Luke 1:75
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
In holiness and righteousness before Him all our days.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in sanctitate et iustitia coram ipso omnibus diebus nostris

................................................................................
Lucas 1:75 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
en santidad y justicia delante de El, todos nuestros días.
................................................................................
Lukas 1:75 German: Luther (1912)
................................................................................
in Heiligkeit und Gerechtigkeit, die ihm gefällig ist.
................................................................................
Luc 1:75 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.
................................................................................
路 加 福 音 1:75 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 可 以 终 身 在 他 面 前 , 坦 然 无 惧 的 用 圣 洁 、 公 义 事 奉 他 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
In holiness and righteousness before him all our days.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
In righteousness and holy living before him all our days.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
In holiness and justice before him, all our days.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
in piety and righteousness before him all our days.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
In holiness and righteousness before him all our days.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
by being holy and honorable as long as we live.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
all the days of our life, in such holiness and righteousness that are accept before him.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
In piety and uprightness before Him all our days.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
In holiness and righteousness before him all the days of our life.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
To serve Him, in holiness and righteousness Before Him, all the days of our life.
................................................................................
路 加 福 音 1:75 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 可 以 終 身 在 他 面 前 , 坦 然 無 懼 的 用 聖 潔 、 公 義 事 奉 他 。
................................................................................
路 加 福 音 1:75 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................

................................................................................
路 加 福 音 1:75 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................

................................................................................
Luc 1:75 French: Darby
................................................................................
de le servir sans crainte, en sainteté et en justice devant lui, tous nos jours.
................................................................................
Luc 1:75 French: Martin (1744)
................................................................................
En sainteté et en justice devant lui, tous les jours de notre vie.
................................................................................
Luc 1:75 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dans la sainteté et dans la justice, en sa présence, tous les jours de notre vie.
................................................................................
Lukas 1:75 German: Luther (1545)
................................................................................
in Heiligkeit und Gerechtigkeit, die ihm gefällig ist.
................................................................................
Lukas 1:75 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
in Frömmigkeit und Gerechtigkeit vor ihm alle unsere Tage.
Luka 1:75 Albanian
................................................................................
në shenjtëri e në drejtësi përpara atij, të gjitha ditët e jetës sonë.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:75 Armenian (Western): NT
................................................................................
սրբութեամբ եւ արդարութեամբ ընթանալով իր առջեւ՝ մեր կեանքին բոլոր օրերուն մէջ:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  1:75 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Saindutassunetan eta iustitiatan haren aitzinean, gure vicico egun gucietan.
................................................................................
Лука 1:75 Bulgarian
................................................................................
В светост и правда пред Него, през всичките си дни.
................................................................................
Evanðelje po Luki 1:75 Croatian Bible
................................................................................
u svetosti i pravednosti pred njim u sve dane svoje.
................................................................................
Lukáš 1:75 Czech BKR
................................................................................
V svatosti a v spravedlnosti před obličejem jeho, po všecky dny života našeho.
................................................................................
Lukas 1:75 Danish
................................................................................
i Hellighed og Retfærdighed for hans Åsyn, alle vore Dage.
................................................................................
Lukas 1:75 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In heiligheid en gerechtigheid voor Hem, al de dagen onzes levens.
................................................................................
Lukács 1:75 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szentségben és igazságban õ elõtte a mi életünknek minden napjaiban.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 1:75 Esperanto
................................................................................
En sankteco kaj justeco antaux Li cxiujn niajn tagojn.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:75 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pyhyydessä ja hurskaudessa hänen edessänsä kaikkena meidän elinaikanamme.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:75 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
pyhyydessä ja vanhurskaudessa hänen edessään kaikkina elinpäivinämme.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ἡμῶν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς ἡμῶν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας τὴς ζωῆς ἡμῶν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἐν ὀσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας ημων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασας τας ημερας της ζωης ημων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασαις ταις ημεραις ημων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
εν οσιοτητι και δικαιοσυνη ενωπιον αυτου πασαις ταις ημεραις ημων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasas tas ēmeras ēmōn
................................................................................
en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasas tas Emeras EmOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasas tas ēmeras tēs zōēs ēmōn
................................................................................
en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasas tas Emeras tEs zOEs EmOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasas tas ēmeras tēs zōēs ēmōn
................................................................................
en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasas tas Emeras tEs zOEs EmOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasas tas ēmeras tēs zōēs ēmōn
................................................................................
en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasas tas Emeras tEs zOEs EmOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasais tais ēmerais ēmōn
................................................................................
en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasais tais Emerais EmOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:75 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
en osiotēti kai dikaiosunē enōpion autou pasais tais ēmerais ēmōn
................................................................................
en osiotEti kai dikaiosunE enOpion autou pasais tais Emerais EmOn

................................................................................
Lik 1:75 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wi, la fè nou viv apa pou Bondye, la fè nou mache dwat devan li chak jou nan lavi nou.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 1:75 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بقداسة وبر قدامه جميع ايام حياتنا.
................................................................................
Luke 1:75 Hebrew Bible
................................................................................
בתמים ובצדקה לפניו כל ימי חיינו׃
................................................................................
Luke 1:75 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܟܠܗܘܢ ܝܘܡܬܢ ܒܟܐܢܘܬܐ ܘܒܙܕܝܩܘܬܐ ܀
Luca 1:75 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
in santità e giustizia, nel suo cospetto, tutti i giorni della nostra vita.
................................................................................
LUKAS 1:75 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dengan kesucian dan keadilan di hadapan-Nya seumur hidup kita.
................................................................................
Luke 1:75 Kabyle: NT
................................................................................
s lḥeqq, s ṭṭaɛa d wannuz deg wussan n ddunit-nneɣ meṛṛa.
................................................................................
누가복음 1:75 Korean
................................................................................
종신토록 주의 앞에서 성결과 의로 두려움이 없이 섬기게 하리라 하셨도다
................................................................................
Sv. Lūkass 1:75 Latvian New Testament
................................................................................
Svētumā un taisnībā Viņa priekšā visās mūsu mūža dienās.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 1:75 Lithuanian
................................................................................
per visas mūsų gyvenimo dienas šventumu ir teisumu Jo akyse.­
................................................................................
Luke 1:75 Maori
................................................................................
I runga i te tapu, i te tika, ki tona aroaro, i nga ra katoa e ora ai tatou.
................................................................................
Lukas 1:75 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
i hellighet og rettferdighet for hans åsyn alle våre dager.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
W świętobliwości i w sprawiedliwości przed obliczem jego, po wszystkie dni żywota naszego.
................................................................................
Lucas 1:75 Portugese Bible
................................................................................
em santidade e justiça perante ele, todos os dias da nossa vida.   
................................................................................
Luca 1:75 Romanian: Cornilescu
................................................................................
trăind înaintea Lui în sfinţenie şi neprihănire, în toate zilele vieţii noastre.
................................................................................
От Луки 1:75 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.
................................................................................
От Луки 1:75 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.
................................................................................
От Луки 1:75 Russian koi8r
................................................................................
служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.
................................................................................
Luke 1:75 Shuar New Testament
................................................................................
Nu ujakman Yuska Yßmankamtaik Imiß yaunchu ii uuntri Apraßman Tφchamkia. Apraßman ujakmia nu J·iti: "Wi wakeraj N·tiksaran, Winia umirtukar pΘnker wekainia nuna ni nemasriya uwemtikrattajai. Sapijmiatsuk winia tuke takartusarat tusan T·rattajai" Yus Tφmiayi Apraßman. Iisha ni shuari asakrin, nuna taku incha T·ramaji.
................................................................................
Lucas 1:75 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En santidad y justicia delante de El, todos nuestros días.
................................................................................
Lucas 1:75 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En santidad y en justicia delante de él, todos los días nuestros.
................................................................................
Lucas 1:75 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
en santidad y en justicia delante de él, todos los días de nuestra vida.
................................................................................
Lucas 1:75 Spanish: Modern
................................................................................
en santidad y en justicia delante de él todos nuestros días.
................................................................................
Lukas 1:75 Swedish (1917)
................................................................................
ja, att göra tjänst inför honom i helighet och rättfärdighet i alla våra dagar.
................................................................................
Luka 1:75 Swahili NT
................................................................................
kwa unyofu na uadilifu mbele yake, siku zote za maisha yetu.
................................................................................
Lucas 1:75 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa kabanalan at katuwiran sa harapan niya, lahat ng ating mga araw.
................................................................................
Luka 1:75 Turkish
................................................................................

................................................................................
Лука 1:75 Ukrainian: NT
................................................................................
служити Йому в сьвятостї та праведності перед Ним, по всі днї життя нашого.
................................................................................
Luke 1:75 Uma New Testament
................................................................................
bona kita' jadi' topetuku' -na to moroli' pai' to monoa' hi poncilo-na, duu' kahae-hae-na.
................................................................................
Lu-ca 1:75 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lấy sự thánh khiết và công bình mà hầu việc Ngài, trọn đời mình không sợ hãi chi hết.
................................................................................
Luca 1:75 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
In santità, ed in giustizia, nel suo cospetto, Tutti i giorni della nostra vita.
................................................................................
LUKAS 1:75 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
selalu mengabdi kepada-Nya dan menyenangkan hati-Nya sepanjang hidup kita.
................................................................................
LUKAS 1:75 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dalam kekudusan dan kebenaran di hadapan-Nya seumur hidup kita.
................................................................................
Holiness .......... Holy .......... Life .......... Piety .......... Righteousness .......... Serve .......... Uprightness
................................................................................
Holiness .......... Holy .......... Life .......... Piety .......... Righteousness .......... Serve .......... Uprightness
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... before .......... days .......... him .......... holiness .......... in .......... our .......... righteousness
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 75
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible