Numbers 26:48
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Naphtali according to their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;

Numbers 26:48 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ νεφθαλι κατὰ δήμους αὐτῶν τῷ ασιηλ δῆμος ὁ ασιηλι τῷ γαυνι δῆμος ὁ γαυνι

במדבר 26:48 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי נַפְתָּלִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְיַחְצְאֵל מִשְׁפַּחַת הַיַּחְצְאֵלִי לְגוּנִי מִשְׁפַּחַת הַגּוּנִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Nepthalim per cognationes suas Iessihel a quo familia Iessihelitarum Guni a quo familia Gunitarum
................................................................................
Números 26:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Neftalí según sus familias: de Jahzeel, la familia de los jahzeelitas; de Guni, la familia de los gunitas;
................................................................................
4 Mose 26:48 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder Naphthalis in ihren Geschlechtern waren: Jahzeel, daher kommt das Geschlecht der Jahzeeliter; Guni, daher kommt das Geschlecht der Guniter;
................................................................................
Nombres 26:48 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils de Nephthali, selon leurs familles: de Jahtseel descend la famille des Jahtseélites; de Guni, la famille des Gunites;
................................................................................
民 數 記 26:48 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
按 着 家 族 , 拿 弗 他 利 的 众 子 : 属 雅 薛 的 , 有 雅 薛 族 ; 属 沽 尼 的 , 有 沽 尼 族 ;
................................................................................
King James Bible
Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:

American King James Version
Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:

American Standard Version
The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;

Bible in Basic English
The sons of Naphtali by their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:

Douay-Rheims Bible
The sons of Nephtali by their kindreds: Jesiel, of whom is the family of the Jesielites: Guni, of whom is the family of the Gunites:

Darby Bible Translation
The sons of Naphtali, after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;

English Revised Version
The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The families descended from Naphtali were the family of Jahzeel, the family of Guni,

Webster's Bible Translation
Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:

World English Bible
The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;

Young's Literal Translation
Sons of Naphtali by their families: of Jahzeel is the family of the Jahzeelite; of Guni the family of the Gunite;
................................................................................
民 數 記 26:48 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
按 著 家 族 , 拿 弗 他 利 的 眾 子 : 屬 雅 薛 的 , 有 雅 薛 族 ; 屬 沽 尼 的 , 有 沽 尼 族 ;
................................................................................
Nombres 26:48 French: Darby
................................................................................
Les fils de Nephthali, selon leurs familles: de Jahtseël, la famille des Jahtseélites; de Guni, la famille des Gunites;
................................................................................
Nombres 26:48 French: Martin (1744)
................................................................................
Les enfants de Nephthali, selon leurs familles. De Jahtséel, la famille des Jahtséélites; de Guni, la famille des Gunites.
................................................................................
Nombres 26:48 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Nephthali, selon leurs familles: de Jahtseel, la famille des Jahtséelites; de Guni, la famille des Gunites;
................................................................................
4 Mose 26:48 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder Naphthalis in ihren Geschlechtern waren: Jaheziel, daher kommt das Geschlecht der Jahezieliter; Guni, daher kommt das Geschlecht der Guniter;
................................................................................
4 Mose 26:48 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Söhne Naphtalis nach ihren Geschlechtern: von Jachzeel das Geschlecht der Jachzeeliter; von Guni das Geschlecht der Guniter;

Numrat 26:48 Albanian
................................................................................
Bijtë e Neftalit simbas familjeve të tyre qenë: nga Jahtseeli, familja e Jahtseelitëve; nga Guni, familja e Gunitëve;
................................................................................
Числа 26:48 Bulgarian
................................................................................
Нефталимците по семействата си бяха: от Ясиила, семейството на Ясииловците; от Гуния, семейството на Гуниевците;
................................................................................
Numbers 26:48 Croatian Bible
................................................................................
Sinovi Naftalijevi, po svojim rodovima: od Jahseela rod Jahseelovaca; od Gunija rod Gunijevaca;
................................................................................
Numeri 26:48 Czech BKR
................................................................................
Synové Neftalímovi po čeledech svých: Jasiel, z něhož čeled Jasielská; Guni, z něhož čeled Gunitská;
................................................................................
4 Mosebog 26:48 Danish
................................................................................
Naftalis Sønners Slægter var følgende: Fra Jaze'el stammer Jaze'eliternes Slægt, fra Guni Guniternes Slægt,
................................................................................
Numberi 26:48 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De zonen van Nafthali, naar hun geslachten: van Jahzeel het geslacht der Jahzeelieten; van Guni het geslacht der Gunieten;
................................................................................
4 Mózes 26:48 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nafthali fiai az õ nemzetségeik szerint [ezek:] Jakhczeéltõl a Jakhczeéliták nemzetsége, Gúnitól a Gúniták nemzetsége.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 26:48 Esperanto
................................................................................
La filoj de Naftali laux iliaj familioj:de Jahxceel, la familio de la Jahxceelidoj; de Guni, la familio de la Guniidoj;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:48 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Naphtalin lapset heidän sukukunnissansa: Jahtseel, hänestä Jahtseelilaisten sukukunta: Guni, hänestä Gunilaisten sukukunta.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:48 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Naftalin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat: Jahselista jahselilaisten suku, Guunista guunilaisten suku;
................................................................................
Numbers 26:48 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι νεφθαλι κατα δημους αυτων τω ασιηλ δημος ο ασιηλι τω γαυνι δημος ο γαυνι
................................................................................
Numbers 26:48 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi nephthali kata dēmous autōn tō asiēl dēmos o asiēli tō gauni dēmos o gauni
uioi nephthali kata dEmous autOn tO asiEl dEmos o asiEli tO gauni dEmos o gauni

................................................................................
Resansman 26:48 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men pitit gason Neftali yo ak tout kòt fanmi yo. Te gen fanmi moun Yazeyèl yo, fanmi moun Gouni yo,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:48 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بنو نفتالي حسب عشائرهم. لياحصئيل عشيرة الياحصئليين. لجوني عشيرة الجونيين.
................................................................................
במדבר 26:48 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני נפתלי למשפחתם ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני׃
................................................................................
במדבר 26:48 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵ֤י נַפְתָּלִי֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם לְיַ֨חְצְאֵ֔ל מִשְׁפַּ֖חַת הַיַּחְצְאֵלִ֑י לְגוּנִ֕י מִשְׁפַּ֖חַת הַגּוּנִֽי׃
................................................................................
במדבר 26:48 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני נפתלי למשפחתם ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני׃
................................................................................
במדבר 26:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי נַפְתָּלִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְיַחְצְאֵל מִשְׁפַּחַת הַיַּחְצְאֵלִי לְגוּנִי מִשְׁפַּחַת הַגּוּנִי׃
................................................................................
במדבר 26:48 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מח בני נפתלי למשפחתם--ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני
................................................................................
במדבר 26:48 Hebrew Bible
................................................................................
בני נפתלי למשפחתם ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני׃
Numeri 26:48 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Neftali secondo le loro famiglie: da Jahtseel discende la famiglia degli Jahtseeliti; da Guni, la famiglia dei Guniti;
................................................................................
BILANGAN 26:48 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka anak-anak laki-laki Naftali dengan bangsa-bangsanya, yaitu dari Yahzeil turunlah bangsa Yahzeili, dari Guni turunlah bangsa Guni,
................................................................................
민수기 26:48 Korean
................................................................................
납달리 자손은 그 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 가족과 구니에게서 난 구니 가족과
................................................................................
Skaièiø knyga 26:48 Lithuanian
................................................................................
Neftalio sūnų šeimos: Jachceelio­jachceelitai, Gūnio­gūniai,
................................................................................
Numbers 26:48 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Napatari, i o ratou hapu: na Iahateere, ko te hapu o nga Iahateeri: na Kuni, ko te hapu o nga Kuni:
................................................................................
4 Mosebok 26:48 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Naftalis barn var efter sine ætter: Fra Jahse'el jahse'elittenes ætt, fra Guni gunittenes ætt,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Synowie Neftalimowi według domów swych: Jachsel, od którego dom Jachselitów; Guni, od którego dom Gunitów; Jesser, od którego dom Jesserytów.
................................................................................
Números 26:48 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de Naftali, segundo as suas famílias: de Jazeel, a família dos jazeelitas; de Guni, a família dos gunitas;   
................................................................................
Numeri 26:48 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Neftali, după familiile lor: din Iahţeel se pogoară familia Iahţeeliţilor; din Guni, familia Guniţilor;
................................................................................
Числа 26:48 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыны Неффалима по поколениям их: от Иахцеила поколение Иахцеилово, от Гуния поколение Гуниево,
................................................................................
Числа 26:48 Russian koi8r
................................................................................
Сыны Неффалима по поколениям их: от Иахцеила поколение Иахцеилово, от Гуния поколение Гуниево,[]
................................................................................
Números 26:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de Neftalí según sus familias: de Jahzeel, la familia de los Jahzeelitas; de Guni, la familia de los Gunitas;
................................................................................
Números 26:48 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los hijos de Nephtalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los Jahzeelitas; de Guni, la familia de los Gunitas;
................................................................................
Números 26:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los hijos de Neftalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los jahzeelitas; de Guni, la familia de los gunitas;
................................................................................
Números 26:48 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Neftalí según sus clanes fueron: de Yajzeel, el clan de los yajzelitas; de Guni, el clan de los gunitas;
................................................................................
4 Mosebok 26:48 Swedish (1917)
................................................................................
Naftali barn, efter deras släkter, voro: Av Jaseel jaseeliternas släkt, av Guni guniternas släkt,
................................................................................
Numbers 26:48 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga anak ni Nephtali ayon sa kanilang mga angkan: kay Jahzeel ang angkan ng mga Jahzeelita: kay Guni, ang angkan ng mga Gunita.
................................................................................
Çölde Sayım 26:48 Turkish
................................................................................
Boylarına göre Naftali soyundan gelenler: Yahseel soyundan Yahseel boyu, Guni soyundan Guni boyu,
................................................................................
Daân-soá Kyù 26:48 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các con trai Nép-ta-li, tùy theo họ hàng mình: do nơi Giát-sê-ên sanh ra họ Giát-sê-ên; do nơi Gu-ni sanh ra họ Gu-ni;
................................................................................
Numeri 26:48 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I figliuoli di Neftali, distinti per le lor nazioni, furono, di Giaseel, la nazione de’ Giaseeliti; di Guni, la nazione de’ Guniti;
................................................................................
BILANGAN 26:48 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari suku Naftali: Kaum Yahzeel, Guni,
................................................................................
BILANGAN 26:48 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bani Naftali, menurut kaum mereka, ialah: dari Yahzeel kaum orang Yahzeel; dari Guni kaum orang Guni;

Clan .......... Clans .......... Descendants .......... Jahzeel .......... Naphtali .......... Naph'tali

Clan .......... Clans .......... Descendants .......... Jahzeel .......... Naphtali .......... Naph'tali

Alphabetical: according .......... by .......... clan .......... clans .......... descendants .......... families .......... family .......... Guni .......... Gunite .......... Gunites .......... Jahzeel .......... Jahzeelite .......... Jahzeelites .......... Naphtali .......... of .......... sons .......... The .......... their .......... through .......... to .......... were

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 48

Scripturetext.com Multilingual Bible