New American Standard Bible (©1995) These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the sons of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.Numbers 26:63 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ αὕτη ἡ ἐπίσκεψις μωυσῆ καὶ ελεαζαρ τοῦ ἱερέως οἳ ἐπεσκέψαντο τοὺς υἱοὺς ισραηλ ἐν αραβωθ μωαβ ἐπὶ τοῦ ιορδάνου κατὰ ιεριχω במדבר 26:63 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלֶּה פְּקוּדֵי מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֲשֶׁר פָּקְדוּ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעַרְבֹת מֹואָב עַל יַרְדֵּן יְרֵחֹו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ hic est numerus filiorum Israhel qui descripti sunt a Mosen et Eleazaro sacerdote in campestribus Moab supra Iordanem contra Hiericho ................................................................................ Números 26:63 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estos son los que fueron contados por Moisés y el sacerdote Eleazar, los cuales contaron a los hijos de Israel en los llanos de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. ................................................................................ 4 Mose 26:63 German: Luther (1912) ................................................................................ Das ist die Summe der Kinder Israel, die Mose und Eleasar, der Priester, zählten im Gefilde der Moabiter, an dem Jordan gegenüber Jericho; ................................................................................ Nombres 26:63 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tels sont ceux des enfants d'Israël dont Moïse et le sacrificateur Eléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. ................................................................................ 民 數 記 26:63 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 些 就 是 被 摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 所 数 的 ; 他 们 在 摩 押 平 原 与 耶 利 哥 相 对 的 约 但 河 边 数 点 以 色 列 人 。 ................................................................................ King James Bible These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho. American King James Version These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho. American Standard Version These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. Bible in Basic English All these were numbered by Moses and Eleazar the priest when the children of Israel were numbered in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho. Douay-Rheims Bible This is the number of the children of Israel, that were enrolled by Moses and Eleazar the priest, in the plains of Moab upon the Jordan, over against Jericho. Darby Bible Translation These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab, by the Jordan of Jericho. English Revised Version These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest; who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. GOD'S WORD® Translation (©1995) Moses and the priest Eleazar added up the total number of Israelites on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho. Webster's Bible Translation These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho. World English Bible These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. Young's Literal Translation These are those numbered by Moses and Eleazar the priest, who have numbered the sons of Israel in the plains of Moab, by Jordan, near Jericho; ................................................................................ 民 數 記 26:63 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 些 就 是 被 摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 所 數 的 ; 他 們 在 摩 押 平 原 與 耶 利 哥 相 對 的 約 但 河 邊 數 點 以 色 列 人 。 ................................................................................ Nombres 26:63 French: Darby ................................................................................ Ce sont là ceux qui furent dénombrés par Moïse et Éléazar, le sacrificateur, qui dénombrèrent les fils d'Israël dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho. ................................................................................ Nombres 26:63 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce sont là ceux qui furent dénombrés par Moïse et Eléazar le Sacrificateur, qui firent le dénombrement des enfants d'Israël aux campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho. ................................................................................ Nombres 26:63 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tel est le dénombrement fait par Moïse et Éléazar; le sacrificateur, qui dénombrèrent les enfants d'Israël dans les campagnes de Moab, près du Jourdain de Jérico; ................................................................................ 4 Mose 26:63 German: Luther (1545) ................................................................................ Das ist die Summa der Kinder Israel, die Mose und Eleasar, der Priester, zähleten im Gefilde der Moabiter, an dem Jordan gegen Jericho; ................................................................................ 4 Mose 26:63 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das sind die durch Mose und Eleasar, den Priester, Gemusterten, welche die Kinder Israel in den Ebenen Moabs, am Jordan von Jericho, musterten. | Numrat 26:63 Albanian ................................................................................ Këta janë ata që u regjistruan nga Moisiu dhe nga prifti Eleazar, që regjistruan bijtë e Izraelit në fushat e Moabit, pranë Jordanit, në bregun përballë Jerikos. ................................................................................ Числа 26:63 Bulgarian ................................................................................ Тия са преброените чрез Моисея и свещеника Елеазар, които преброиха израилтяните на моавските полета при Иордан, срещу Ерихон. ................................................................................ Numbers 26:63 Croatian Bible ................................................................................ To su, dakle, oni koje je popisao Mojsije i svećenik Eleazar; oni su obavili ovaj popis Izraelaca uz Jordan, na Moapskim poljanama nasuprot Jerihonu. ................................................................................ Numeri 26:63 Czech BKR ................................................................................ Tito sečteni jsou od Mojžíše a Eleazara kněze; oni sečtli syny Izraelské na polích Moábských při Jordánu, naproti Jerichu. ................................................................................ 4 Mosebog 26:63 Danish ................................................................................ Det var dem, der mønstredes af Moses og Præsten Eleazar, da disse mønstrede Israeliterne på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko. ................................................................................ Numberi 26:63 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dat zijn de getelden van Mozes en Eleazar, den priester, die de kinderen Israels telden in de vlakke velden van Moab, aan de Jordaan van Jericho. ................................................................................ 4 Mózes 26:63 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek Mózesnek és Eleázárnak, a papnak megszámláltjai, a kik megszámlálák Izráel fiait a Moáb mezõségében, Jérikhó átellenében a Jordán mellett. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 26:63 Esperanto ................................................................................ Tio estas la nombro, kiun kalkulis Moseo kaj la pastro Eleazar, kiuj kalkulis la Izraelidojn sur la stepoj de Moab cxe la Jerihxa Jordan. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 26:63 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tämä on Israelin lasten luku, jotka Moses ja pappi Eleatsar lukivat Moabin kedoilla, Jordanin tykönä, Jerihon kohdalla, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 26:63 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä olivat siinä israelilaisten katselmuksessa, jonka Mooses ja pappi Eleasar pitivät Mooabin arolla lähellä Jordania, Jerikon kohdalla. ................................................................................ Numbers 26:63 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αυτη η επισκεψις μωυση και ελεαζαρ του ιερεως οι επεσκεψαντο τους υιους ισραηλ εν αραβωθ μωαβ επι του ιορδανου κατα ιεριχω ................................................................................ Numbers 26:63 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai autē ē episkepsis mōusē kai eleazar tou iereōs oi epeskepsanto tous uious israēl en arabōth mōab epi tou iordanou kata ierichō kai autE E episkepsis mOusE kai eleazar tou iereOs oi epeskepsanto tous uious israEl en arabOth mOab epi tou iordanou kata ierichO ................................................................................ Resansman 26:63 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men tout moun Moyiz ak Eleaza te konte lè yo t'ap fè resansman moun pèp Izrayèl la nan plenn Moab yo, lòt bò larivyè Jouden, anfas lavil Jeriko.ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:63 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هؤلاء هم الذين عدّهم موسى والعازار الكاهن حين عدّا بني اسرائيل في عربات موآب على اردن اريحا. ................................................................................ במדבר 26:63 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלה פקודי משה ואלעזר הכהן אשר פקדו את־בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃ ................................................................................ במדבר 26:63 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֚לֶּה פְּקוּדֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן אֲשֶׁ֨ר פָּֽקְד֜וּ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹֽו׃ ................................................................................ במדבר 26:63 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלה פקודי משה ואלעזר הכהן אשר פקדו את־בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃ ................................................................................ במדבר 26:63 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלֶּה פְּקוּדֵי מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֲשֶׁר פָּקְדוּ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעַרְבֹת מֹואָב עַל יַרְדֵּן יְרֵחֹו׃ ................................................................................ במדבר 26:63 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ סג אלה פקודי משה ואלעזר הכהן--אשר פקדו את בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו ................................................................................ במדבר 26:63 Hebrew Bible ................................................................................ אלה פקודי משה ואלעזר הכהן אשר פקדו את בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃ | Numeri 26:63 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tali son quelli de’ figliuoli d’Israele dei quali Mosè e il sacerdote Eleazar fecero il censimento nelle pianure di Moab presso al Giordano di Gerico. ................................................................................ BILANGAN 26:63 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekalian inilah orang yang dibilang oleh Musa dan Eliazar, yang imam, yang membilang banyak bani Israel di padang-padang Moab di tepi sungai Yarden bertentangan dengan Yerikho. ................................................................................ 민수기 26:63 Korean ................................................................................ 이는 모세와 제사장 엘르아살의 계수한 자라 그들이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 이스라엘 자손을 계수한 중에는 ................................................................................ Skaièiø knyga 26:63 Lithuanian ................................................................................ Tai izraelitai, kuriuos suskaičiavo Mozė ir kunigas Eleazaras Moabo lygumoje prie Jordano, ties Jerichu. ................................................................................ Numbers 26:63 Maori ................................................................................ Ko nga mea enei i taua e Mohi raua ko Ereatara tohunga, i ta raua tauanga i nga tama a Iharaira ki nga mania o Moapa, ki te wahi o Horano e tata ana ki Heriko. ................................................................................ 4 Mosebok 26:63 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Disse var det som blev mønstret av Moses og Eleasar, presten, da de mønstret Israels barn på Moabs ødemarker ved Jordan midt imot Jeriko, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ci policzeni byli od Mojżesza i Eleazara kapłana, którzy policzyli syny Izraelskie na polach Moabskich, nad Jordanem przeciw Jerychu. ................................................................................ Números 26:63 Portugese Bible ................................................................................ Esses são os que foram contados por Moisés e Eleazar, o sacerdote, que contaram os filhos de Israel nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó. ................................................................................ Numeri 26:63 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aceştia sînt aceia dintre copiii lui Israel a căror numărătoare au făcut -o Moise şi preotul Eleazar în cîmpia Moabului, lîngă Iordan, în faţa Ierihonului. ................................................................................ Числа 26:63 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона; ................................................................................ Числа 26:63 Russian koi8r ................................................................................ Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;[] ................................................................................ Números 26:63 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estos son los que fueron contados por Moisés y el sacerdote Eleazar, los cuales contaron a los Israelitas en los llanos de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. ................................................................................ Números 26:63 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos son los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. ................................................................................ Números 26:63 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos son los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. ................................................................................ Números 26:63 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos fueron los contados por Moisés y el sacerdote Eleazar, quienes contaron a los hijos de Israel en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. ................................................................................ 4 Mosebok 26:63 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa voro de som inmönstrades av Mose och prästen Eleasar, när dessa mönstrade Israels barn på Moabs hedar, vid Jordan mitt emot Jeriko. ................................................................................ Numbers 26:63 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ito yaong nangabilang ni Moises at ni Eleazar na saserdote, na bumilang ng mga anak ni Israel sa mga kapatagan ng Moab sa siping ng Jordan sa Jerico. ................................................................................ Çölde Sayım 26:63 Turkish ................................................................................ Şeria Irmağı yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında Musayla Kâhin Elazarın saydıkları İsrailliler bunlardı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 26:63 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðó là sự tu bộ mà Môi-se và Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, làm về dân Y-sơ-ra-ên trong đồng bằng Mô-áp gần Giô-đanh, đối ngang Giê-ri-cô. ................................................................................ Numeri 26:63 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Questi sono quelli che furono annoverati da Mosè, e dal Sacerdote Eleazaro, i quali annoverarono i figliuoli d’Israele nelle campagne di Moab, presso al Giordano di Gerico. ................................................................................ BILANGAN 26:63 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Itulah daftar yang dibuat oleh Musa dan Imam Eleazar mengenai kaum-kaum Israel ketika mereka mengadakan sensus di dataran Moab di seberang Sungai Yordan dekat kota Yerikho. ................................................................................ BILANGAN 26:63 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Itulah orang-orang yang dicatat oleh Musa dan imam Eleazar, ketika keduanya mencatat orang-orang Israel di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho.Children .......... Counted .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Israel .......... Israelites .......... Jericho .......... Jordan .......... Lowlands .......... Moab .......... Moses .......... Numbered .......... Ones .......... Plains .......... Priest Children .......... Counted .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Israel .......... Israelites .......... Jericho .......... Jordan .......... Lowlands .......... Moab .......... Moses .......... Numbered .......... Ones .......... Plains .......... Priest Alphabetical: across .......... and .......... are .......... at .......... by .......... counted .......... Eleazar .......... from .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... Jericho .......... Jordan .......... Moab .......... Moses .......... numbered .......... of .......... on .......... ones .......... plains .......... priest .......... sons .......... the .......... These .......... they .......... those .......... were .......... when .......... who OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 63 Scripturetext.com Multilingual Bible |