New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ In holiness and righteousness before Him all our days. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in sanctitate et iustitia coram ipso omnibus diebus nostris ................................................................................ Lucas 1:75 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ en santidad y justicia delante de El, todos nuestros días. ................................................................................ Lukas 1:75 German: Luther (1912) ................................................................................ in Heiligkeit und Gerechtigkeit, die ihm gefällig ist. ................................................................................ Luc 1:75 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie. ................................................................................ 路 加 福 音 1:75 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 就 可 以 终 身 在 他 面 前 , 坦 然 无 惧 的 用 圣 洁 、 公 义 事 奉 他 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ In holiness and righteousness before him, all the days of our life. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ In holiness and righteousness before him, all the days of our life. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ In holiness and righteousness before him all our days. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ In righteousness and holy living before him all our days. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In holiness and justice before him, all our days. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ in piety and righteousness before him all our days. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ In holiness and righteousness before him all our days. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ by being holy and honorable as long as we live. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ all the days of our life, in such holiness and righteousness that are accept before him. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ In piety and uprightness before Him all our days. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ In holiness and righteousness before him, all the days of our life. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In holiness and righteousness before him all the days of our life. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ To serve Him, in holiness and righteousness Before Him, all the days of our life. ................................................................................ 路 加 福 音 1:75 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 就 可 以 終 身 在 他 面 前 , 坦 然 無 懼 的 用 聖 潔 、 公 義 事 奉 他 。 ................................................................................ 路 加 福 音 1:75 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ ................................................................................ 路 加 福 音 1:75 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ ................................................................................ Luc 1:75 French: Darby ................................................................................ de le servir sans crainte, en sainteté et en justice devant lui, tous nos jours. ................................................................................ Luc 1:75 French: Martin (1744) ................................................................................ En sainteté et en justice devant lui, tous les jours de notre vie. ................................................................................ Luc 1:75 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Dans la sainteté et dans la justice, en sa présence, tous les jours de notre vie. ................................................................................ Lukas 1:75 German: Luther (1545) ................................................................................ in Heiligkeit und Gerechtigkeit, die ihm gefällig ist. ................................................................................ Lukas 1:75 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ in Frömmigkeit und Gerechtigkeit vor ihm alle unsere Tage. | Luka 1:75 Albanian ................................................................................ në shenjtëri e në drejtësi përpara atij, të gjitha ditët e jetës sonë. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:75 Armenian (Western): NT ................................................................................ սրբութեամբ եւ արդարութեամբ ընթանալով իր առջեւ՝ մեր կեանքին բոլոր օրերուն մէջ: ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 1:75 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Saindutassunetan eta iustitiatan haren aitzinean, gure vicico egun gucietan. ................................................................................ Лука 1:75 Bulgarian ................................................................................ В светост и правда пред Него, през всичките си дни. ................................................................................ Evanðelje po Luki 1:75 Croatian Bible ................................................................................ u svetosti i pravednosti pred njim u sve dane svoje. ................................................................................ Lukáš 1:75 Czech BKR ................................................................................ V svatosti a v spravedlnosti před obličejem jeho, po všecky dny života našeho. ................................................................................ Lukas 1:75 Danish ................................................................................ i Hellighed og Retfærdighed for hans Åsyn, alle vore Dage. ................................................................................ Lukas 1:75 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ In heiligheid en gerechtigheid voor Hem, al de dagen onzes levens. ................................................................................ Lukács 1:75 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szentségben és igazságban õ elõtte a mi életünknek minden napjaiban. ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 1:75 Esperanto ................................................................................ En sankteco kaj justeco antaux Li cxiujn niajn tagojn. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:75 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pyhyydessä ja hurskaudessa hänen edessänsä kaikkena meidän elinaikanamme. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:75 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ pyhyydessä ja vanhurskaudessa hänen edessään kaikkina elinpäivinämme. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ἡμῶν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς ἡμῶν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας τὴς ζωῆς ἡμῶν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἐν ὀσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας ημων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασαις ταις ημεραις ημων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασαις ταις ημεραις ημων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasas tas ēmeras ēmōn ................................................................................ en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasas tas Emeras EmOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasas tas ēmeras tēs zōēs ēmōn ................................................................................ en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasas tas Emeras tEs zOEs EmOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasas tas ēmeras tēs zōēs ēmōn ................................................................................ en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasas tas Emeras tEs zOEs EmOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasas tas ēmeras tēs zōēs ēmōn ................................................................................ en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasas tas Emeras tEs zOEs EmOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasais tais ēmerais ēmōn ................................................................................ en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasais tais Emerais EmOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasais tais ēmerais ēmōn ................................................................................ en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasais tais Emerais EmOn ................................................................................ Lik 1:75 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wi, la fè nou viv apa pou Bondye, la fè nou mache dwat devan li chak jou nan lavi nou. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 1:75 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بقداسة وبر قدامه جميع ايام حياتنا. ................................................................................ Luke 1:75 Hebrew Bible ................................................................................ בתמים ובצדקה לפניו כל ימי חיינו׃ ................................................................................ Luke 1:75 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡܬܢ ܒܟܐܢܘܬܐ ܘܒܙܕܝܩܘܬܐ ܀ | Luca 1:75 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ in santità e giustizia, nel suo cospetto, tutti i giorni della nostra vita. ................................................................................ LUKAS 1:75 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dengan kesucian dan keadilan di hadapan-Nya seumur hidup kita. ................................................................................ Luke 1:75 Kabyle: NT ................................................................................ s lḥeqq, s ṭṭaɛa d wannuz deg wussan n ddunit-nneɣ meṛṛa. ................................................................................ 누가복음 1:75 Korean ................................................................................ 종신토록 주의 앞에서 성결과 의로 두려움이 없이 섬기게 하리라 하셨도다 ................................................................................ Sv. Lūkass 1:75 Latvian New Testament ................................................................................ Svētumā un taisnībā Viņa priekšā visās mūsu mūža dienās. ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 1:75 Lithuanian ................................................................................ per visas mūsų gyvenimo dienas šventumu ir teisumu Jo akyse. ................................................................................ Luke 1:75 Maori ................................................................................ I runga i te tapu, i te tika, ki tona aroaro, i nga ra katoa e ora ai tatou. ................................................................................ Lukas 1:75 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ i hellighet og rettferdighet for hans åsyn alle våre dager. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W świętobliwości i w sprawiedliwości przed obliczem jego, po wszystkie dni żywota naszego. ................................................................................ Lucas 1:75 Portugese Bible ................................................................................ em santidade e justiça perante ele, todos os dias da nossa vida. ................................................................................ Luca 1:75 Romanian: Cornilescu ................................................................................ trăind înaintea Lui în sfinţenie şi neprihănire, în toate zilele vieţii noastre. ................................................................................ От Луки 1:75 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей. ................................................................................ От Луки 1:75 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей. ................................................................................ От Луки 1:75 Russian koi8r ................................................................................ служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей. ................................................................................ Luke 1:75 Shuar New Testament ................................................................................ Nu ujakman Yuska Yßmankamtaik Imiß yaunchu ii uuntri Apraßman Tφchamkia. Apraßman ujakmia nu J·iti: "Wi wakeraj N·tiksaran, Winia umirtukar pΘnker wekainia nuna ni nemasriya uwemtikrattajai. Sapijmiatsuk winia tuke takartusarat tusan T·rattajai" Yus Tφmiayi Apraßman. Iisha ni shuari asakrin, nuna taku incha T·ramaji. ................................................................................ Lucas 1:75 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En santidad y justicia delante de El, todos nuestros días. ................................................................................ Lucas 1:75 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ En santidad y en justicia delante de él, todos los días nuestros. ................................................................................ Lucas 1:75 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ en santidad y en justicia delante de él, todos los días de nuestra vida. ................................................................................ Lucas 1:75 Spanish: Modern ................................................................................ en santidad y en justicia delante de él todos nuestros días. ................................................................................ Lukas 1:75 Swedish (1917) ................................................................................ ja, att göra tjänst inför honom i helighet och rättfärdighet i alla våra dagar. ................................................................................ Luka 1:75 Swahili NT ................................................................................ kwa unyofu na uadilifu mbele yake, siku zote za maisha yetu. ................................................................................ Lucas 1:75 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa kabanalan at katuwiran sa harapan niya, lahat ng ating mga araw. ................................................................................ Luka 1:75 Turkish ................................................................................
................................................................................ Лука 1:75 Ukrainian: NT ................................................................................ служити Йому в сьвятостї та праведності перед Ним, по всі днї життя нашого. ................................................................................ Luke 1:75 Uma New Testament ................................................................................ bona kita' jadi' topetuku' -na to moroli' pai' to monoa' hi poncilo-na, duu' kahae-hae-na. ................................................................................ Lu-ca 1:75 Vietnamese (1934) ................................................................................ Lấy sự thánh khiết và công bình mà hầu việc Ngài, trọn đời mình không sợ hãi chi hết. ................................................................................ Luca 1:75 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ In santità, ed in giustizia, nel suo cospetto, Tutti i giorni della nostra vita. ................................................................................ LUKAS 1:75 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ selalu mengabdi kepada-Nya dan menyenangkan hati-Nya sepanjang hidup kita. ................................................................................ LUKAS 1:75 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dalam kekudusan dan kebenaran di hadapan-Nya seumur hidup kita. ................................................................................ Holiness .......... Holy .......... Life .......... Piety .......... Righteousness .......... Serve .......... Uprightness ................................................................................ Holiness .......... Holy .......... Life .......... Piety .......... Righteousness .......... Serve .......... Uprightness ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... before .......... days .......... him .......... holiness .......... in .......... our .......... righteousness ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 75 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |