New American Standard Bible (©1995) This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam dicentem ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo: ................................................................................ Matthaeus 12:17 German: Luther (1912) ................................................................................ auf das erfüllet würde, was gesagt ist von dem Propheten Jesaja, der da spricht: ................................................................................ Matthieu 12:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète: ................................................................................ 馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 是 要 应 验 先 知 以 赛 亚 的 话 , 说 : ................................................................................ King James Bible That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, American King James Version That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, American Standard Version that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, Bible in Basic English So that what was said by Isaiah the prophet might come true, Douay-Rheims Bible That it might be fulfilled which was spoken by Isaias the prophet, saying: Darby Bible Translation that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying, English Revised Version that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, GOD'S WORD® Translation (©1995) So what the prophet Isaiah had said came true: Tyndale New Testament to fulfil that which was spoken by Esay the prophet, which sayeth: Weymouth New Testament that those words of the Prophet Isaiah might be fulfilled, Webster's Bible Translation That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, World English Bible that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, Young's Literal Translation that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ 馬 太 福 音 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 是 要 應 驗 先 知 以 賽 亞 的 話 , 說 : ................................................................................ Matthieu 12:17 French: Darby ................................................................................ afin que fût accompli ce qui a été dit par Ésaïe le prophète, disant: ................................................................................ Matthieu 12:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant : ................................................................................ Matthieu 12:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ De sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes: ................................................................................ Matthaeus 12:17 German: Luther (1545) ................................................................................ auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht: ................................................................................ Matthaeus 12:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht: | Mateu 12:17 Albanian ................................................................................ me qëllim që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia që thotë: ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:17 Armenian (Western): NT ................................................................................ որպէսզի իրագործուի Եսայի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը. ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 12:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela, ................................................................................ Матей 12:17 Bulgarian ................................................................................ за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва: ................................................................................ Evanðelje po Mateju 12:17 Croatian Bible ................................................................................ da se ispuni što je rečeno po Izaiji proroku: ................................................................................ Matouš 12:17 Czech BKR ................................................................................ Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího: ................................................................................ Matthæus 12:17 Danish ................................................................................ for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger: ................................................................................ Mattheüs 12:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende: ................................................................................ Máté 12:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy beteljesedjék Ésaiás próféta mondása, a ki így szólt: ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 12:17 Esperanto ................................................................................ por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome: ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että täytettäisiin, mitä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo: ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo: ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὃπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ opōs plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos opOs plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ Matye 12:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tou sa pase konsa, pou pawòl pwofèt Ezayi te di a te ka rive vre:ﻣﺘﻰ 12:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل. ................................................................................ Matthew 12:17 Hebrew Bible ................................................................................ למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃ ................................................................................ Matthew 12:17 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܒܝܕ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܀ | Matteo 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ affinché si adempisse quanto era stato detto per bocca del profeta Isaia: ................................................................................ MATIUS 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Supaya sampailah sabda Nabi Yesaya, bunyinya: ................................................................................ Matthew 12:17 Kabyle: NT ................................................................................ Iwakken ad idṛu wayen yenna nnbi Iceɛya : ................................................................................ 마태복음 12:17 Korean ................................................................................ 이는 선지자 이사야로 말씀하신바 ................................................................................ Sv. Matejs 12:17 Latvian New Testament ................................................................................ Lai izpildītos pravieša Isaja vārdi, kas saka: ................................................................................ Evangelija pagal Matà 12:17 Lithuanian ................................................................................ Kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją: ................................................................................ Matthew 12:17 Maori ................................................................................ Na ka rite ta Ihaia poropiti i korero ai, i mea ai, ................................................................................ Matteus 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Żeby się wypełniło, co powiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego: ................................................................................ Mateus 12:17 Portugese Bible ................................................................................ para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías: ................................................................................ Matei 12:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul Isaia, care zice: ................................................................................ От Матфея 12:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ От Матфея 12:17 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ От Матфея 12:17 Russian koi8r ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ Matthew 12:17 Shuar New Testament ................................................................................ Yaunchu Y·snan etserin Isayas Tφmia nu uminkiati tusa T·runamiayi. Niisha juna aarmiayi: ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo: ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo: ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo: ................................................................................ Mateo 12:17 Spanish: Modern ................................................................................ para que se cumpliese lo dicho por medio del profeta Isaías, que dijo: ................................................................................ Matteus 12:17 Swedish (1917) ................................................................................ Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: ................................................................................ Matayo 12:17 Swahili NT ................................................................................ ili yale aliyosema nabii Isaya yatimie: ................................................................................ Mateo 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta Isaias, na nagsasabi, ................................................................................ Matta 12:17 Turkish ................................................................................ Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹İşte Kulum, Onu ben seçtim. Gönlümün hoşnut olduğu sevgili Kulum Odur. Ruhumu Onun üzerine koyacağım, O da adaleti uluslara bildirecek. ................................................................................ Матей 12:17 Ukrainian: NT ................................................................................ щоб. справдилось, що. сказав Ісаїя пророк, глаголючи: ................................................................................ Matthew 12:17 Uma New Testament ................................................................................ Jadi', madupa' -mi Lolita Alata'ala to napohowa' nabi Yesaya owi. Hewa toi moni-na: ................................................................................ Ma-thi-ô 12:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ để được ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng: ................................................................................ Matteo 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ acciocchè si adempiesse ciò che fu detto dal profeta Isaia, dicendo: ................................................................................ MATIUS 12:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan demikian terjadilah apa yang dikatakan Allah melalui Nabi Yesaya, ................................................................................ MATIUS 12:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya:Esaias .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Fulfilled .......... Isaiah .......... Prophet .......... True. .......... Words Esaias .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Fulfilled .......... Isaiah .......... Prophet .......... True. .......... Words Alphabetical: fulfill .......... Isaiah .......... prophet .......... spoken .......... the .......... This .......... through .......... to .......... was .......... what NT Gospels ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |