Numbers 2:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and his army, even their numbered men, 46,500.
................................................................................
Numbers 2:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἓξ καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
................................................................................
במדבר 2:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti

................................................................................
Números 2:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, cuarenta y seis mil quinientos.
................................................................................
4 Mose 2:11 German: Luther (1912)
................................................................................
und sein Heer, zusammen sechsundvierzigtausend fünfhundert.
................................................................................
Nombres 2:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et son corps d'armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.
................................................................................
民 數 記 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 军 队 被 数 的 , 共 有 四 万 六 千 五 百 名 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and his host, even those that were numbered thereof, forty-six thousand five hundred.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The total number of men in his army is 46,500.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And his host, and those that were numbered of it were forty and six thousand and five hundred.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and his host, and its numbered ones, are six and forty thousand and five hundred.
................................................................................
民 數 記 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 六 千 五 百 名 。
................................................................................
民 數 記 2:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他的隊伍被數點的,共有四萬六千五百人。
................................................................................
民 數 記 2:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他的队伍被数点的,共有四万六千五百人。
................................................................................
Nombres 2:11 French: Darby
................................................................................
et ses dénombrés, quarante six mille cinq cents.
................................................................................
Nombres 2:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et sa troupe, et ses dénombrés, quarante-six mille cinq cents.
................................................................................
Nombres 2:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et son armée, et ses dénombrés: quarante-six mille cinq cents.
................................................................................
4 Mose 2:11 German: Luther (1545)
................................................................................
und sein Heer an der Summa sechsundvierzigtausend fünfhundert.
................................................................................
4 Mose 2:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sein Heer und dessen Gemusterte, 46500.
Numrat 2:11 Albanian
................................................................................
dhe ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin dyzet e gjashtë mijë e pesëqind.
................................................................................
Числа 2:11 Bulgarian
................................................................................
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и шест хиляди и петстотин души).
................................................................................
Numbers 2:11 Croatian Bible
................................................................................
Njegova vojska broji četrdeset i šest tisuća i pet stotina popisanih.
................................................................................
Numeri 2:11 Czech BKR
................................................................................
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
................................................................................
4 Mosebog 2:11 Danish
................................................................................
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
................................................................................
Numberi 2:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijn heir nu, en zijn getelden waren zes en veertig duizend en vijfhonderd.
................................................................................
4 Mózes 2:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: negyvenhat ezer és ötszáz.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 2:11 Esperanto
................................................................................
kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas kvardek ses mil kvincent.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hänen joukkonsa luetut, kuusiviidettäkymmentä tuhatta ja viisisataa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentäkuusi tuhatta viisisataa miestä.
................................................................................
Numbers 2:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι εξ και τεσσαρακοντα χιλιαδες και πεντακοσιοι
................................................................................
Numbers 2:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi eξ kai tessarakonta chiliades kai pentakosioi
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi eξ kai tessarakonta chiliades kai pentakosioi

................................................................................
Resansman 2:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dapre resansman an, te gen karannsimil senksan (46.500) gason nan divizyon sa a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجنده المعدودون منه ستة واربعون الفا وخمس مئة.
................................................................................
במדבר 2:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
................................................................................
במדבר 2:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדָ֑יו שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃
................................................................................
במדבר 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
................................................................................
במדבר 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃
................................................................................
במדבר 2:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
................................................................................
במדבר 2:11 Hebrew Bible
................................................................................
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
Numeri 2:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e il suo corpo, secondo il censimento, è di quarantaseimila cinquecento uomini.
................................................................................
BILANGAN 2:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun tentaranya, segala orangnya yang dibilang itu, empat laksa enam ribu lima ratus banyaknya.
................................................................................
민수기 2:11 Korean
................................................................................
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
................................................................................
Skaièiø knyga 2:11 Lithuanian
................................................................................
Jo vyrų, tinkančių karui, yra keturiasdešimt šeši tūkstančiai penki šimtai.
................................................................................
Numbers 2:11 Maori
................................................................................
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau.
................................................................................
4 Mosebok 2:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A w wojsku jego policzonych czterdzieści i sześć tysięcy i pięć set.
................................................................................
Números 2:11 Portugese Bible
................................................................................
E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.   
................................................................................
Numeri 2:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cu oştirea lui, alcătuită din patruzeci şi şase de mii cinci sute de bărbaţi, ieşiţi la numărătoare.
................................................................................
Числа 2:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
................................................................................
Числа 2:11 Russian koi8r
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;[]
................................................................................
Números 2:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, 46,500.
................................................................................
Números 2:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
................................................................................
Números 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Su hueste, con sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.
................................................................................
Números 2:11 Spanish: Modern
................................................................................
Los contados en su ejército son 46.500.
................................................................................
4 Mosebok 2:11 Swedish (1917)
................................................................................
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiosex tusen fem hundra man.
................................................................................
Numbers 2:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kaniyang hukbo at ang nangabilang niyaon, ay apat na pu't anim na libo at limang daan.
................................................................................
Çölde Sayım 2:11 Turkish
................................................................................
Bölüğünün sayısı 46 500 kişiydi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 2:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi sáu ngàn năm trăm người.
................................................................................
Numeri 2:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La cui schiera, e gli annoverati, son quarantaseimila cinquecento.
................................................................................
BILANGAN 2:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:10)
................................................................................
BILANGAN 2:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pasukannya terdiri dari empat puluh enam ribu lima ratus orang yang dicatat.
................................................................................
Army .......... Division .......... Five .......... Forty .......... Forty-Six .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Six .......... Thereof .......... Thousand
................................................................................
Army .......... Division .......... Five .......... Forty .......... Forty-Six .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Six .......... Thereof .......... Thousand
................................................................................
Alphabetical: 46500 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers .......... their
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible