New American Standard Bible (©1995)
He said to them, "Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:8 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
λέγει αὐτοῖς ὅτι Μωϋσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν ἀπ' ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτως.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ait illis quoniam Moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fuit
................................................................................
Mateo 19:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El les dijo: Por la dureza de vuestro corazón, Moisés os permitió divorciaros de vuestras mujeres; pero no ha sido así desde el principio.
................................................................................
Matthaeus 19:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Er sprach zu ihnen: Mose hat euch erlaubt zu scheiden von euren Weibern wegen eures Herzens Härtigkeit; von Anbeginn aber ist's nicht also gewesen.
................................................................................
Matthieu 19:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il leur répondit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; au commencement, il n'en était pas ainsi.
................................................................................
馬 太 福 音 19:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 稣 说 : 摩 西 因 为 你 们 的 心 硬 , 所 以 许 你 们 休 妻 , 但 起 初 并 不 是 这 样 。
................................................................................
King James Bible
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
American King James Version
He said to them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
American Standard Version
He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.
Bible in Basic English
He says to them, Moses, because of your hard hearts, let you put away your wives: but it has not been so from the first.
Douay-Rheims Bible
He saith to them: Because Moses by reason of the hardness of your heart permitted you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
Darby Bible Translation
He says to them, Moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.
English Revised Version
He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus answered them, "Moses allowed you to divorce your wives because you're heartless. It was never this way in the beginning.
Tyndale New Testament
He said unto them: Moses be cause of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: But from the beginning it was not so.
Weymouth New Testament
"Moses," He replied, "in consideration of the hardness of your nature permitted you to put away your wives, but it has not been so from the beginning.
Webster's Bible Translation
He saith to them, Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
World English Bible
He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.
Young's Literal Translation
He saith to them -- 'Moses for your stiffness of heart did suffer you to put away your wives, but from the beginning it hath not been so.