New American Standard Bible (©1995) and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.Numbers 15:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οἶνον εἰς σπονδὴν τὸ τέταρτον τοῦ ιν ποιήσετε ἐπὶ τῆς ὁλοκαυτώσεως ἢ ἐπὶ τῆς θυσίας τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ ποιήσεις τοσοῦτο κάρπωμα ὀσμὴν εὐωδίας τῷ κυρίῳ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae dabit in holocausto sive in victima per agnos singulos ................................................................................ Números 15:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Tú prepararás vino para la libación, un cuarto de un hin con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero. ................................................................................ 4 Mose 15:5 German: Luther (1912) ................................................................................ und Wein zum Trankopfer, auch ein viertel Hin, zu dem Brandopfer oder sonst zu dem Opfer, da ein Lamm geopfert wird. {~} ................................................................................ Nombres 15:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et tu feras une libation d'un quart de hin de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau. ................................................................................ 民 數 記 15:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 无 论 是 燔 祭 是 平 安 祭 , 你 要 为 每 只 绵 羊 羔 , 一 同 预 备 奠 祭 的 酒 一 欣 四 分 之 一 。 ................................................................................ King James Bible And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb. American King James Version And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shall you prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb. American Standard Version and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb. Bible in Basic English And for the drink offering, you are to give with the burned offering or other offering, the fourth part of a hin of wine for every lamb. Douay-Rheims Bible And he shall give the same measure of wine to pour out in libations for the holocaust or for the victim. For every lamb, Darby Bible Translation and of wine for a drink-offering shalt thou offer the fourth part of a hin with the burnt-offering, or with the sacrifice, for one lamb. English Revised Version and wine for the drink offering, the fourth part of an hin, shalt thou prepare with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb. GOD'S WORD® Translation (©1995) With each sheep or goat for the burnt offering or any other sacrifice, also give an offering of one quart of wine. Webster's Bible Translation And the fourth part of a hin of wine for a drink-offering shalt thou prepare with the burnt-offering or sacrifice, for one lamb. World English Bible and wine for the drink offering, the fourth part of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb. Young's Literal Translation and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb; ................................................................................ 民 數 記 15:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 無 論 是 燔 祭 是 平 安 祭 , 你 要 為 每 隻 綿 羊 羔 , 一 同 預 備 奠 祭 的 酒 一 欣 四 分 之 一 。 ................................................................................ Nombres 15:5 French: Darby ................................................................................ et tu offriras le quart d'un hin de vin pour la libation, sur l'holocauste ou le sacrifice, pour un agneau. ................................................................................ Nombres 15:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et la quatrième partie d'un Hin de vin pour l'aspersion que tu feras sur l'holocauste, ou sur [quelque autre] sacrifice pour chaque agneau. ................................................................................ Nombres 15:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu feras une libation d'un quart de hin de vin sur l'holocauste, ou le sacrifice, pour chaque agneau. ................................................................................ 4 Mose 15:5 German: Luther (1545) ................................................................................ und Wein zum Trankopfer, auch eines vierten Teils vom Hin, zum Brandopfer, oder sonst zum Opfer, da ein Lamm geopfert wird. ................................................................................ 4 Mose 15:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und als Trankopfer sollst du ein viertel Hin Wein opfern zu (And.: auf) dem Brandopfer oder zu dem Schlachtopfer, bei jedem Schafe. | Numrat 15:5 Albanian ................................................................................ gjithashtu do t'i çosh një libacion prej një çerek hini verë së bashku me olokaustin ose flijimin, për çdo qengj. ................................................................................ Числа 15:5 Bulgarian ................................................................................ И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да притуриш четвърт от ин вино за възлияние, ................................................................................ Numbers 15:5 Croatian Bible ................................................................................ Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi čevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje. ................................................................................ Numeri 15:5 Czech BKR ................................................................................ A vína v obět mokrou čtvrtinku hin obětovati budeš při zápalu, aneb při oběti vítězné k jednomu každému beránku. ................................................................................ 4 Mosebog 15:5 Danish ................................................................................ desuden skal du som Drikoffer til hvert Lam ofre en Fjerdedel Hin Vin, hvad enten det er Brændoffer eller Slagtoffer. ................................................................................ Numberi 15:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En wijn ten drankoffer, een vierendeel van een hin, zult gij bereiden tot een brandoffer of tot een slachtoffer, voor een lam. ................................................................................ 4 Mózes 15:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Italáldozatul pedig egy negyedrész hin bort adj az egészen égõ- vagy véres áldozathoz egy-egy bárány mellé. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 15:5 Esperanto ................................................................................ kaj da vino por versxofero kvaronon de hino aldonu al la brulofero aux al la bucxofero al cxiu sxafido. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 15:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja viinaa juomauhriksi myös neljänneksen hinniä: sen pitää sinun tekemän polttouhriksi eli muuksi uhriksi, koska karitsa uhrataan. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 15:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja juomauhriksi, polttouhrin tai teurasuhrin lisäksi, uhraa neljännes hiin-mittaa viiniä kutakin karitsaa kohti. ................................................................................ Numbers 15:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οινον εις σπονδην το τεταρτον του ιν ποιησετε επι της ολοκαυτωσεως η επι της θυσιας τω αμνω τω ενι ποιησεις τοσουτο καρπωμα οσμην ευωδιας τω κυριω ................................................................................ Numbers 15:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai oinon eis spondēn to tetarton tou in poiēsete epi tēs olokautōseōs ē epi tēs thusias tō amnō tō eni poiēseis tosouto karpōma osmēn euōdias tō kuriō kai oinon eis spondEn to tetarton tou in poiEsete epi tEs olokautOseOs E epi tEs thusias tO amnO tO eni poiEseis tosouto karpOma osmEn euOdias tO kuriO ................................................................................ Resansman 15:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè n'ap fè ofrann pou yo boule nèt pou Seyè a, n'a ofri de boutèy ka plen diven pou chak ti mouton n'ap ofri.ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وخمرا للسكيب ربع الهين تعمل على المحرقة او الذبيحة للخروف الواحد. ................................................................................ במדבר 15:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויין לנסך רביעית ההין תעשה על־העלה או לזבח לכבש האחד׃ ................................................................................ במדבר 15:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיַ֤יִן לַנֶּ֙סֶךְ֙ רְבִיעִ֣ית הַהִ֔ין תַּעֲשֶׂ֥ה עַל־הָעֹלָ֖ה אֹ֣ו לַזָּ֑בַח לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָֽד׃ ................................................................................ במדבר 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויין לנסך רביעית ההין תעשה על־העלה או לזבח לכבש האחד׃ ................................................................................ במדבר 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיַיִן לַנֶּסֶךְ רְבִיעִית הַהִין תַּעֲשֶׂה עַל־הָעֹלָה אֹו לַזָּבַח לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד׃ ................................................................................ במדבר 15:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ויין לנסך רביעית ההין תעשה על העלה או לזבח--לכבש האחד ................................................................................ במדבר 15:5 Hebrew Bible ................................................................................ ויין לנסך רביעית ההין תעשה על העלה או לזבח לכבש האחד׃ | Numeri 15:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e farai una libazione d’un quarto di hin di vino con l’olocausto o il sacrifizio, per ogni agnello. ................................................................................ BILANGAN 15:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan air anggur akan persembahan minuman seperempat hin hendaklah kausediakan dengan korban bakaran atau dengan korban sembelihan akan tiap-tiap seekor anak domba. ................................................................................ 민수기 15:5 Korean ................................................................................ 번제나 다른 제사로 드리는 제물이 어린 양이면 전제로 포도주 한 힌의 사분 일을 예비할 것이요 ................................................................................ Skaièiø knyga 15:5 Lithuanian ................................................................................ ir prie deginamosios ar kitos gyvulinės aukos pridės ketvirtą hino dalį vyno prie kiekvieno avinėlio geriamajai aukai. ................................................................................ Numbers 15:5 Maori ................................................................................ Kia rite mai ano i a koe te whakawha o te hine waina, hei ringihanga, hei kinaki mo te tahunga tinana, mo te patunga tapu ranei, mo te reme kotahi. ................................................................................ 4 Mosebok 15:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og som drikkoffer skal du ofre fjerdedelen av en hin vin sammen med brennofferet eller slaktofferet, hvis det er et lam. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przytem wina na ofiarę mokrą czwartą część hynu ofiarować będziesz przy całopaleniu, albo przy ofierze innej do każdego baranka. ................................................................................ Números 15:5 Portugese Bible ................................................................................ e de vinho para a oferta de libação prepararás a quarta parte de um him para o holocausto, ou para o sacrifício, para cada cordeiro; ................................................................................ Numeri 15:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ iar vin pentru jertfa de băutură la arderea de tot sau la jertfă, să aducă un sfert de hin de fiecare miel. ................................................................................ Числа 15:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и вина для возлияния приноси четвертую часть гинапри всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца. ................................................................................ Числа 15:5 Russian koi8r ................................................................................ и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца.[] ................................................................................ Números 15:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Tú prepararás vino para la libación, un litro (un cuarto de un hin) con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero. ................................................................................ Números 15:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto ó del sacrificio, por cada un cordero. ................................................................................ Números 15:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero. ................................................................................ Números 15:5 Spanish: Modern ................................................................................ Y para la libación presentarás sobre el holocausto o el sacrificio la cuarta parte de un hin de vino por cada cordero. ................................................................................ 4 Mosebok 15:5 Swedish (1917) ................................................................................ och såsom drickoffer skall du offra en fjärdedels hin vin till vart lamm, vare sig det är ett brännoffer som offras, eller det är ett slaktoffer. ................................................................................ Numbers 15:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ng alak na inuming handog, na ikaapat na bahagi ng isang hin, ang iyong ihahanda na kalakip ng handog na susunugin, o ng hain, sa bawa't kordero. ................................................................................ Çölde Sayım 15:5 Turkish ................................................................................ Yakmalık sunu ya da kurban için, her kuzuya dökmelik sunu olarak dörtte bir hin şarap hazırla. ................................................................................ Daân-soá Kyù 15:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Về mỗi con chiên con, ngươi phải dâng một lễ quán bằng một phần tư hin rượu với của lễ thiêu hay là với của lễ khác. ................................................................................ Numeri 15:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e la quarta parte di un hin di vino, per offerta da spandere. Questo offerirai per ciascuno olocausto, o altro sacrificio che sia d’un agnello. ................................................................................ BILANGAN 15:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (15:4) ................................................................................ BILANGAN 15:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan beserta korban bakaran atau korban sembelihan itu engkau harus juga mempersembahkan seperempat hin anggur sebagai korban curahan, untuk setiap ekor domba yang dipersembahkan.Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Drink .......... Drink-Offering .......... Hin .......... Part .......... Prepare .......... Quarter .......... Sacrifice .......... Wine Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Drink .......... Drink-Offering .......... Hin .......... Part .......... Prepare .......... Quarter .......... Sacrifice .......... Wine Alphabetical: a .......... and .......... as .......... burnt .......... drink .......... each .......... for .......... hin .......... lamb .......... of .......... offering .......... one-fourth .......... or .......... prepare .......... quarter .......... sacrifice .......... shall .......... the .......... wine .......... With .......... you OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |