Numbers 28:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
a tenth for each of the seven lambs;
................................................................................
Numbers 28:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δέκατον δέκατον τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ τοῖς ἑπτὰ ἀμνοῖς
................................................................................
במדבר 28:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
per agnos decimam decimae qui simul sunt agni septem hircum quoque

................................................................................
Números 28:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
una décima por cada uno de los siete corderos,
................................................................................
4 Mose 28:29 German: Luther (1912)
................................................................................
und je ein Zehntel zu einem Lamm der sieben Lämmer;
................................................................................
Nombres 28:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
................................................................................
民 數 記 28:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
为 那 七 只 羊 羔 , 每 只 要 献 伊 法 十 分 之 一 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
A several tenth deal to one lamb, throughout the seven lambs;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
a tenth part for every lamb of the seven lambs;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And a separate tenth part for every one of the seven lambs;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The tenth of a tenth to every lamb, which in all are seven lambs: a buck goat also,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
one tenth part for each lamb of the seven lambs;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
a several tenth part for every lamb of the seven lambs;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and 8 cups for each of the seven lambs.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
A several tenth part to one lamb, throughout the seven lambs;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
a tenth part for every lamb of the seven lambs;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
a several tenth deal to the one lamb, for the seven lambs;
................................................................................
民 數 記 28:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
為 那 七 隻 羊 羔 , 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。
................................................................................
民 數 記 28:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
為那七隻公羊羔,每隻要獻一公斤;
................................................................................
民 數 記 28:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
为那七只公羊羔,每只要献一公斤;
................................................................................
Nombres 28:29 French: Darby
................................................................................
un dixième par agneau, pour les sept agneaux;
................................................................................
Nombres 28:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Et d'un dixième pour chacun des sept agneaux.
................................................................................
Nombres 28:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Un dixième pour chacun des sept agneaux;
................................................................................
4 Mose 28:29 German: Luther (1545)
................................................................................
und je einen Zehnten zu einem Lamm der sieben Lämmer;
................................................................................
4 Mose 28:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
je ein Zehntel zu jedem Lamme, zu den sieben Lämmern;
Numrat 28:29 Albanian
................................................................................
dhe një të dhjetë për secilin nga shtatë qengjat;
................................................................................
Числа 28:29 Bulgarian
................................................................................
и по една десета за всяко от седемте агнета;
................................................................................
Numbers 28:29 Croatian Bible
................................................................................
a jedna desetina efe na svakoga od onih sedam janjaca.
................................................................................
Numeri 28:29 Czech BKR
................................................................................
Jednu desetinu při každém beránku z těch sedmi beránků,
................................................................................
4 Mosebog 28:29 Danish
................................................................................
og en Tiendedel for hvert af de syv Lam;
................................................................................
Numberi 28:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Tot elk een tiende tot een lam, tot die zeven lammeren toe;
................................................................................
4 Mózes 28:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
Egy-egy bárány mellé egy-egy tizedrészt, a hét bárány szerint.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 28:29 Esperanto
................................................................................
po unu dekono por cxiu el la sep sxafidoj;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 28:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja aina kymmeneksen kullekin karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 28:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja yksi kymmenennes kutakin kohti niistä seitsemästä karitsasta;
................................................................................
Numbers 28:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δεκατον δεκατον τω αμνω τω ενι τοις επτα αμνοις
................................................................................
Numbers 28:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dekaton dekaton tō amnō tō eni tois epta amnois
................................................................................
dekaton dekaton tO amnO tO eni tois epta amnois

................................................................................
Resansman 28:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
ak sèt ti mamit pou chak ti mouton yo.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 28:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعشرا واحدا لكل خروف من السبعة الخراف
................................................................................
במדבר 28:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
................................................................................
במדבר 28:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עִשָּׂרֹון֙ עִשָּׂרֹ֔ון לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃
................................................................................
במדבר 28:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
................................................................................
במדבר 28:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
................................................................................
במדבר 28:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים
................................................................................
במדבר 28:29 Hebrew Bible
................................................................................
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
Numeri 28:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e un decimo per ciascuno dei sette agnelli;
................................................................................
BILANGAN 28:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan seperpuluhan akan tiap-tiap seekor anak domba dari pada ketujuh ekor anak domba itu;
................................................................................
민수기 28:29 Korean
................................................................................
어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
................................................................................
Skaièiø knyga 28:29 Lithuanian
................................................................................
ir dešimtą dalį­prie kiekvieno avinėlio;
................................................................................
Numbers 28:29 Maori
................................................................................
Hei te whakatekau mo te reme, o nga reme e whitu;
................................................................................
4 Mosebok 28:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og en tiendedel for hvert av de syv lam,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jedną dziesiątą część do każdego baranka z onych siedmiu baranków
................................................................................
Números 28:29 Portugese Bible
................................................................................
e um décimo para cada um dos sete cordeiros;   
................................................................................
Numeri 28:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi o zecime pentru fiecare din cei şapte miei.
................................................................................
Числа 28:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
................................................................................
Числа 28:29 Russian koi8r
................................................................................
и по десятой части [ефы] на каждого из семи агнцев,[]
................................................................................
Números 28:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y 2.2 litros por cada uno de los siete corderos,
................................................................................
Números 28:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Con cada uno de los siete corderos una décima;
................................................................................
Números 28:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
con cada uno de los siete corderos una décima;
................................................................................
Números 28:29 Spanish: Modern
................................................................................
y una décima por cada uno de los siete corderos;
................................................................................
4 Mosebok 28:29 Swedish (1917)
................................................................................
en tiondedels efa till vart och ett av de sju lammen;
................................................................................
Numbers 28:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Isang ikasangpung bahagi sa bawa't kordero sa pitong kordero;
................................................................................
Çölde Sayım 28:29 Turkish
................................................................................

................................................................................
Daân-soá Kyù 28:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
một phần mười ê-pha về mỗi con chiên con;
................................................................................
Numeri 28:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e di un decimo per ciascuno di que’ sette agnelli.
................................................................................
BILANGAN 28:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan satu kilogram untuk setiap ekor anak domba.
................................................................................
BILANGAN 28:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sepersepuluh efa untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba itu;
................................................................................
Deal .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Separate .......... Seven .......... Several .......... Throughout
................................................................................
Deal .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Separate .......... Seven .......... Several .......... Throughout
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... each .......... for .......... lambs .......... of .......... one-tenth .......... seven .......... tenth .......... the .......... with
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible