New American Standard Bible (©1995) Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders.Nehemiah 4:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μὴ καλύψῃς ἐπὶ ἀνομίαν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ne operias iniquitatem eorum et peccatum eorum coram facie tua non deleatur quia inriserunt aedificantes ................................................................................ Nehemías 4:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No perdones su iniquidad, ni su pecado sea borrado de delante de ti, porque han desmoralizado a los que edifican. ................................................................................ Nehemia 4:5 German: Luther (1912) ................................................................................ 3:37 Decke ihre Missetat nicht zu, und ihre Sünde vertilge nicht vor dir; denn sie haben vor den Bauleuten dich erzürnt. ................................................................................ Néhémie 4:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne pardonne pas leur iniquité, et que leur péché ne soit pas effacé de devant toi; car ils ont offensé ceux qui bâtissent. ................................................................................ 尼 希 米 記 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 要 遮 掩 他 们 的 罪 孽 , 不 要 使 他 们 的 罪 恶 从 你 面 前 涂 抹 , 因 为 他 们 在 修 造 的 人 眼 前 惹 动 你 的 怒 气 。 ................................................................................ King James Bible And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. American King James Version And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before you: for they have provoked you to anger before the builders. American Standard Version and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked thee to anger before the builders. Bible in Basic English Let not their wrongdoing be covered or their sin washed away from before you: for they have made you angry before the builders. Douay-Rheims Bible Cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thy face, because they have mocked thy builders. Darby Bible Translation And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked the builders. English Revised Version and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. GOD'S WORD® Translation (©1995) Don't ignore their guilt, and don't let their sins disappear from your records. They have insulted you in front of these builders." Webster's Bible Translation And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. World English Bible don't cover their iniquity, and don't let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders." Young's Literal Translation and do not cover over their iniquity, and their sin from before Thee let not be blotted out, for they have provoked to anger -- over-against those building. ................................................................................ 尼 希 米 記 4:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 要 遮 掩 他 們 的 罪 孽 , 不 要 使 他 們 的 罪 惡 從 你 面 前 塗 抹 , 因 為 他 們 在 修 造 的 人 眼 前 惹 動 你 的 怒 氣 。 ................................................................................ Néhémie 4:5 French: Darby ................................................................................ et ne couvre pas leur iniquité, et que leur péché ne soit pas effacé de devant toi, car ils ont provoqué ceux qui bâtissent. ................................................................................ Néhémie 4:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ne couvre point leur iniquité, et que leur péché ne soit point effacé devant ta face; car ils ont usé de discours piquants, s'attachant aux bâtisseurs. ................................................................................ Néhémie 4:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ne couvre point leur iniquité, et que leur péché ne soit point effacé en ta présence; car ils ont offensé ceux qui bâtissent. ................................................................................ Nehemia 4:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Decke ihre Missetat nicht zu und ihre Sünde vertilge nicht vor dir; denn sie haben die Bauleute gereizet. ................................................................................ Nehemia 4:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und decke ihre Ungerechtigkeit nicht zu, und ihre Sünde werde nicht ausgelöscht vor deinem Angesicht! Denn sie haben dich gereizt angesichts der Bauenden. - | Nehemia 4:5 Albanian ................................................................................ Mos e mbulo paudhësinë e tyre dhe mos lejo që mëkati i tyre të fshihet para teje, sepse kanë provokuar zemërimin tënd para ndërtuesve". ................................................................................ Неемия 4:5 Bulgarian ................................................................................ Не покривай беззаконието им, и грехът им да се не изличи пред Тебе; защото Те разгневиха пред градящите. ................................................................................ Nehemiah 4:5 Croatian Bible ................................................................................ Ne pokrivaj njihova bezakonja i grijeh njihov neka ne bude izbrisan pred licem tvojim jer su se rugali graditeljima. ................................................................................ Kinha Nehemiášova 4:5 Czech BKR ................................................................................ A nepřikrývej nepravosti jejich, a hřích jejich od tváři tvé ať není shlazen, proto že jsou tě popouzeli v stavitelích. ................................................................................ Nehemias 4:5 Danish ................................................................................ Skjul ikke deres Brøde og lad ikke deres Synd blive udslettet for dit Åsyn, thi med deres Ord krænkede de dem, der byggede! ................................................................................ Nehemia 4:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En dek hun ongerechtigheid niet toe; en hun zonde worde niet uitgedelgd van voor Uw aangezicht, want zij hebben U getergd, staande tegenover de bouwlieden. ................................................................................ Nehemiás 4:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne fedezd el az õ hamisságokat és az õ bûnök a te orczád elõl el ne töröltessék, mert [téged] bosszantának az építõk elõtt! ................................................................................ Neĥemja 4:5 Esperanto ................................................................................ ne kovru ilian malbonagon, kaj ilia peko ne elvisxigxu antaux Vi; cxar ili cxagrenis la konstruantojn. ................................................................................ NEHEMIA 4:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Älä peitä heidän pahoja tekojansa ja älä pyyhi heidän syntiänsä kasvois edestä; sillä he ovat vihan matkaan saattaneet, rakentajain läsnäollessa. ................................................................................ NEHEMIA 4:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älä peitä heidän rikkomustansa, älköönkä heidän syntiänsä pyyhittäkö pois sinun kasvojesi edestä, koska he ovat vihoittaneet sinut kohtelemalla noin rakentajia. ................................................................................ Nehemiah 4:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μη καλυψης επι ανομιαν ................................................................................ Nehemiah 4:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai mē kalupsēs epi anomian kai mE kalupsEs epi anomian ................................................................................ Neemi 4:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa padonnen sa yo fè ki mal. Pa janm bliye peche yo fè a, paske yo t'ap pale moun ki t'ap rebati lavil ou a mal.ﻧﺤﻤﻴﺎ 4:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولا تستر ذنوبهم ولا تمح خطيتهم من امامك لانهم اغضبوك امام البانين. ................................................................................ נחמיה 4:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואל־תכס על־עונם וחטאתם מלפניך אל־תמחה כי הכעיסו לנגד הבונים׃ ................................................................................ נחמיה 4:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאַל־תְּכַס֙ עַל־עֲוֹנָ֔ם וְחַטָּאתָ֖ם מִלְּפָנֶ֣יךָ אַל־תִּמָּחֶ֑ה כִּ֥י הִכְעִ֖יסוּ לְנֶ֥גֶד הַבֹּונִֽים׃ ................................................................................ נחמיה 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואל־תכס על־עונם וחטאתם מלפניך אל־תמחה כי הכעיסו לנגד הבונים׃ ................................................................................ נחמיה 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַל־תְּכַס עַל־עֲוֹנָם וְחַטָּאתָם מִלְּפָנֶיךָ אַל־תִּמָּחֶה כִּי הִכְעִיסוּ לְנֶגֶד הַבֹּונִים׃ ................................................................................ נחמיה 4:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לז ואל תכס על עונם וחטאתם מלפניך אל תמחה כי הכעיסו לנגד הבונים ................................................................................ נחמיה 4:5 Hebrew Bible ................................................................................ ואל תכס על עונם וחטאתם מלפניך אל תמחה כי הכעיסו לנגד הבונים׃ | Neemia 4:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E non coprire la loro iniquità, e non sia cancellato dal tuo cospetto il loro peccato; poiché t’hanno provocato ad ira in presenza dei costruttori. ................................................................................ NEHEMIA 4:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan jangan Engkau menudungi salah mereka itu, dan dosa mereka itu jangan dihapuskan dari hadapan hadirat-Mu, karena mereka itu sudah mempersakiti hati orang di hadapan segala yang berusaha itu. ................................................................................ 느헤미아 4:5 Korean ................................................................................ 주의 앞에서 그 악을 덮어 두지 마옵시며 그 죄를 도말하지 마옵소서 저희가 건축하는 자 앞에서 주의 노를 격동하였음이니이다 하고 ................................................................................ Nehemijo knyga 4:5 Lithuanian ................................................................................ Neatleisk jiems nuodėmių ir nepamiršk jų nusikaltimų, nes jie įžeidė dirbančius. ................................................................................ Nehemiah 4:5 Maori ................................................................................ A kei hipokina to ratou he, kaua ano to ratou hara e murua i tou aroaro; mo ratou i whakapataritari i a koe i te aroaro o nga kaihanga. ................................................................................ Nehemias 4:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dekk ikke over deres misgjerning, og la ikke deres synd bli utslettet for ditt åsyn! For de har krenket dig for bygningsmennenes ører. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie pokrywajże nieprawości ich, a grzech ich od twarzy twej niech nie będzie zgładzony; bo cię do gniewu pobudzili dla tych, co budują. ................................................................................ Neemias 4:5 Portugese Bible ................................................................................ Não cubras a sua iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois que te provocaram à ira na presença dos edificadores. ................................................................................ Neemia 4:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu le ierta fărădelegea, şi păcatul lor să nu fie şters dinaintea Ta; căci au necăjit pe cei ce zidesc.`` ................................................................................ Неемия 4:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и не покрой беззаконий их, и грех их да не изгладится пред лицем Твоим, потому что ониогорчили строящих! ................................................................................ Неемия 4:5 Russian koi8r ................................................................................ и не покрой беззаконий их, и грех их да не изгладится пред лицем Твоим, потому что они огорчили строящих![] ................................................................................ Nehemías 4:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No perdones su iniquidad, ni su pecado sea borrado de delante de Ti, porque han desmoralizado a los que edifican. ................................................................................ Nehemías 4:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de tu rostro; porque se airaron contra los que edificaban. ................................................................................ Nehemías 4:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de tu rostro; porque se airaron contra los que edificaban. ................................................................................ Nehemías 4:5 Spanish: Modern ................................................................................ No cubras su iniquidad, ni su pecado sea borrado de delante de ti, porque provocaron a los que edificaban. ................................................................................ Nehemja 4:5 Swedish (1917) ................................................................................ Överskyl icke deras missgärningar, och låt deras synd icke varda utplånad ur din åsyn, eftersom de hava varit de byggande till förargelse. ................................................................................ Nehemiah 4:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At huwag mong ikubli ang kanilang kasamaan, at huwag mong pawiin ang kanilang kasalanan sa harap mo: sapagka't kanilang minungkahi ka sa galit sa harap ng mga manggagawa. ................................................................................ Nehemya 4:5 Turkish ................................................................................ Suçlarını bağışlama, günahlarını unutma. Çünkü biz çalışanları aşağıladılar.›› ................................................................................ Neâ-heâ-mi 4:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ chớ che lấp gian ác của chúng nó, đừng xóa tội lỗi chúng nó sạch khỏi trước mặt Chúa; vì trước mặt các thợ xây cất, chúng nó có chọc Chúa giận. ................................................................................ Neemia 4:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e non ricoprir la loro iniquità, e non sia il lor peccato cancellato dal tuo cospetto; perciocchè hanno fatto dispetto a quelli che edificavano, stando dirincontro a loro. ................................................................................ NEHEMIA 4:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan mengampuni kejahatan mereka dan jangan melupakan dosa mereka, sebab mereka telah menghina kami yang sedang membangun ini. ................................................................................ NEHEMIA 4:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jangan Kaututupi kesalahan mereka, dan dosa mereka jangan Kauhapus dari hadapan-Mu, karena mereka menyakiti hati-Mu dengan sikap mereka terhadap orang-orang yang sedang membangun.Anger .......... Blot .......... Blotted .......... Builders .......... Building .......... Cover .......... Covered .......... Demoralized .......... Face .......... Forgive .......... Guilt .......... Iniquity .......... Insults .......... Over-Against .......... Provoked .......... Sight .......... Sin .......... Sins .......... Thrown .......... Vexed .......... Washed .......... Wrongdoing Anger .......... Blot .......... Blotted .......... Builders .......... Building .......... Cover .......... Covered .......... Demoralized .......... Face .......... Forgive .......... Guilt .......... Iniquity .......... Insults .......... Over-Against .......... Provoked .......... Sight .......... Sin .......... Sins .......... Thrown .......... Vexed .......... Washed .......... Wrongdoing Alphabetical: and .......... be .......... before .......... blot .......... blotted .......... builders .......... cover .......... demoralized .......... Do .......... face .......... for .......... forgive .......... from .......... guilt .......... have .......... in .......... iniquity .......... insults .......... let .......... not .......... of .......... or .......... out .......... sight .......... sin .......... sins .......... the .......... their .......... they .......... thrown .......... up .......... You .......... your OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |