New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 642. ................................................................................ Nehemiah 7:62 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ δαλαια υἱοὶ τωβια υἱοὶ νεκωδα ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo ................................................................................ Nehemías 7:62 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos; ................................................................................ Nehemia 7:62 German: Luther (1912) ................................................................................ die Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundvierzig; {~} ................................................................................ Néhémie 7:62 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux. ................................................................................ 尼 希 米 記 7:62 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 是 第 莱 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 四 十 二 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred forty-two. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda. These people totaled 642. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty two. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty-two. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty and two. ................................................................................ 尼 希 米 記 7:62 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 是 第 萊 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 , 共 六 百 四 十 二 名 。 ................................................................................ 尼 希 米 記 7:62 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這些人是第萊雅的子孫、多比雅的子孫和尼哥大的子孫,共六百四十二人。 ................................................................................ 尼 希 米 記 7:62 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这些人是第莱雅的子孙、多比雅的子孙和尼哥大的子孙,共六百四十二人。 ................................................................................ Néhémie 7:62 French: Darby ................................................................................ les fils de Delaïa, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux; ................................................................................ Néhémie 7:62 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux. ................................................................................ Néhémie 7:62 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux. ................................................................................ Nehemia 7:62 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda waren sechshundert und zweiundvierzig. ................................................................................ Nehemia 7:62 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 642. | Nehemia 7:62 Albanian ................................................................................ bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta. ................................................................................ Неемия 7:62 Bulgarian ................................................................................ Делаиеви потомци, Товиеви потомци, Некодаеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души. ................................................................................ Nehemiah 7:62 Croatian Bible ................................................................................ sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva. ................................................................................ Kinha Nehemiášova 7:62 Czech BKR ................................................................................ Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva. ................................................................................ Nehemias 7:62 Danish ................................................................................ Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642. ................................................................................ Nehemia 7:62 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en veertig. ................................................................................ Nehemiás 7:62 Hungarian: Karoli ................................................................................ Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettõ; ................................................................................ Neĥemja 7:62 Esperanto ................................................................................ la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du. ................................................................................ NEHEMIA 7:62 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä; ................................................................................ NEHEMIA 7:62 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi. ................................................................................ Nehemiah 7:62 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι δαλαια υιοι τωβια υιοι νεκωδα εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο ................................................................................ Nehemiah 7:62 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi dalaia uioi tōbia uioi nekōda exakosioi tessarakonta duo ................................................................................ uioi dalaia uioi tObia uioi nekOda exakosioi tessarakonta duo ................................................................................ Neemi 7:62 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se te pitit Delaja, Tobija ak Nekoda: antou sisankarannde (642). ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:62 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان واربعون. ................................................................................ נחמיה 7:62 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני־דליה בני־טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:62 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵי־דְלָיָ֥ה בְנֵֽי־טֹובִיָּ֖ה בְּנֵ֣י נְקֹודָ֑א שֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות וְאַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:62 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני־דליה בני־טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:62 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי־דְלָיָה בְנֵי־טֹובִיָּה בְּנֵי נְקֹודָא שֵׁשׁ מֵאֹות וְאַרְבָּעִים וּשְׁנָיִם׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:62 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ סב בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות וארבעים ושנים {ס} ................................................................................ נחמיה 7:62 Hebrew Bible ................................................................................ בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ | Neemia 7:62 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue. ................................................................................ NEHEMIA 7:62 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus empat puluh dua orang. ................................................................................ 느헤미아 7:62 Korean ................................................................................ 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요 ................................................................................ Nehemijo knyga 7:62 Lithuanian ................................................................................ Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuoniųšeši šimtai keturiasdešimt du. ................................................................................ Nehemiah 7:62 Maori ................................................................................ Ara ko nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e wha tekau ma rua. ................................................................................ Nehemias 7:62 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa. ................................................................................ Neemias 7:62 Portugese Bible ................................................................................ os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois. ................................................................................ Neemia 7:62 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi. ................................................................................ Неемия 7:62 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сыновья Делаии, сыновья Товии, сыновья Некоды – шестьсот сорок два. ................................................................................ Неемия 7:62 Russian koi8r ................................................................................ Сыновья Делаии, сыновья Товии, сыновья Некоды--шестьсот сорок два.[] ................................................................................ Nehemías 7:62 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, 642. ................................................................................ Nehemías 7:62 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos. ................................................................................ Nehemías 7:62 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos. ................................................................................ Nehemías 7:62 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Delaías, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda, 642. ................................................................................ Nehemja 7:62 Swedish (1917) ................................................................................ Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå. ................................................................................ Nehemiah 7:62 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, anim na raan at apat na pu't dalawa. ................................................................................ Nehemya 7:62 Turkish ................................................................................ Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642 ................................................................................ Neâ-heâ-mi 7:62 Vietnamese (1934) ................................................................................ con cháu Ðê-la-gia, con cháu Tô-bi-gia, và con cháu Nê-cô-đa, đều sáu trăm bốn mươi hai người. ................................................................................ Neemia 7:62 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicenquarantadue. ................................................................................ NEHEMIA 7:62 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7:61) ................................................................................ NEHEMIA 7:62 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda: enam ratus empat puluh dua orang; ................................................................................ Children .......... Delaiah .......... Delai'ah .......... Descendants .......... Forty .......... Forty-Two .......... Hundred .......... Nekoda .......... Neko'da .......... Six .......... Tobiah .......... Tobi'ah .......... Tobijah ................................................................................ Children .......... Delaiah .......... Delai'ah .......... Descendants .......... Forty .......... Forty-Two .......... Hundred .......... Nekoda .......... Neko'da .......... Six .......... Tobiah .......... Tobi'ah .......... Tobijah ................................................................................ Alphabetical: and .......... Delaiah .......... descendants .......... Nekoda .......... of .......... sons .......... the .......... Tobiah ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 62 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |