New American Standard Bible (©1995)
And He said to them, "Do you not understand this parable? How will you understand all the parables?ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:13 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Καὶ λέγει αὐτοῖς· οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait illis nescitis parabolam hanc et quomodo omnes parabolas cognoscetis
................................................................................
Marcos 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y les dijo: ¿No entendéis esta parábola? ¿Cómo, pues, comprenderéis todas las parábolas?
................................................................................
Markus 4:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er sprach zu ihnen: Verstehet ihr dies Gleichnis nicht, wie wollt ihr denn die andern alle verstehen?
................................................................................
Marc 4:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il leur dit encore: Vous ne comprenez pas cette parabole? Comment donc comprendrez-vous toutes les paraboles?
................................................................................
馬 可 福 音 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 对 他 们 说 : 你 们 不 明 白 这 比 喻 麽 ? 这 样 怎 能 明 白 一 切 的 比 喻 呢 ?
................................................................................
King James Bible
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
American King James Version
And he said to them, Know you not this parable? and how then will you know all parables?
American Standard Version
And he saith unto them, Know ye not this parable? and how shall ye know all the parables?
Bible in Basic English
And he said to them, If you are not clear about this story, how will you be clear about the others?
Douay-Rheims Bible
And he saith to them: Are you ignorant of this parable? and how shall you know all parables?
Darby Bible Translation
And he says to them, Do ye not know this parable? and how will ye be acquainted with all the parables?
English Revised Version
And he saith unto them, Know ye not this parable? and how shall ye know all the parables?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus asked them, "Don't you understand this story? How, then, will you understand any of the stories I use as illustrations?
Tyndale New Testament
And he said unto them: Perceive ye not this similitude. And how ye shall know all similitudes?
Weymouth New Testament
"Do you all miss the meaning of this parable?" He added; "how then will you understand the rest of my parables?"
Webster's Bible Translation
And he said to them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
World English Bible
He said to them, "Don't you understand this parable? How will you understand all of the parables?
Young's Literal Translation
And he saith to them, 'Have ye not known this simile? and how shall ye know all the similes?