New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So Moses brought their case before the LORD. ................................................................................ Numbers 27:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ προσήγαγεν μωυσῆς τὴν κρίσιν αὐτῶν ἔναντι κυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui dixit ad eum ................................................................................ Números 27:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Moisés presentó su caso ante el SEÑOR. ................................................................................ 4 Mose 27:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Mose brachte ihre Sache vor den HERRN. ................................................................................ Nombres 27:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moïse porta la cause devant l'Eternel. ................................................................................ 民 數 記 27:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 , 摩 西 将 他 们 的 案 件 呈 到 耶 和 华 面 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Moses brought their cause before the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Moses brought their cause before the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Moses brought their cause before Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So Moses put their cause before the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Lord said to him: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Moses brought their cause before Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Moses brought their cause before the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So Moses brought their case to the LORD, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Moses brought their cause before the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moses brought their cause before Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Moses bringeth near their cause before Jehovah. ................................................................................ 民 數 記 27:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 , 摩 西 將 他 們 的 案 件 呈 到 耶 和 華 面 前 。 ................................................................................ 民 數 記 27:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是摩西就把她們的案件呈到耶和華面前。 ................................................................................ 民 數 記 27:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是摩西就把她们的案件呈到耶和华面前。 ................................................................................ Nombres 27:5 French: Darby ................................................................................ Et Moïse apporta leur cause devant l'Éternel. ................................................................................ Nombres 27:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Moïse rapporta leur cause devant l'Eternel. ................................................................................ Nombres 27:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Moïse porta leur cause devant l'Éternel. ................................................................................ 4 Mose 27:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Mose brachte ihre Sache vor den HERRN. ................................................................................ 4 Mose 27:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Mose brachte ihre Rechtssache vor Jehova. | Numrat 27:5 Albanian ................................................................................ Atëherë Moisiu e shtroi rastin e tyre para Zotit. ................................................................................ Числа 27:5 Bulgarian ................................................................................ И Моисей представи делото им пред Господа. ................................................................................ Numbers 27:5 Croatian Bible ................................................................................ Mojsije iznese njihov slučaj pred Jahvu. ................................................................................ Numeri 27:5 Czech BKR ................................................................................ I vznesl tu věc Mojžíš na Hospodina. ................................................................................ 4 Mosebog 27:5 Danish ................................................................................ Og Moses lagde deres Sag frem for HERRENs Åsyn. ................................................................................ Numberi 27:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Mozes bracht haar rechtzaak voor het aangezicht des HEEREN. ................................................................................ 4 Mózes 27:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mózes pedig vivé ezeknek ügyét az Úr elé. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 27:5 Esperanto ................................................................................ Kaj Moseo prezentis ilian aferon antaux la Eternulon. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 27:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Moses tuotti heidän asiansa Herran eteen. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 27:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Mooses saattoi heidän asiansa Herran eteen. ................................................................................ Numbers 27:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και προσηγαγεν μωυσης την κρισιν αυτων εναντι κυριου ................................................................................ Numbers 27:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai prosēgagen mōusēs tēn krisin autōn enanti kuriou ................................................................................ kai prosEgagen mOusEs tEn krisin autOn enanti kuriou ................................................................................ Resansman 27:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moyiz al pale koze a avèk Seyè a. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 27:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقدم موسى دعواهنّ امام الرب ................................................................................ במדבר 27:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקרב משה את־משפטן לפני יהוה׃ ס ................................................................................ במדבר 27:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־מִשְׁפָּטָ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ס ................................................................................ במדבר 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקרב משה את־משפטן לפני יהוה׃ ס ................................................................................ במדבר 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת־מִשְׁפָּטָן לִפְנֵי יְהוָה׃ ס ................................................................................ במדבר 27:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ויקרב משה את משפטן לפני יהוה {פ} ................................................................................ במדבר 27:5 Hebrew Bible ................................................................................ ויקרב משה את משפטן לפני יהוה׃ | Numeri 27:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Mosè portò la loro causa davanti all’Eterno. ................................................................................ BILANGAN 27:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka oleh Musa disampaikanlah perkara mereka itu ke hadapan hadirat Tuhan. ................................................................................ 민수기 27:5 Korean ................................................................................ 모세가 그 사연을 여호와께 품하니라 ................................................................................ Skaièiø knyga 27:5 Lithuanian ................................................................................ Mozė kreipėsi tuo reikalu į Viešpatį. ................................................................................ Numbers 27:5 Maori ................................................................................ Na ka kawea ta ratou korero e Mohi ki te aroaro o Ihowa. ................................................................................ 4 Mosebok 27:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Moses førte deres sak frem for Herrens åsyn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ (Tedy odniósł Mojżesz sprawę ich do Pana. ................................................................................ Números 27:5 Portugese Bible ................................................................................ Moisés, pois, levou a causa delas perante o Senhor. ................................................................................ Numeri 27:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Moise a adus pricina lor înaintea Domnului. ................................................................................ Числа 27:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И представил Моисей дело их Господу. ................................................................................ Числа 27:5 Russian koi8r ................................................................................ И представил Моисей дело их Господу.[] ................................................................................ Números 27:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Moisés presentó su caso ante el SEÑOR. ................................................................................ Números 27:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Moisés llevó su causa delante de Jehová. ................................................................................ Números 27:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Moisés llevó su causa delante del SEÑOR. ................................................................................ Números 27:5 Spanish: Modern ................................................................................ Moisés llevó la causa de ellas a la presencia de Jehovah, ................................................................................ 4 Mosebok 27:5 Swedish (1917) ................................................................................ och Mose bar fram deras sak inför HERREN. ................................................................................ Numbers 27:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At dinala ni Moises ang kanilang usap sa harap ng Panginoon. ................................................................................ Çölde Sayım 27:5 Turkish ................................................................................ Musa onların davasını RABbe götürdü. ................................................................................ Daân-soá Kyù 27:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se bèn đem cớ sự của các con gái ấy đến trước mặt Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Numeri 27:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Mosè rapportò la causa loro davanti al Signore. ................................................................................ BILANGAN 27:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Musa menyampaikan perkara mereka itu kepada TUHAN, ................................................................................ BILANGAN 27:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Musa menyampaikan perkara mereka itu ke hadapan TUHAN. ................................................................................ Case .......... Cause ................................................................................ Case .......... Cause ................................................................................ Alphabetical: And .......... before .......... brought .......... case .......... LORD .......... Moses .......... So .......... the .......... their ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|