New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall then deposit them in the tent of meeting in front of the testimony, where I meet with you. ................................................................................ Numbers 17:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ θήσεις αὐτὰς ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου κατέναντι τοῦ μαρτυρίου ἐν οἷς γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ponesque eas in tabernaculo foederis coram testimonio ubi loquar ad te ................................................................................ Números 17:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y las pondrás en la tienda de reunión delante del testimonio donde me encuentro contigo. ................................................................................ 4 Mose 17:4 German: Luther (1912) ................................................................................ 17:19 Und lege sie in die Hütte des Stifts vor dem Zeugnis, da ich mich euch bezeuge. ................................................................................ Nombres 17:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu les déposeras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous. ................................................................................ 民 數 記 17:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 把 这 些 杖 存 在 会 幕 内 法 柜 前 , 就 是 我 与 你 们 相 会 之 处 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And let them be stored up in the Tent of meeting, in front of the ark of witness where I come to you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And thou shalt lay them up in the tabernacle of the covenant before the testimony, where I will speak to thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Put them in the tent of meeting where I meet with you, in front of the words of my promise. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt lay them in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall lay them up in the Tent of Meeting before the testimony, where I meet with you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and thou hast placed them in the tent of meeting, before the testimony, where I meet with you. ................................................................................ 民 數 記 17:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 把 這 些 杖 存 在 會 幕 內 法 櫃 前 , 就 是 我 與 你 們 相 會 之 處 。 ................................................................................ 民 數 記 17:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你要把這些杖放在會幕裡約櫃前,就是我和你們相會的地方。 ................................................................................ 民 數 記 17:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你要把这些杖放在会幕里约柜前,就是我和你们相会的地方。 ................................................................................ Nombres 17:4 French: Darby ................................................................................ Et tu les poseras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous. ................................................................................ Nombres 17:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu les poseras au Tabernacle d'assignation devant le Témoignage, où j'ai accoutumé de me trouver avec vous. ................................................................................ Nombres 17:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu les déposeras dans le tabernacle d'assignation, devant le Témoignage, où je me réunis à vous. ................................................................................ 4 Mose 17:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und lege sie in die Hütte des Stifts vor dem Zeugnis, da ich euch zeuge. ................................................................................ 4 Mose 17:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und du sollst sie in das Zelt der Zusammenkunft vor das Zeugnis niederlegen, woselbst ich mit euch zusammenkomme. | Numrat 17:4 Albanian ................................................................................ Pastaj do t'i vësh në çadrën e mbledhjes, përpara dëshmisë, ku unë takohem me ju. ................................................................................ Числа 17:4 Bulgarian ................................................................................ Положи ги в шатъра за срещане пред [плочите на] свидетелството, гдето Аз се срещам с вас. ................................................................................ Numbers 17:4 Croatian Bible ................................................................................ Onda ih pohrani u Šator sastanka pred Svjedočanstvo; ondje gdje se s tobom sastajem. ................................................................................ Numeri 17:4 Czech BKR ................................................................................ I necháš jich v stánku úmluvy před svědectvím, kdež přicházím k vám. ................................................................................ 4 Mosebog 17:4 Danish ................................................................................ Læg dem så ind i Åbenbariogsteltet foran Vidnesbyrdet, der, hvor jeg åbenbarer mig for dig. ................................................................................ Numberi 17:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult ze wegleggen in de tent der samenkomst, voor de getuigenis, waarheen Ik met ulieden samenkomen zal. ................................................................................ 4 Mózes 17:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És tedd le azokat a gyülekezet sátorában a bizonyság [ládája] elé, a hol megjelenek néktek. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 17:4 Esperanto ................................................................................ Kaj kusxigu ilin en la tabernaklo de kunveno antaux la kesto de atesto, kie Mi aperas al vi. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 17:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja pane ne seurakunnan majaan, todistuksen eteen, jossa minä olen teillä saapuvilla. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 17:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Pane ne sitten ilmestysmajaan lain arkin eteen, missä minä teille ilmestyn. ................................................................................ Numbers 17:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και θησεις αυτας εν τη σκηνη του μαρτυριου κατεναντι του μαρτυριου εν οις γνωσθησομαι σοι εκει ................................................................................ Numbers 17:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai thēseis autas en tē skēnē tou marturiou katenanti tou marturiou en ois gnōsthēsomai soi ekei ................................................................................ kai thEseis autas en tE skEnE tou marturiou katenanti tou marturiou en ois gnOsthEsomai soi ekei ................................................................................ Resansman 17:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a mete yo nan Tant Randevou a, devan Bwat Kontra a, kote mwen ban nou randevou a. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 17:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وضعها في خيمة الاجتماع امام الشهادة حيث اجتمع بكم. ................................................................................ במדבר 17:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והנחתם באהל מועד לפני העדות אשר אועד לכם שמה׃ ................................................................................ במדבר 17:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהִנַּחְתָּ֖ם בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד לִפְנֵי֙ הָֽעֵד֔וּת אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לָכֶ֖ם שָֽׁמָּה׃ ................................................................................ במדבר 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והנחתם באהל מועד לפני העדות אשר אועד לכם שמה׃ ................................................................................ במדבר 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִנַּחְתָּם בְּאֹהֶל מֹועֵד לִפְנֵי הָעֵדוּת אֲשֶׁר אִוָּעֵד לָכֶם שָׁמָּה׃ ................................................................................ במדבר 17:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט והנחתם באהל מועד--לפני העדות אשר אועד לכם שמה ................................................................................ במדבר 17:4 Hebrew Bible ................................................................................ והנחתם באהל מועד לפני העדות אשר אועד לכם שמה׃ | Numeri 17:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E riporrai quelle verghe nella tenda di convegno, davanti alla testimonianza, dove io mi ritrovo con voi. ................................................................................ BILANGAN 17:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah engkau menaruhkan dia dalam kemah perhimpunan di hadapan assyahadat, tempat Aku bertemu dengan kamu. ................................................................................ 민수기 17:4 Korean ................................................................................ 그 지팡이를 회막 안에서 내가 너희와 만나는 곳인 증거궤 앞에 두라 ................................................................................ Skaièiø knyga 17:4 Lithuanian ................................................................................ Jas sudėk Susitikimo palapinėje ties liudijimu, kur jums apsireiškiu. ................................................................................ Numbers 17:4 Maori ................................................................................ A me whakatakoto e koe ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga ki mua o te whakaaturanga, ki te wahi e tutaki ai ahau ki a koutou. ................................................................................ 4 Mosebok 17:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du skal legge dem i sammenkomstens telt foran vidnesbyrdet, der hvor jeg kommer sammen med eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zostawisz je w namiocie zgromadzenia przed świadectwem, gdzie się z wami schodzę. ................................................................................ Números 17:4 Portugese Bible ................................................................................ E as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós. ................................................................................ Numeri 17:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să le pui în cortul întîlnirii, înaintea mărturiei, unde Mă întîlnesc cu voi. ................................................................................ Числа 17:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и положи их в скинии собрания, пред ковчегом откровения, где являюсь Я вам; ................................................................................ Числа 17:4 Russian koi8r ................................................................................ и положи их в скинии собрания, пред [ковчегом] откровения, где являюсь Я вам;[] ................................................................................ Números 17:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Las pondrás en la tienda de reunión delante del testimonio donde Me encuentro contigo. ................................................................................ Números 17:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y las pondrás en el tabernáculo del testimonio delante del testimonio, donde yo me declararé á vosotros. ................................................................................ Números 17:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y las pondrás en el tabernáculo del testimonio delante del testimonio, donde yo testifico de mí mismo a vosotros. ................................................................................ Números 17:4 Spanish: Modern ................................................................................ Pondrás estas varas en el tabernáculo de reunión, delante del testimonio, donde yo me encontraré con vosotros. ................................................................................ 4 Mosebok 17:4 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan skall du lägga in dem i uppenbarelsetältet framför vittnesbördet, där jag uppenbarar mig för eder. ................................................................................ Numbers 17:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong ilalagay sa tabernakulo ng kapisanan sa harap ng patotoo, na aking pinakikipagkitaan sa inyo. ................................................................................ Çölde Sayım 17:4 Turkish ................................................................................ Değnekleri Buluşma Çadırında sizinle buluştuğum Levha Sandığının önüne koy. ................................................................................ Daân-soá Kyù 17:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi phải để các gậy đó trong hội mạc, trước hòm bảng chứng, là nơi ta gặp ngươi. ................................................................................ Numeri 17:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi riponi quelle verghe nel Tabernacolo della convenenza, davanti alla Testimonianza, dove io mi ritrovo con voi. ................................................................................ BILANGAN 17:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bawalah tongkat-tongkat itu ke Kemah-Ku, dan letakkan di depan Peti Perjanjian, tempat Aku biasa bertemu dengan kamu. ................................................................................ BILANGAN 17:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian haruslah kauletakkan semuanya itu di dalam Kemah Pertemuan di hadapan tabut hukum, tempat Aku biasa bertemu dengan kamu. ................................................................................ Ark .......... Congregation .......... Deposit .......... Lay .......... Meet .......... Meeting .......... Placed .......... Stored .......... Tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... Witness ................................................................................ Ark .......... Congregation .......... Deposit .......... Lay .......... Meet .......... Meeting .......... Placed .......... Stored .......... Tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... Witness ................................................................................ Alphabetical: deposit .......... front .......... I .......... in .......... meet .......... Meeting .......... of .......... Place .......... shall .......... Tent .......... Testimony .......... the .......... them .......... then .......... where .......... with .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |