New American Standard Bible (©1995) Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;Numbers 15:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τῷ κριῷ ὅταν ποιῆτε αὐτὸν ἢ εἰς ὁλοκαύτωμα ἢ εἰς θυσίαν ποιήσεις θυσίαν σεμιδάλεως δύο δέκατα ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ τὸ τρίτον τοῦ ιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et arietis erit sacrificium similae duarum decimarum quae conspersa sit oleo tertiae partis hin ................................................................................ Números 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``O por un carnero prepararás como ofrenda de cereal dos décimas de un efa de flor de harina mezclada con la tercera parte de un hin de aceite; ................................................................................ 4 Mose 15:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn aber ein Widder geopfert wird, sollst du das Speisopfer machen aus zwei Zehntel Semmelmehl, mit einem drittel Hin Öl gemengt, ................................................................................ Nombres 15:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pour un bélier, tu présenteras en offrande deux dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hin d'huile, ................................................................................ 民 數 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 为 公 绵 羊 预 备 细 面 伊 法 十 分 之 二 , 并 油 一 欣 三 分 之 一 , 调 和 作 素 祭 , ................................................................................ King James Bible Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil. American King James Version Or for a ram, you shall prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil. American Standard Version Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil: Bible in Basic English Or for a male sheep, give as a meal offering two tenth parts of a measure of the best meal mixed with a third part of a hin of oil: Douay-Rheims Bible And for every ram there shall be a sacrifice of hour of two tenths, which shall be tempered with the third part of a hin of oil: Darby Bible Translation And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin, English Revised Version Or for a ram, thou shalt prepare for a meal offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of an hin of oil: GOD'S WORD® Translation (©1995) "With a ram, give a grain offering of 16 cups of flour mixed with 11/4 quarts of oil Webster's Bible Translation Or for a ram, thou shalt prepare for a meat-offering two tenth parts of flour mingled with the third part of a hin of oil. World English Bible "'Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenth parts [of an ephah] of fine flour mixed with the third part of a hin of oil: Young's Literal Translation or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin; ................................................................................ 民 數 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 為 公 綿 羊 預 備 細 麵 伊 法 十 分 之 二 , 並 油 一 欣 三 分 之 一 , 調 和 作 素 祭 , ................................................................................ Nombres 15:6 French: Darby ................................................................................ Et pour un bélier, tu offriras comme offrande de gâteau deux dixièmes de fleur de farine pétrie avec le tiers d'un hin d'huile, ................................................................................ Nombres 15:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Que si c'est pour un bélier, tu feras un gâteau de deux dixièmes de fleur de farine, pétrie avec la troisième partie d'un Hin d'huile; ................................................................................ Nombres 15:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si c'est pour un bélier, tu feras une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie avec le tiers d'un hin d'huile, ................................................................................ 4 Mose 15:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Da aber ein Widder geopfert wird, sollst du das Speisopfer machen zween Zehnten Semmelmehls, mit Öl gemenget, eines dritten Teils vom Hin, ................................................................................ 4 Mose 15:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Oder bei einem Widder sollst du als Speisopfer zwei Zehntel Feinmehl opfern, gemengt mit einem drittel Hin Öl; | Numrat 15:6 Albanian ................................................................................ Në qoftë se bëhet fjalë për një dash, do të çosh si blatim ushqimi dy të dhjeta efe majë mielli të përzier me një të tretë hini vaji, ................................................................................ Числа 15:6 Bulgarian ................................................................................ или за всеки овен да притуриш за хлебен принос две десети [от ефа] чисто брашно, смесено с една трета от ин дървено масло; ................................................................................ Numbers 15:6 Croatian Bible ................................................................................ Povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg brašna, zamiješena u jednoj trećini hina ulja; ................................................................................ Numeri 15:6 Czech BKR ................................................................................ Při beranu pak obětovati budeš obět suchou, mouky bělné dvě desetiny, zadělané olejem, třetinkou míry hin. ................................................................................ 4 Mosebog 15:6 Danish ................................................................................ Men til en Væder skal du som Afgrødeoffer ofre to Tiendedele Efa fint Hvedemel, rørt i en Tredjedel Hin Olie; ................................................................................ Numberi 15:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Of voor een ram zult gij een spijsoffer bereiden, van twee tienden meelbloem, gemengd met olie, een derde deel van een hin. ................................................................................ 4 Mózes 15:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Vagy ha kossal [áldozol,] készíts ételáldozatul két tizedrész [efa] lisztlángot megelegyítve egy hin olajnak harmadrészével; ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 15:6 Esperanto ................................................................................ Kaj cxe sxafo alportu farunoferon el du dekonoj de efo da delikata faruno, miksita kun triono de hino da oleo. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 15:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Eli koska oinas uhrataan, niin pitää sinun tekemän ruokauhriksi kaksi kymmenestä sämpyläjauhoja, sekoitettuja kolmanneksella hinniä öljyä. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 15:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta oinaan lisäksi uhraa ruokauhrina kaksi kymmenennestä lestyjä jauhoja, sekoitettuna kolmannekseen hiin-mittaa öljyä, ................................................................................ Numbers 15:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τω κριω οταν ποιητε αυτον η εις ολοκαυτωμα η εις θυσιαν ποιησεις θυσιαν σεμιδαλεως δυο δεκατα αναπεποιημενης εν ελαιω το τριτον του ιν ................................................................................ Numbers 15:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tō kriō otan poiēte auton ē eis olokautōma ē eis thusian poiēseis thusian semidaleōs duo dekata anapepoiēmenēs en elaiō to triton tou in kai tO kriO otan poiEte auton E eis olokautOma E eis thusian poiEseis thusian semidaleOs duo dekata anapepoiEmenEs en elaiO to triton tou in ................................................................................ Resansman 15:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè se yon belye mouton n'ap ofri, se va katòz ti mamit farin frans melanje avèk twa boutèy ka plen lwil oliv n'a ofri pou ofrann grenn ki donnen nan jaden,ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لكن للكبش تعمل تقدمة من دقيق عشرين ملتوتين بثلث الهين من الزيت ................................................................................ במדבר 15:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ או לאיל תעשה מנחה סלת שני עשרנים בלולה בשמן שלשית ההין׃ ................................................................................ במדבר 15:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֹ֤ו לָאַ֙יִל֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מִנְחָ֔ה סֹ֖לֶת שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֑ים בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן שְׁלִשִׁ֥ית הַהִֽין׃ ................................................................................ במדבר 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ או לאיל תעשה מנחה סלת שני עשרנים בלולה בשמן שלשית ההין׃ ................................................................................ במדבר 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֹו לָאַיִל תַּעֲשֶׂה מִנְחָה סֹלֶת שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן שְׁלִשִׁית הַהִין׃ ................................................................................ במדבר 15:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו או לאיל תעשה מנחה סלת שני עשרנים בלולה בשמן שלשית ההין ................................................................................ במדבר 15:6 Hebrew Bible ................................................................................ או לאיל תעשה מנחה סלת שני עשרנים בלולה בשמן שלשית ההין׃ | Numeri 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se è per un montone, offrirai come oblazione due decimi d’efa di fior di farina stemperata col terzo di un hin d’olio, ................................................................................ BILANGAN 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan dengan seekor domba jantan hendaklah kausediakan dua perpuluhan tepung halus yang diramas dengan minyak sepertiga hin akan persembahan makanan. ................................................................................ 민수기 15:6 Korean ................................................................................ 수양이면 소제로 고운 가루 한 에바 십분지 이에 기름 한 힌의 삼분지 일을 섞어 예비하고 ................................................................................ Skaièiø knyga 15:6 Lithuanian ................................................................................ Prie kiekvieno avino duonos aukai pridėkite dvi dešimtąsias efos smulkių miltų, sumaišytų su trečdaliu hino aliejaus, ................................................................................ Numbers 15:6 Maori ................................................................................ Ki te mea he hipi toa, kia rite i a koe hei whakahere totokore nga whakatekau e rua o te epa o te paraoa pai, he mea konatunatu ki te whakatoru o te hine nihu. ................................................................................ 4 Mosebok 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men hvis det er en vær, da skal du ofre som matoffer to tiendedeler av en efa fint mel blandet med en tredjedel av en hin olje, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przy baranie też ofiarować będziesz ofiarę śniedną, mąki pszennej dwie dziesiąte części, zaczynionej z oliwą z trzecią częścią hynu. ................................................................................ Números 15:6 Portugese Bible ................................................................................ e para cada carneiro prepararás como oferta de cereais, dois décimos de efa de flor de farinha, misturada com a terça parte de um him de azeite; ................................................................................ Numeri 15:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentru un berbece, să aduci ca dar de mîncare două zecimi de efă din floarea făinii frămîntată într'o treime de hin de untdelemn, ................................................................................ Числа 15:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея; ................................................................................ Числа 15:6 Russian koi8r ................................................................................ А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея;[] ................................................................................ Números 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Por un carnero prepararás como ofrenda de cereal 4.4 litros de flor de harina mezclada con 1.2 litros de aceite; ................................................................................ Números 15:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y por cada carnero harás presente de dos décimas de flor de harina, amasada con el tercio de un hin de aceite: ................................................................................ Números 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y por cada carnero harás presente de dos décimas de flor de harina, amasada con el tercio de un hin de aceite; ................................................................................ Números 15:6 Spanish: Modern ................................................................................ 'Por cada carnero presentarás una ofrenda vegetal de dos décimas de efa de harina fina amasada con la tercera parte de un hin de aceite. ................................................................................ 4 Mosebok 15:6 Swedish (1917) ................................................................................ Men till en vädur skall du såsom spisoffer offra två tiondedels efa fint mjöl, begjutet med en tredjedels hin olja, ................................................................................ Numbers 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ O kung isang tupang lalake, ay iyong ihahanda na pinakahandog na harina, ang dalawang ikasangpung bahagi ng isang efa ng mainam na harina na hinaluan ng ikatlong bahagi ng isang hin ng langis: ................................................................................ Çölde Sayım 15:6 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Koç sunarken tahıl sunusu olarak üçte bir hin zeytinyağıyla yoğrulmuş onda iki efa ince un hazırla. ................................................................................ Daân-soá Kyù 15:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhược bằng về một con chiên đực, thì ngươi phải dùng một của lễ chay bằng hai phần mười ê-pha bột lọc nhồi với một phần ba hin dầu, ................................................................................ Numeri 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E se fai offerta di panatica per un montone, offeriscila di due decimi di fior di farina, stemperata col terzo d’un hin d’olio. ................................................................................ BILANGAN 15:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau yang dikurbankan itu seekor domba jantan, harus dipersembahkan juga dua kilogram tepung dicampur dengan satu setengah liter minyak zaitun untuk kurban sajian, ................................................................................ BILANGAN 15:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi jikalau persembahanmu itu seekor domba jantan, engkau harus mempersembahkan sebagai korban sajian dua persepuluh efa tepung yang terbaik, diolah dengan sepertiga hin minyak,Best .......... Cereal .......... Deals .......... Ephah .......... Hin .......... Part .......... Parts .......... Prepare .......... Present .......... Ram .......... Sheep .......... Tenth .......... Tenths .......... Third .......... Two-Tenths Best .......... Cereal .......... Deals .......... Ephah .......... Hin .......... Part .......... Parts .......... Prepare .......... Present .......... Ram .......... Sheep .......... Tenth .......... Tenths .......... Third .......... Two-Tenths Alphabetical: a .......... an .......... as .......... ephah .......... fine .......... flour .......... for .......... grain .......... hin .......... mixed .......... of .......... offering .......... oil .......... one-third .......... Or .......... prepare .......... ram .......... shall .......... third .......... two-tenths .......... With .......... you OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |