Nahum 1:7
New American Standard Bible (©1995)
The LORD is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him.

Nahum 1:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
χρηστὸς κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ γινώσκων τοὺς εὐλαβουμένους αὐτόν

נחום 1:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹוב יְהוָה לְמָעֹוז בְּיֹום צָרָה וְיֹדֵעַ חֹסֵי בֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
bonus Dominus et confortans in die tribulationis et sciens sperantes in se
................................................................................
Nahúm 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Bueno es el SEÑOR, una fortaleza en el día de la angustia, y conoce a los que en El se refugian.
................................................................................
Nahum 1:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt die, die auf ihn trauen.
................................................................................
Nahum 1:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse; Il connaît ceux qui se confient en lui.
................................................................................
那 鴻 書 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 本 为 善 , 在 患 难 的 日 子 为 人 的 保 障 , 并 且 认 得 那 些 投 靠 他 的 人 。
................................................................................
King James Bible
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

American King James Version
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knows them that trust in him.

American Standard Version
Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that take refuge in him.

Bible in Basic English
The Lord is good, a strong place in the day of trouble; and he has knowledge of those who take him for their safe cover.

Douay-Rheims Bible
The Lord is good and giveth strength in the day of trouble: and knoweth them that hope in him.

Darby Bible Translation
Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

English Revised Version
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that put their trust in him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD is good. He is a fortress in the day of trouble. He knows those who seek shelter in him.

Webster's Bible Translation
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

World English Bible
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him.

Young's Literal Translation
Good is Jehovah for a strong place in a day of distress. And He knoweth those trusting in Him.
................................................................................
那 鴻 書 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 本 為 善 , 在 患 難 的 日 子 為 人 的 保 障 , 並 且 認 得 那 些 投 靠 他 的 人 。
................................................................................
Nahum 1:7 French: Darby
................................................................................
L'Éternel est bon, un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui;
................................................................................
Nahum 1:7 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel est bon, il est une forteresse au temps de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
................................................................................
Nahum 1:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel est bon; il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
................................................................................
Nahum 1:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennet die, so auf ihn trauen.
................................................................................
Nahum 1:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova ist gütig, er ist eine Feste (O. ein Schutz, eine Zuflucht) am Tage der Drangsal; und er kennt die, welche auf ihn vertrauen (Eig. die Zuflucht zu ihm nehmen.)

Nahumi 1:7 Albanian
................................................................................
Zoti është i mirë, është një fortesë në ditën e fatkeqësisë; ai i njeh ata që kërkojnë strehë tek ai.
................................................................................
Наум 1:7 Bulgarian
................................................................................
Господ е благ, крепост е в ден на бедствие, И познава уповаващите на него.
................................................................................
Nahum 1:7 Croatian Bible
................................................................................
Jahve je dobar onima koji se u njeg' uzdaju, on je okrilje u dan nevolje, poznaje one koji se njemu utječu
................................................................................
Nahuma 1:7 Czech BKR
................................................................................
Dobrýť jest Hospodin, silou jest v den ssoužení, a zná ty, kdož v něho doufají.
................................................................................
Nahum 1:7 Danish
................................................................................
HERREN er god, et Værn på Trængselens Dag; han kender dem, som lider på ham,
................................................................................
Nahum 1:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE is goed, Hij is ter sterkte in den dag der benauwdheid, en Hij kent hen, die op Hem betrouwen.
................................................................................
Náhum 1:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jó az Úr, erõsség a szorongatás idején, és õ ismeri a benne bízókat.
................................................................................
Naĥum 1:7 Esperanto
................................................................................
La Eternulo estas bona, forta apogo en tago de malfelicxo; kaj Li konas tiujn, kiuj fidas Lin.
................................................................................
NAAHUM 1:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra on laupias, ja turva hädän aikana; ja tuntee ne, jotka uskaltavat hänen päällensä.
................................................................................
NAAHUM 1:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hyvä on Herra, turva ahdistuksen päivänä, ja hän tuntee ne, jotka häneen luottavat.
................................................................................
Nahum 1:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
χρηστος κυριος τοις υπομενουσιν αυτον εν ημερα θλιψεως και γινωσκων τους ευλαβουμενους αυτον
................................................................................
Nahum 1:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
chrēstos kurios tois upomenousin auton en ēmera thlipseōs kai ginōskōn tous eulaboumenous auton
chrEstos kurios tois upomenousin auton en Emera thlipseOs kai ginOskOn tous eulaboumenous auton

................................................................................
Nawoun 1:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, Seyè a gen bon kè tou: Jou malè, se li ki pwoteje pèp li. Li pran swen tout moun ki vin kache anba zèl li.

ﻧﺎﺣﻮﻡ 1:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
صالح هو الرب حصن في يوم الضيق وهو يعرف المتوكلين عليه.
................................................................................
נחום 1:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו׃
................................................................................
נחום 1:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
טֹ֣וב יְהוָ֔ה לְמָעֹ֖וז בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה וְיֹדֵ֖עַ חֹ֥סֵי בֹֽו׃
................................................................................
נחום 1:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו׃
................................................................................
נחום 1:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹוב יְהוָה לְמָעֹוז בְּיֹום צָרָה וְיֹדֵעַ חֹסֵי בֹו׃
................................................................................
נחום 1:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו
................................................................................
נחום 1:7 Hebrew Bible
................................................................................
טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו׃
Nahum 1:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno è buono; è una fortezza nel giorno della distretta, ed egli conosce quelli che si rifugiano in lui.
................................................................................
NAHUM 1:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Tuhan itu baik dan suatu perlindungan pada masa kepicikan; diketahui-Nya akan mereka sekalian yang harap pada-Nya.
................................................................................
나훔 1:7 Korean
................................................................................
여호와는 선하시며 환난 날에 산성이시라 그는 자기에게 의뢰하는 자들을 아시느니라
................................................................................
Nahumo knyga 1:7 Lithuanian
................................................................................
Viešpats yra geras, tvirtovė nelaimės metu. Jis pažįsta tuos, kurie Juo pasitiki.
................................................................................
Nahum 1:7 Maori
................................................................................
He pai a Ihowa, he pa kaha i te ra o te raru; e mohio ana hoki ia ki te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.
................................................................................
Nahum 1:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren er god, et vern på trengselens dag, og han kjenner dem som tar sin tilflukt til ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dobry jest Pan, i posila w dzień uciśnienia, a zna tych, którzy ufają w nim;
................................................................................
Naum 1:7 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia; e conhece os que nele confiam.   
................................................................................
Naum 1:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul este bun, El este un loc de scăpare în ziua necazului; şi cunoaşte pe cei ce se încred în El.
................................................................................
Наум 1:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.
................................................................................
Наум 1:7 Russian koi8r
................................................................................
Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.[]
................................................................................
Nahúm 1:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Bueno es el SEÑOR, Una fortaleza en el día de la angustia, Y conoce a los que en El se refugian.
................................................................................
Nahúm 1:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Bueno es Jehová para fortaleza en el día de la angustia; y conoce á los que en él confían.
................................................................................
Nahúm 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Bueno es el SEÑOR para fortaleza en el día de la angustia; y conoce a los que en él confían.
................................................................................
Nahúm 1:7 Spanish: Modern
................................................................................
¡Bueno es Jehovah! Es una fortaleza en el día de la angustia, y conoce a los que en él se refugian.
................................................................................
Nahum 1:7 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN är god, ett värn i nödens tid, och han låter sig vårda om dem som förtrösta på honom.
................................................................................
Nahum 1:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoo'y mabuti, katibayan sa kaarawan ng kabagabagan; at nakikilala niya yaong nangaglalagak ng kanilang tiwala sa kaniya.
................................................................................
Nahum 1:7 Turkish
................................................................................
RAB iyidir,
Sığınaktır sıkıntı anında. Korur kendisine sığınanları.

................................................................................
Na-hum 1:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va là tốt lành, làm đồn lũy trong ngày hoạn nạn, và biết những kẻ ẩn náu nơi Ngài.
................................................................................
Nahum 1:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore è buono; egli è per fortezza in tempo di distretta; ed egli conosce quelli che sperano in lui.
................................................................................
NAHUM 1:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN itu baik, Ia melindungi umat-Nya waktu mereka susah, Ia menjaga orang yang berlindung kepada-Nya.
................................................................................
NAHUM 1:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN itu baik; Ia adalah tempat pengungsian pada waktu kesusahan; Ia mengenal orang-orang yang berlindung kepada-Nya

Cares .......... Cover .......... Distress .......... Good .......... Hold .......... Refuge .......... Safe .......... Strong .......... Stronghold .......... Times .......... Trouble .......... Trust .......... Trusting

Cares .......... Cover .......... Distress .......... Good .......... Hold .......... Refuge .......... Safe .......... Strong .......... Stronghold .......... Times .......... Trouble .......... Trust .......... Trusting

Alphabetical: a .......... And .......... cares .......... day .......... for .......... good .......... He .......... him .......... in .......... is .......... knows .......... LORD .......... of .......... refuge .......... stronghold .......... take .......... The .......... those .......... times .......... trouble .......... trust .......... who

OT Prophets

............... (Nah. ............... Na ............... Nh ............... N) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible