New International Version "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field. New Living Translation "The Kingdom of Heaven is like a treasure that a man discovered hidden in a field. In his excitement, he hid it again and sold everything he owned to get enough money to buy the field. English Standard Version “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field. Berean Study Bible The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and in his joy he went and sold all he had and bought that field. New American Standard Bible "The kingdom of heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found and hid again; and from joy over it he goes and sells all that he has and buys that field. King James Bible Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Holman Christian Standard Bible "The kingdom of heaven is like treasure, buried in a field, that a man found and reburied. Then in his joy he goes and sells everything he has and buys that field. International Standard Version "The kingdom from heaven is like treasure hidden in a field that a man found and hid. In his excitement he went and sold everything he had and bought that field." NET Bible "The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field. Aramaic Bible in Plain English Again the Kingdom of Heaven is likened to treasure that was hidden in a field which a man found and hid, and for his joy he went selling everything that he had and he bought that field. GOD'S WORD® Translation "The kingdom of heaven is like a treasure buried in a field. When a man discovered it, he buried it again. He was so delighted with it that he went away, sold everything he had, and bought that field. Jubilee Bible 2000 Again, the kingdom of the heavens is like unto treasure hid in the field, which when found, a man hides it and, for the joy thereof, goes and sells all that he has and buys that field. King James 2000 Bible Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; which when a man has found, he hides, and for joy thereof goes and sells all that he has, and buys that field. American King James Version Again, the kingdom of heaven is like to treasure hid in a field; the which when a man has found, he hides, and for joy thereof goes and sells all that he has, and buys that field. American Standard Version The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in the field; which a man found, and hid; and in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Douay-Rheims Bible The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field. Darby Bible Translation The kingdom of the heavens is like a treasure hid in the field, which a man having found has hid, and for the joy of it goes and sells all whatever he has, and buys that field. English Revised Version The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in the field; which a man found, and hid; and in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Webster's Bible Translation Again, the kingdom of heaven is like treasure hid in a field; which, when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Weymouth New Testament "The Kingdom of the Heavens is like treasure buried in the open country, which a man finds, but buries again, and, in his joy about it, goes and sells all he has and buys that piece of ground. World English Bible "Again, the Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field. Young's Literal Translation 'Again, the reign of the heavens is like to treasure hid in the field, which a man having found did hide, and from his joy goeth, and all, as much as he hath, he selleth, and buyeth that field. Mattheus 13:44 Afrikaans PWL Mateu 13:44 Albanian ﻣﺘﻰ 13:44 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 13:44 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 13:44 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 13:44 Bavarian Матей 13:44 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 13:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 13:44 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 13:44 Croatian Bible Matouš 13:44 Czech BKR Matthæus 13:44 Danish Mattheüs 13:44 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν θησαυρῷ κεκρυμμένῳ ἐν τῷ ἀγρῷ, ὃν εὑρὼν ἄνθρωπος ἔκρυψεν, καὶ ἀπὸ τῆς χαρᾶς αὐτοῦ ὑπάγει καὶ πωλεῖ ὅσα ἔχει καὶ ἀγοράζει τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Homoia estin he basileia ton ouranon thesauro kekrymmeno en to agro, hon heuron anthropos ekrypsen, kai apo tes charas autou hypagei kai polei hosa echei kai agorazei ton agron ekeinon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Homoia estin he basileia ton ouranon thesauro kekrymmeno en to agro, hon heuron anthropos ekrypsen, kai apo tes charas autou hypagei kai polei hosa echei kai agorazei ton agron ekeinon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated omoia estin E basileia tOn ouranOn thEsaurO kekrummenO en tO agrO on eurOn anthrOpos ekrupsen kai apo tEs charas autou upagei kai pOlei panta osa echei kai agorazei ton agron ekeinon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:44 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated palin omoia estin E basileia tOn ouranOn thEsaurO kekrummenO en tO agrO on eurOn anthrOpos ekrupsen kai apo tEs charas autou upagei kai panta osa echei pOlei kai agorazei ton agron ekeinon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:44 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated palin omoia estin E basileia tOn ouranOn thEsaurO kekrummenO en tO agrO on eurOn anthrOpos ekrupsen kai apo tEs charas autou upagei kai panta osa echei pOlei kai agorazei ton agron ekeinon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:44 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated palin omoia estin E basileia tOn ouranOn thEsaurO kekrummenO en tO agrO on eurOn anthrOpos ekrupsen kai apo tEs charas autou upagei kai panta osa echei pOlei kai agorazei ton agron ekeinon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:44 Westcott/Hort - Transliterated omoia estin E basileia tOn ouranOn thEsaurO kekrummenO en tO agrO on eurOn anthrOpos ekrupsen kai apo tEs charas autou upagei kai pOlei osa echei kai agorazei ton agron ekeinon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:44 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated omoia estin E basileia tOn ouranOn thEsaurO kekrummenO en tO agrO on eurOn anthrOpos ekrupsen kai apo tEs charas autou upagei kai pOlei {UBS4: panta} osa echei kai agorazei ton agron ekeinon Máté 13:44 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 13:44 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 13:44 Finnish: Bible (1776) Matthieu 13:44 French: Darby Matthieu 13:44 French: Louis Segond (1910) Matthieu 13:44 French: Martin (1744) Matthaeus 13:44 German: Modernized Matthaeus 13:44 German: Luther (1912) Matthaeus 13:44 German: Textbibel (1899) Matteo 13:44 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 13:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 13:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 13:44 Kabyle: NT 마태복음 13:44 Korean Matthaeus 13:44 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 13:44 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 13:44 Lithuanian Matthew 13:44 Maori Matteus 13:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 13:44 Spanish: La Biblia de las Américas El reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en el campo, que al encontrarlo un hombre, lo vuelve a esconder, y de alegría por ello, va, vende todo lo que tiene y compra aquel campo. Mateo 13:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 13:44 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 13:44 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 13:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 13:44 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 13:44 Portugese Bible Matei 13:44 Romanian: Cornilescu От Матфея 13:44 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 13:44 Russian koi8r Matthew 13:44 Shuar New Testament Matteus 13:44 Swedish (1917) Matayo 13:44 Swahili NT Mateo 13:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 13:44 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 13:44 Thai: from KJV Matta 13:44 Turkish Матей 13:44 Ukrainian: NT Matthew 13:44 Uma New Testament Ma-thi-ô 13:44 Vietnamese (1934) |