New American Standard Bible (©1995)
but the prudent took oil in flasks along with their lamps.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:4 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις μετὰ τῶν λαμπάδων ἑαυτῶν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus
................................................................................
Mateo 25:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pero las prudentes tomaron aceite en frascos junto con sus lámparas.
................................................................................
Matthaeus 25:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Die klugen aber nahmen Öl in ihren Gefäßen samt ihren Lampen.
................................................................................
Matthieu 25:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.
................................................................................
馬 太 福 音 25:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
聪 明 的 拿 着 灯 , 又 预 备 油 在 器 皿 里 。
................................................................................
King James Bible
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
American King James Version
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
American Standard Version
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
Bible in Basic English
But the wise took oil in their vessels with their lights.
Douay-Rheims Bible
But the wise took oil in their vessels with the lamps.
Darby Bible Translation
but the prudent took oil in their vessels with their torches.
English Revised Version
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The wise bridesmaids, however, took along extra oil for their lamps.
Tyndale New Testament
But the wise took oil with them in their vessels with their lamps also.
Weymouth New Testament
but the wise, besides their torches, took oil in their flasks.
Webster's Bible Translation
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
World English Bible
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
Young's Literal Translation
and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.