Matthew 5:5
New American Standard Bible (©1995)
"Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Bienaventurados los humildes, pues ellos heredarán la tierra.
................................................................................
Matthaeus 5:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.
................................................................................
Matthieu 5:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre!
................................................................................
馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
温 柔 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。
................................................................................
King James Bible
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

American King James Version
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

American Standard Version
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

Bible in Basic English
Happy are the gentle: for the earth will be their heritage.

Douay-Rheims Bible
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Darby Bible Translation
Blessed the meek, for they shall inherit the earth.

English Revised Version
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Blessed are those who are gentle. They will inherit the earth.

Tyndale New Testament
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

Weymouth New Testament
"Blessed are the meek, for they as heirs shall obtain possession of the earth.

Webster's Bible Translation
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

World English Bible
Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.

Young's Literal Translation
'Happy the meek -- because they shall inherit the land.
................................................................................
馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
溫 柔 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 承 受 地 土 。
................................................................................
Matthieu 5:5 French: Darby
................................................................................
bienheureux les débonnaires, car c'est eux qui hériteront de la terre;
................................................................................
Matthieu 5:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Bienheureux sont les débonnaires; car ils hériteront la terre.
................................................................................
Matthieu 5:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Heureux les débonnaires; car ils hériteront de la terre.
................................................................................
Matthaeus 5:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.
................................................................................
Matthaeus 5:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben.

Mateu 5:5 Albanian
................................................................................
Lum ata që janë zemërbutë, sepse ata do ta trashëgojnë tokën.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:5 Armenian (Western): NT
................................................................................
Երանի՜ հեզերուն, որովհետեւ անո՛նք պիտի ժառանգեն երկիրը:
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  5:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute.
................................................................................
Матей 5:5 Bulgarian
................................................................................
Блажени кротките, защото те ще наследят земята.
................................................................................
Evanðelje po Mateju 5:5 Croatian Bible
................................................................................
Blago krotkima: oni će baštiniti zemlju!
................................................................................
Matouš 5:5 Czech BKR
................................................................................
Blahoslavení tiší, nebo oni dědictví obdrží na zemi.
................................................................................
Matthæus 5:5 Danish
................................................................................
Salige ere de sagtmodige, thi de skulle arve Jorden.
................................................................................
Mattheüs 5:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zalig zijn de zachtmoedigen; want zij zullen het aardrijk beerven.
................................................................................
Máté 5:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Boldogok a szelídek: mert õk örökségül bírják a földet.
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 5:5 Esperanto
................................................................................
Felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Autuaat ovat siviät; sillä he saavat maan periä.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Autuaita ovat hiljaiset, sillä he saavat maan periä.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
μακάριοι οἱ πραεῖς ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
makarioi oi penthountes oti autoi paraklēthēsontai
makarioi oi penthountes oti autoi paraklEthEsontai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
Matye 5:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Benediksyon pou moun ki dou, paske y'a resevwa byen Bondye te sere pou yo a sou latè.

ﻣﺘﻰ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
طوبى للودعاء. لانهم يرثون الارض.
................................................................................
Matthew 5:5 Hebrew Bible
................................................................................
אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃
................................................................................
Matthew 5:5 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܡܟܝܟܐ ܕܗܢܘܢ ܢܐܪܬܘܢ ܠܐܪܥܐ ܀
Matteo 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Beati i mansueti, perché essi erederanno la terra.
................................................................................
MATIUS 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berbahagialah segala orang yang lembut hatinya, karena mereka itu akan mewarisi bumi.
................................................................................
Matthew 5:5 Kabyle: NT
................................................................................
D iseɛdiyen wid ḥninen, aaxaṭer ad weṛten tamurt i sen-iwɛed Sidi Ṛebbi !
................................................................................
마태복음 5:5 Korean
................................................................................
온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요
................................................................................
Sv. Matejs 5:5 Latvian New Testament
................................................................................
Svētīgi ir tie, kas raud, jo viņi tiks iepriecināti.
................................................................................
Evangelija pagal Matà 5:5 Lithuanian
................................................................................
Palaiminti romieji, nes jie paveldės žemę.
................................................................................
Matthew 5:5 Maori
................................................................................
Ka koa te hunga ngakau mahaki: ka riro hoki i a ratou te whenua.
................................................................................
Matteus 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Salige er de saktmodige; for de skal arve jorden.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Błogosławieni cisi; albowiem oni odziedziczą ziemię.
................................................................................
Mateus 5:5 Portugese Bible
................................................................................
Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra.   
................................................................................
Matei 5:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ferice de cei blînzi, căci ei vor moşteni pămîntul!
................................................................................
От Матфея 5:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
................................................................................
От Матфея 5:5 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
................................................................................
От Матфея 5:5 Russian koi8r
................................................................................
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
................................................................................
Matthew 5:5 Shuar New Testament
................................................................................
PΘejchach Enentßimtumarmena nu warastarum. Yus Ashφ nunkan amastatrume.
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Bienaventurados los humildes, pues ellos heredarán la tierra.
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por heredad.
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Bienaventurados los mansos; porque ellos recibirán la tierra por heredad.
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: Modern
................................................................................
Bienaventurados los mansos, porque ellos recibirán la tierra por heredad.
................................................................................
Matteus 5:5 Swedish (1917)
................................................................................
Saliga äro de saktmodiga, ty de skola besitta jorden.
................................................................................
Matayo 5:5 Swahili NT
................................................................................
Heri walio wapole, maana watairithi nchi.
................................................................................
Mateo 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mapapalad ang maaamo: sapagka't mamanahin nila ang lupa.
................................................................................
Matta 5:5 Turkish
................................................................................
Ne mutlu yumuşak huylu olanlara! Çünkü onlar yeryüzünü miras alacaklar.
................................................................................
Матей 5:5 Ukrainian: NT
................................................................................
Блаженні тихі, бо такі осягнуть землю.
................................................................................
Matthew 5:5 Uma New Testament
................................................................................
Marasi' tauna to dingki' nono-ra, apa' hira' mpai' to mporata napa to najanci Alata'ala.
................................................................................
Ma-thi-ô 5:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phước cho những kẻ nhu mì, vì sẽ hưởng được đất!
................................................................................
Matteo 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Beati i mansueti, perciocchè essi erederanno la terra.
................................................................................
MATIUS 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berbahagialah orang yang rendah hati; Allah akan memenuhi janji-Nya kepada mereka!
................................................................................
MATIUS 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berbahagialah orang yang lemah lembut, karena mereka akan memiliki bumi.

Blessed .......... Earth .......... Gentle .......... Happy .......... Heirs .......... Heritage .......... Inherit .......... Meek .......... Obtain .......... Possession

Blessed .......... Earth .......... Gentle .......... Happy .......... Heirs .......... Heritage .......... Inherit .......... Meek .......... Obtain .......... Possession

Alphabetical: are .......... Blessed .......... earth .......... for .......... gentle .......... inherit .......... meek .......... shall .......... the .......... they .......... will

NT Gospels

............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible