Matthew 22:14
New American Standard Bible (©1995)
"For many are called, but few are chosen."

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
multi autem sunt vocati pauci vero electi
................................................................................
Mateo 22:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque muchos son llamados, pero pocos son escogidos.
................................................................................
Matthaeus 22:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt.
................................................................................
Matthieu 22:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
................................................................................
馬 太 福 音 22:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 被 召 的 人 多 , 选 上 的 人 少 。
................................................................................
King James Bible
For many are called, but few are chosen.

American King James Version
For many are called, but few are chosen.

American Standard Version
For many are called, but few chosen.

Bible in Basic English
For out of all to whom the good news has come, only a small number will get salvation.

Douay-Rheims Bible
For many are called, but few are chosen.

Darby Bible Translation
For many are called ones, but few chosen ones.

English Revised Version
For many are called, but few chosen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Therefore, many are invited, but few of those are chosen to stay."

Tyndale New Testament
For many are called and few be chosen.

Weymouth New Testament
"For there are many called, but few chosen."

Webster's Bible Translation
For many are called, but few are chosen.

World English Bible
For many are called, but few chosen."

Young's Literal Translation
for many are called, and few chosen.'
................................................................................
馬 太 福 音 22:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 被 召 的 人 多 , 選 上 的 人 少 。
................................................................................
Matthieu 22:14 French: Darby
................................................................................
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
................................................................................
Matthieu 22:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
................................................................................
Matthieu 22:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
................................................................................
Matthaeus 22:14 German: Luther (1545)
................................................................................
denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählet.
................................................................................
Matthaeus 22:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.

Mateu 22:14 Albanian
................................................................................
Sepse shumë janë të thirrur, por pak janë të zgjedhur''.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:14 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ կանչուածները շատ են, բայց ընտրուածները՝ քիչ»:
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  22:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen anhitz dirade deithuac, eta guti elegituac.
................................................................................
Матей 22:14 Bulgarian
................................................................................
Защото мнозина са поканени, а малцина избрани.
................................................................................
Evanðelje po Mateju 22:14 Croatian Bible
................................................................................
Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih.
................................................................................
Matouš 22:14 Czech BKR
................................................................................
Nebo mnoho jest povolaných, ale málo vyvolených.
................................................................................
Matthæus 22:14 Danish
................................................................................
Thi mange ere kaldede, men få ere udvalgte."
................................................................................
Mattheüs 22:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want velen zijn geroepen, maar weinigen uitverkoren.
................................................................................
Máté 22:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert sokan vannak a hivatalosok, de kevesen a választottak.
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 22:14 Esperanto
................................................................................
CXar multaj estas vokitaj, sed malmultaj estas elektitaj.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä monta on kutsuttu, mutta harvat ovat valitut.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä monet ovat kutsutut, mutta harvat valitut."
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
πολλοὶ γὰρ εἰσιν κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi
polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi
polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi
polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi
polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi
polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi
polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

................................................................................
Matye 22:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, yo envite anpil moun, men se de twa ase y'a chwazi.

ﻣﺘﻰ 22:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون
................................................................................
Matthew 22:14 Hebrew Bible
................................................................................
כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃
................................................................................
Matthew 22:14 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܤܓܝܐܝܢ ܐܢܘܢ ܓܝܪ ܩܪܝܐ ܘܙܥܘܪܝܢ ܓܒܝܐ ܀
Matteo 22:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché molti son chiamati, ma pochi eletti.
................................................................................
MATIUS 22:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena banyaklah orang yang dijemput, tetapi sedikit yang terpilih."
................................................................................
Matthew 22:14 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭer aṭas i gețwaɛerḍen, meɛna drus ara yețwaqeblen.
................................................................................
마태복음 22:14 Korean
................................................................................
청함을 받은 자는 많되 택함을 입은 자는 적으니라
................................................................................
Sv. Matejs 22:14 Latvian New Testament
................................................................................
Jo aicināto ir daudz, bet maz izredzēto.
................................................................................
Evangelija pagal Matà 22:14 Lithuanian
................................................................................
Nes daug pašauktų, bet maža išrinktų”.
................................................................................
Matthew 22:14 Maori
................................................................................
He tokomaha hoki e karangatia, he ruarua ia e whiriwhiria.
................................................................................
Matteus 22:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For mange er kalt, men få er utvalgt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem wiele jest wezwanych, ale mało wybranych.
................................................................................
Mateus 22:14 Portugese Bible
................................................................................
Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.   
................................................................................
Matei 22:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci mulţi sînt chemaţi, dar puţini sînt aleşi.``
................................................................................
От Матфея 22:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо много званых, а мало избранных.
................................................................................
От Матфея 22:14 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
ибо много званых, а мало избранных.
................................................................................
От Матфея 22:14 Russian koi8r
................................................................................
ибо много званых, а мало избранных.
................................................................................
Matthew 22:14 Shuar New Testament
................................................................................
Kame Untsurφ ipiaamu ainiawai antsu ishichik achikma ainiawai."
................................................................................
Mateo 22:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Porque muchos son llamados, pero pocos son escogidos."
................................................................................
Mateo 22:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.
................................................................................
Mateo 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.
................................................................................
Mateo 22:14 Spanish: Modern
................................................................................
porque muchos son los llamados, pero pocos los escogidos.
................................................................................
Matteus 22:14 Swedish (1917)
................................................................................
Ty många äro kallade, men få utvalda.»
................................................................................
Matayo 22:14 Swahili NT
................................................................................
Yesu akamaliza kwa kusema, "Wengi wamealikwa, lakini wachache wameteuliwa."
................................................................................
Mateo 22:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't marami ang mga tinawag, datapuwa't kakaunti ang mga nahirang.
................................................................................
Matta 22:14 Turkish
................................................................................
‹‹Çünkü çağrılanlar çok, ama seçilenler azdır.››
................................................................................
Матей 22:14 Ukrainian: NT
................................................................................
Багато бо званих, мало ж вибраних.
................................................................................
Matthew 22:14 Uma New Testament
................................................................................
Napohudu Yesus lolita rapa' -na hewa toi: "Wori' tauna to nakio' Alata'ala, aga hangkedi' -ra-wadi to napelihi jadi' ntodea-na."
................................................................................
Ma-thi-ô 22:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bởi vì có nhiều kẻ được gọi, mà ít người được chọn.
................................................................................
Matteo 22:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè molti son chiamati, ma pochi eletti.
................................................................................
MATIUS 22:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Yesus mengakhiri perumpamaan itu begini, Banyak yang dipanggil, tetapi sedikit saja yang terpilih.
................................................................................
MATIUS 22:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab banyak yang dipanggil, tetapi sedikit yang dipilih."

Chosen .......... Few .......... Good .......... Invited .......... News .......... Ones .......... Salvation .......... Small

Chosen .......... Few .......... Good .......... Invited .......... News .......... Ones .......... Salvation .......... Small

Alphabetical: are .......... but .......... called .......... chosen .......... few .......... For .......... invited .......... many

NT Gospels

............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible