New American Standard Bible (©1995) Then he is to bring out the bull to a place outside the camp and burn it as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.Leviticus 4:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξοίσουσιν τὸν μόσχον ὅλον ἔξω τῆς παρεμβολῆς καὶ κατακαύσουσιν τὸν μόσχον ὃν τρόπον κατέκαυσαν τὸν μόσχον τὸν πρότερον ἁμαρτία συναγωγῆς ἐστιν ויקרא 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהֹוצִיא אֶת־הַפָּר אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׂרַף אֹתֹו כַּאֲשֶׁר שָׂרַף אֵת הַפָּר הָרִאשֹׁון חַטַּאת הַקָּהָל הוּא׃ ף Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ipsum autem vitulum efferet extra castra atque conburet sicut et priorem vitulum quia pro peccato est multitudinis ................................................................................ Levítico 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Sacará el novillo fuera del campamento y lo quemará como quemó el primer novillo; es la ofrenda por el pecado de la asamblea. ................................................................................ 3 Mose 4:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Und soll den Farren hinaus vor das Lager tragen und verbrennen, wie er den vorigen Farren verbrannt hat. Das soll das Sündopfer der Gemeinde sein. ................................................................................ Lévitique 4:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme le premier taureau. C'est un sacrifice d'expiation pour l'assemblée. ................................................................................ 利 未 記 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 要 把 牛 搬 到 营 外 烧 了 , 像 烧 头 一 个 牛 一 样 ; 这 是 会 众 的 赎 罪 祭 。 ................................................................................ King James Bible And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation. American King James Version And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation. American Standard Version And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin-offering for the assembly. Bible in Basic English Then let the ox be taken away outside the tent-circle, that it may be burned as the other ox was burned; it is the sin-offering for all the people. Douay-Rheims Bible But the calf itself he shall carry forth without the camp, and shall burn it as he did the former calf: because it is for the sin of the multitude. Darby Bible Translation And he shall carry forth the bullock outside the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is a sin-offering of the congregation. English Revised Version And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin offering for the assembly. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he will take the bull outside the camp and will burn it the same way he burned the first bull. It is an offering for sin for the community. Webster's Bible Translation And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin-offering for the congregation. World English Bible He shall carry forth the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull. It is the sin offering for the assembly. Young's Literal Translation and he hath brought out the bullock unto the outside of the camp, and hath burned it as he hath burned the first bullock; it is a sin-offering of the assembly. ................................................................................ 利 未 記 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 要 把 牛 搬 到 營 外 燒 了 , 像 燒 頭 一 個 牛 一 樣 ; 這 是 會 眾 的 贖 罪 祭 。 ................................................................................ Lévitique 4:21 French: Darby ................................................................................ Et on emportera le taureau hors du camp, et on le brûlera comme on a brûlé le premier taureau: c'est un sacrifice pour le péché pour la congrégation. ................................................................................ Lévitique 4:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis il tirera hors du camp le veau, et le brûlera comme il a brûlé le premier veau; car c'est l'offrande pour le péché de l'assemblée. ................................................................................ Lévitique 4:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis il emportera le taureau hors du camp, et le brûlera, comme il a brûlé le premier taureau; c'est le sacrifice pour le péché de l'assemblée. ................................................................................ 3 Mose 4:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Und soll den Farren außer dem Lager führen und verbrennen wie er den vorigen Farren verbrannt hat. Das soll das Sündopfer der Gemeine sein. ................................................................................ 3 Mose 4:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er (O. man) soll den Farren hinausbringen außerhalb des Lagers und ihn verbrennen, so wie er (O. man) den ersten Farren verbrannt hat: es ist ein Sündopfer der Versammlung. | Levitiku 4:21 Albanian ................................................................................ Pastaj do ta çojë demin e vogël jashtë kampit dhe do ta djegë ashtu siç ka djegur demin e parë të vogël. Ky është flijimi i mëkatit për asamblenë. ................................................................................ Левит 4:21 Bulgarian ................................................................................ И да изнесе юнеца вън от стана, и да го изгори както изгори първия юнец; това е принос за грях за обществото. ................................................................................ Leviticus 4:21 Croatian Bible ................................................................................ Neka odnese junca izvan tabora i spali ga kako je spalio i prvoga junca. To je žtrva za prijestup zajednice." ................................................................................ Leviticus 4:21 Czech BKR ................................................................................ Volka pak vynese ven z táboru a spálí jej, jako spálil volka prvního; nebo obět za hřích shromáždění jest. ................................................................................ 3 Mosebog 4:21 Danish ................................................................................ Så skal Tyren bringes uden for Lejren og brændes på samme Måde som den før nævnte Tyr. Det er Menighedens Syndoffer. ................................................................................ Leviticus 4:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna zal hij dien var tot buiten het leger uitvoeren, en zal hem verbranden, gelijk als hij den eersten var verbrand heeft; het is een zondoffer der gemeente. ................................................................................ 3 Mózes 4:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ És vigye ki a tulkot a táboron kivül, és égesse el azt, miképen elégette az elsõ tulkot. A gyülekezet bûnéért való áldozat ez. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 4:21 Esperanto ................................................................................ Kaj li elportu la bovidon ekster la tendaron, kaj forbruligu gxin, kiel li forbruligis la unuan bovidon; gxi estas propeka ofero de la komunumo. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen pitää viemän mullin leiristä ulos, ja polttaman hänen, niinkuin hän poltti sen entisen mullin: sen pitää oleman rikosuhri seurakunnan edestä. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja mullikan hän vieköön leirin ulkopuolelle ja polttakoon sen, niinkuin hän poltti edellisen mullikan; se on seurakunnan syntiuhri. ................................................................................ Leviticus 4:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξοισουσιν τον μοσχον ολον εξω της παρεμβολης και κατακαυσουσιν τον μοσχον ον τροπον κατεκαυσαν τον μοσχον τον προτερον αμαρτια συναγωγης εστιν ................................................................................ Leviticus 4:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eξoisousin ton moschon olon eξō tēs parembolēs kai katakausousin ton moschon on tropon katekausan ton moschon ton proteron amartia sunagōgēs estin kai eξoisousin ton moschon olon eξO tEs parembolEs kai katakausousin ton moschon on tropon katekausan ton moschon ton proteron amartia sunagOgEs estin ................................................................................ Levitik 4:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini, l'a pran rès towo a, l'a pote l' andeyò limit kote yo rete a, l'a boule l' menm jan li gen pou l' boule towo li ta ofri pou pwòp peche li fè. Se sa yo rele ofrann bèt yo fè pou wete peche tout pèp la te fè san li pa konnen.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم يخرج الثور الى خارج المحلّة ويحرقه كما احرق الثور الاول. انه ذبيحة خطية المجمع ................................................................................ ויקרא 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והוציא את־הפר אל־מחוץ למחנה ושרף אתו כאשר שרף את הפר הראשון חטאת הקהל הוא׃ ף ................................................................................ ויקרא 4:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהֹוצִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְשָׂרַ֣ף אֹתֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֣ר שָׂרַ֔ף אֵ֖ת הַפָּ֣ר הָרִאשֹׁ֑ון חַטַּ֥את הַקָּהָ֖ל הֽוּא׃ פ ................................................................................ ויקרא 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והוציא את־הפר אל־מחוץ למחנה ושרף אתו כאשר שרף את הפר הראשון חטאת הקהל הוא׃ פ ................................................................................ ויקרא 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהֹוצִיא אֶת־הַפָּר אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׂרַף אֹתֹו כַּאֲשֶׁר שָׂרַף אֵת הַפָּר הָרִאשֹׁון חַטַּאת הַקָּהָל הוּא׃ פ ................................................................................ ויקרא 4:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא והוציא את הפר אל מחוץ למחנה ושרף אתו כאשר שרף את הפר הראשון חטאת הקהל הוא {פ} ................................................................................ ויקרא 4:21 Hebrew Bible ................................................................................ והוציא את הפר אל מחוץ למחנה ושרף אתו כאשר שרף את הפר הראשון חטאת הקהל הוא׃ | Levitico 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi porterà il giovenco fuori del campo, e lo brucerà come ha bruciato il primo giovenco. Questo è il sacrifizio per il peccato della raunanza. ................................................................................ IMAMAT 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian hendaklah dibawanya akan lembu muda itu ke luar dari pada tempat orang banyak, dibakarnya habis akan dia seperti dibakarnya habis akan lembu muda yang dahulu itu: maka inilah suatu korban karena dosa orang banyak adanya. ................................................................................ 레위기 4:21 Korean ................................................................................ 그는 그 수송아지를 진밖으로 가져다가 첫번 수송아지를 사름 같이 사를찌니 이는 회중의 속죄제니라 ................................................................................ Kunigø knyga 4:21 Lithuanian ................................................................................ Patį veršį išgabens už stovyklos ir sudegins kaip anksčiau minėtąjį veršį, nes jis yra auka už tautos nuodėmę. ................................................................................ Leviticus 4:21 Maori ................................................................................ A me kawe e ia te puru ki waho o te puni, ka tahu, ka pera ano me ia i tahu i te puru tuatahi: ko te whakahere hara tena mo te whakaminenga. ................................................................................ 3 Mosebok 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal de føre oksen utenfor leiren og brenne den op likesom den første okse; det er syndofferet for menigheten. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem wyniesie cielca onego precz za obóz, i spali go, jako spalił cielca pierwszego. Tać jest ofiara za grzech zgromadzenia. ................................................................................ Levítico 4:21 Portugese Bible ................................................................................ Depois levará o novilho para fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é oferta pelo pecado da assembléia. ................................................................................ Levitic 4:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Viţelul rămas, să -l scoată apoi afară din tabără, şi să -l ardă ca şi pe viţelul dintîi. Aceasta este o jertfă de ispăşire pentru adunare. ................................................................................ Левит 4:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и вынесет тельца вне стана, и сожжет его так, как сожег прежнего тельца. Это жертва за грех общества. ................................................................................ Левит 4:21 Russian koi8r ................................................................................ и вынесет тельца вне стана, и сожжет его так, как сожег прежнего тельца. Это жертва за грех общества.[] ................................................................................ Levítico 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Sacará el novillo fuera del campamento y lo quemará como quemó el primer novillo. Es la ofrenda por el pecado de la asamblea. ................................................................................ Levítico 4:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sacará el becerro fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer becerro; expiación de la congregación. ................................................................................ Levítico 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y sacará el novillo fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer novillo; y esto será expiación de la congregación. ................................................................................ Levítico 4:21 Spanish: Modern ................................................................................ Después sacará el novillo fuera del campamento y lo quemará, como quemó el primer novillo. Éste es el sacrificio por el pecado de la congregación. ................................................................................ 3 Mosebok 4:21 Swedish (1917) ................................................................................ Och han skall föra ut tjuren utanför lägret och bränna upp honom, såsom han skulle göra med den förra tjuren. Detta är syndoffret för församlingen. ................................................................................ Leviticus 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ilalabas niya ang toro sa kampamento, at susunugin niya, na gaya ng pagkasunog sa unang toro: handog nga dahil sa kasalanan ng kapisanan. ................................................................................ Levililer 4:21 Turkish ................................................................................ İlk boğayı yaktığı gibi bunu da ordugahın dışına çıkarıp yakacak. Topluluğun günah sunusudur bu. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 4:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, người phải đem con bò tơ đó ra ngoài trại quân, thiêu đi như đã thiêu con bò tơ trước: ấy là của lễ chuộc tội cho hội chúng. ................................................................................ Levitico 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi porti il giovenco fuor del campo, e brucilo, come ha bruciato il primo giovenco. Esso è sacrificio per lo peccato della raunanza. ................................................................................ IMAMAT 4:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian sapi jantan itu harus dibawa ke luar, dan dibakar di luar perkemahan, seperti pada persembahan sapi jantan untuk kurban pengampunan dosa Imam Agung itu sendiri. Begitulah cara mempersembahkan kurban pengampunan dosa umat. ................................................................................ IMAMAT 4:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan haruslah ia membawa lembu jantan itu ke luar perkemahan, lalu membakarnya sampai habis seperti ia membakar habis lembu jantan yang pertama. Itulah korban penghapus dosa untuk jemaah.Assembly .......... Bull .......... Bullock .......... Burn .......... Burned .......... Camp .......... Carry .......... Congregation .......... First .......... Forth .......... Offering .......... Outside .......... Ox .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Tent-Circle Assembly .......... Bull .......... Bullock .......... Burn .......... Burned .......... Camp .......... Carry .......... Congregation .......... First .......... Forth .......... Offering .......... Outside .......... Ox .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Tent-Circle Alphabetical: a .......... and .......... as .......... assembly .......... bring .......... bull .......... burn .......... burned .......... camp .......... community .......... first .......... for .......... he .......... is .......... it .......... offering .......... out .......... outside .......... place .......... shall .......... sin .......... take .......... the .......... Then .......... This .......... to OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |