ea in pastum ignis dominici adipem qui operit ventrem et qui tegit universa vitalia

................................................................................
Levítico 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y de ella presentará su oblación como ofrenda encendida para el SEÑOR: la grasa que cubre las entrañas y toda la grasa que hay sobre las entrañas,
................................................................................
3 Mose 3:14 German: Luther (1912)
................................................................................
und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide, {~}
................................................................................
Lévitique 3:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
................................................................................
利 未 記 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 把 盖 脏 的 脂 油 和 脏 上 所 有 的 脂 油 , 两 个 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 就 是 靠 腰 两 旁 的 脂 油 , 并 肝 上 的 网 子 和 腰 子 , 一 概 取 下 , 献 给 耶 和 华 为 火 祭 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he shall offer thereof his oblation, even an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And of it let him make his offering, an offering made by fire to the Lord; the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they shall take of it for the food of the Lord's fire, the fat that covereth the belly, and that covereth all the vital parts :
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he shall present thereof his offering, an offering by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards and all the fat that is on the inwards,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he shall offer thereof his oblation, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then bring the fat that covers the internal organs
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he shall offer of it his offering, even an offering made by fire to the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and he hath brought near from it his offering, a fire-offering to Jehovah, the fat which is covering the inwards, and all the fat which is on the inwards,
................................................................................
利 未 記 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 把 蓋 臟 的 脂 油 和 臟 上 所 有 的 脂 油 , 兩 個 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油 , 並 肝 上 的 網 子 和 腰 子 , 一 概 取 下 , 獻 給 耶 和 華 為 火 祭 。
................................................................................
利 未 記 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他要從供物中奉上獻給耶和華的火祭,就是把遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪,
................................................................................
利 未 記 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他要从供物中奉上献给耶和华的火祭,就是把遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪,
................................................................................
Lévitique 3:14 French: Darby
................................................................................
et il en présentera son offrande, un sacrifice par feu à l'Éternel: la graisse qui couvre l'intérieur, et toute la graisse qui est sur l'intérieur,
................................................................................
Lévitique 3:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis il offrira son offrande pour sacrifice fait par feu à l'Eternel, [savoir], la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles.
................................................................................
Lévitique 3:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu à l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles,
................................................................................
3 Mose 3:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett am Eingeweide,
................................................................................
3 Mose 3:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er soll davon seine Opfergabe als Feueropfer dem Jehova darbringen: das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das am Eingeweide ist,
Levitiku 3:14 Albanian
................................................................................
Prej saj do të paraqesë, si flijim të bërë me zjarr për Zotin, dhjamin që mbulon zorrët dhe tërë dhjamin që rri ngjitur me zorrët,
................................................................................
Левит 3:14 Bulgarian
................................................................................
И от нея нека принесе за жертва чрез огън Господу, тлъстината, която покрива вътрешностите, и всичката тлъстина, която е върху вътрешностите,
................................................................................
Leviticus 3:14 Croatian Bible
................................................................................
Onda neka od nje prinese, kao paljenu žrtvu Jahvi, loj što omotava drobinu, sav loj što je oko drobine;
................................................................................
Leviticus 3:14 Czech BKR
................................................................................
Potom obětovati bude z ní obět svou v obět ohnivou Hospodinu, tuk střeva kryjící, i všecken tuk, kterýž jest na nich,
................................................................................
3 Mosebog 3:14 Danish
................................................................................
Så skal han deraf frembære som sin Offergave, som et Ildoffer for HERREN, Fedtet, det dækker Indvoldene, og alt Fedtet på Indvoldene,
................................................................................
Leviticus 3:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zal hij daarvan zijn offerande offeren, een vuuroffer den HEERE; het vet bedekkende het ingewand, en al het vet, dat aan het ingewand is;
................................................................................
3 Mózes 3:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
És áldozzék abból tûzáldozatot az Úrnak: a kövérjét, a mely betakarja a belet, és mindazt a kövérjét, a mely a belek között van.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 3:14 Esperanto
................................................................................
Kaj li alportu el gxi ofere, kiel fajroferon al la Eternulo, la sebon, kiu kovras la internajxojn, kaj la tutan sebon, kiu estas sur la internajxoj,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 3:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja pitää siitä uhraaman polttouhrin Herralle: lihavuuden, kuin sisällykset peittää, ja kaiken sisällysten lihavuuden.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 3:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän tuokoon siitä uhrilahjanaan Herralle uhriksi sisälmyksiä peittävän rasvan ja kaiken sisälmysten rasvan
................................................................................
Leviticus 3:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ανοισει επ' αυτου καρπωμα κυριω το στεαρ το κατακαλυπτον την κοιλιαν και παν το στεαρ το επι της κοιλιας
................................................................................
Leviticus 3:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai anoisei ep' autou karpōma kuriō to stear to katakalupton tēn koilian kai pan to stear to epi tēs koilias
................................................................................
kai anoisei ep' autou karpOma kuriO to stear to katakalupton tEn koilian kai pan to stear to epi tEs koilias

................................................................................
Levitik 3:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
L'a pran pati sa yo: grès ki vlope tripay la,
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 3:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويقرّب منه قربانه وقودا للرب الشحم الذي يغشّي الاحشاء وسائر الشحم الذي على الاحشاء
................................................................................
ויקרא 3:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והקריב ממנו קרבנו אשה ליהוה את־החלב המכסה את־הקרב ואת כל־החלב אשר על־הקרב׃
................................................................................
ויקרא 3:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִקְרִ֤יב מִמֶּ֙נּוּ֙ קָרְבָּנֹ֔ו אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
................................................................................
ויקרא 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והקריב ממנו קרבנו אשה ליהוה את־החלב המכסה את־הקרב ואת כל־החלב אשר על־הקרב׃
................................................................................
ויקרא 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִקְרִיב מִמֶּנּוּ קָרְבָּנֹו אִשֶּׁה לַיהוָה אֶת־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב וְאֵת כָּל־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל־הַקֶּרֶב׃
................................................................................
ויקרא 3:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד והקריב ממנו קרבנו אשה ליהוה--את החלב המכסה את הקרב ואת כל החלב אשר על הקרב
................................................................................
ויקרא 3:14 Hebrew Bible
................................................................................
והקריב ממנו קרבנו אשה ליהוה את החלב המכסה את הקרב ואת כל החלב אשר על הקרב׃
Levitico 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E della vittima offrirà, come sacrifizio mediante il fuoco all’Eterno, il grasso che copre le interiora e tutto il grasso che aderisce alle interiora,
................................................................................
IMAMAT 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari pada persembahannya ia akan mempersembahkan kepada Tuhan bahagian yang patut dibakar, yaitu lemak yang menudung isi perutnya dan segala lemak yang ada pada isi perut itu.
................................................................................
레위기 3:14 Korean
................................................................................
그는 그 중에서 예물을 취하여 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과, 내장에 붙은 모든 기름과,
................................................................................
Kunigø knyga 3:14 Lithuanian
................................................................................
Viešpaties aukai ims jos vidurių taukus,
................................................................................
Leviticus 3:14 Maori
................................................................................
A me tapae atu e ia tetahi wahi ona hei whakahere ahi mana ki a Ihowa; ko te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau, me te ngako katoa o nga whekau,
................................................................................
3 Mosebok 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal han av sitt offer bære frem et ildoffer for Herren, og det skal være fettet som dekker innvollene, og alt det fett som er på innvollene,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I ofiarować będzie z niej ofiarę swoję na ofiarę ognistą Panu, tłustość okrywającą wnętrzności, i wszystkę tłustość, która jest na wnętrznościach.
................................................................................
Levítico 3:14 Portugese Bible
................................................................................
Depois oferecerá dela a sua oferta, isto é, uma oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que está sobre ela,   
................................................................................
Levitic 3:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apoi din ea, să aducă drept jertfă mistuită de foc înaintea Domnului: grăsimea care acopere măruntaiele şi toată grăsimea care ţine de ele,
................................................................................
Левит 3:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и принесет из нее в приношение, в жертву Господу тук, покрывающийвнутренности, и весь тук, который на внутренностях,
................................................................................
Левит 3:14 Russian koi8r
................................................................................
и принесет из нее в приношение, в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,[]
................................................................................
Levítico 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Después presentará de ella su ofrenda como ofrenda encendida para el SEÑOR: la grasa que cubre las entrañas y toda la grasa que hay sobre las entrañas,
................................................................................
Levítico 3:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Después ofrecerá de ella su ofrenda encendida á Jehová; el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas,
................................................................................
Levítico 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Después ofrecerá de ella su ofrenda, por ofrenda encendida al SEÑOR, el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas,
................................................................................
Levítico 3:14 Spanish: Modern
................................................................................
Después ofrecerá de ella, como su ofrenda quemada a Jehovah, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras,
................................................................................
3 Mosebok 3:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och han skall därav såsom eldsoffer åt HERREN offra det fett som omsluter inälvorna, och allt det fett som sitter på inälvorna,
................................................................................
Leviticus 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang ihahandog niya roon na kaniyang alay, na pinakahandog sa Panginoon, na pinaraan sa apoy; ang tabang nakatatakip ng lamang loob, lahat ng tabang nasa ibabaw ng lamang loob,
................................................................................
Levililer 3:14 Turkish
................................................................................
RAB için yakılan sunu olarak sunudan şunları ayırıp sunmalı: Bağırsak ve işkembe yağlarını, böbrekleri, böbrek üstü yağlarını, karaciğerden böbreklere uzanan perdeyi.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 3:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Do của lễ thù ân nầy, người phải dâng làm của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va, mỡ chài và mỡ bộ lòng,
................................................................................
Levitico 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi offeriscane il sacerdote l’offerta che deve esser fatta per fuoco al Signore, cioè: il grasso che copre l’interiora, e tutto il grasso che è sopra l’interiora;
................................................................................
IMAMAT 3:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Untuk kurban makanan bagi TUHAN, imam harus mempersembahkan bagian-bagian ini dari kambing itu: lemak yang membungkus isi perutnya,
................................................................................
IMAMAT 3:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian dari kambing itu ia harus mempersembahkan lemak yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu sebagai persembahannya berupa korban api-apian bagi TUHAN,
................................................................................
Covereth .......... Covering .......... Covers .......... Entrails .......... Fat .......... Fire .......... Fire-Offering .......... Innards .......... Inner .......... Inside .......... Inwards .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Offers .......... Parts .......... Present .......... Thereof
................................................................................
Covereth .......... Covering .......... Covers .......... Entrails .......... Fat .......... Fire .......... Fire-Offering .......... Innards .......... Inner .......... Inside .......... Inwards .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Offers .......... Parts .......... Present .......... Thereof
................................................................................
Alphabetical: all .......... an .......... and .......... as .......... by .......... connected .......... covers .......... entrails .......... fat .......... fire .......... From .......... he .......... his .......... inner .......... is .......... it .......... LORD .......... make .......... offering .......... offers .......... on .......... or .......... parts .......... present .......... shall .......... that .......... the .......... them .......... this .......... to .......... what
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible