Numbers 29:10
New American Standard Bible (©1995)
a tenth for each of the seven lambs;

Numbers 29:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δέκατον δέκατον τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ εἰς τοὺς ἑπτὰ ἀμνούς

במדבר 29:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agni
................................................................................
Números 29:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
una décima por cada uno de los siete corderos;
................................................................................
4 Mose 29:10 German: Luther (1912)
................................................................................
und ein Zehntel je zu einem Lamm der sieben Lämmer;
................................................................................
Nombres 29:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
................................................................................
民 數 記 29:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
为 那 七 只 羊 羔 , 每 只 要 献 伊 法 十 分 之 一 。
................................................................................
King James Bible
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

American King James Version
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

American Standard Version
a tenth part for every lamb of the seven lambs:

Bible in Basic English
A separate tenth part for every one of the seven lambs;

Douay-Rheims Bible
The tenth of a tenth to every lamb, which are in all seven lambs:

Darby Bible Translation
one tenth part for each lamb, of the seven lambs;

English Revised Version
a several tenth part for every lamb of the seven lambs:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
and 8 cups for each of the seven lambs.

Webster's Bible Translation
A several tenth-part for one lamb, throughout the seven lambs:

World English Bible
a tenth part for every lamb of the seven lambs:

Young's Literal Translation
a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
................................................................................
民 數 記 29:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
為 那 七 隻 羊 羔 , 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。
................................................................................
Nombres 29:10 French: Darby
................................................................................
pour les sept agneaux;
................................................................................
Nombres 29:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et d'un dixième pour chacun des sept agneaux.
................................................................................
Nombres 29:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Un dixième pour chacun des sept agneaux.
................................................................................
4 Mose 29:10 German: Luther (1545)
................................................................................
und einen Zehnten je zu einem der sieben Lämmer;
................................................................................
4 Mose 29:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
je ein Zehntel zu jedem Lamme, zu den sieben Lämmern;

Numrat 29:10 Albanian
................................................................................
një të dhjetë për secilin nga të shtatë qengjat,
................................................................................
Числа 29:10 Bulgarian
................................................................................
и по една десета за всяко от седемте агнета;
................................................................................
Numbers 29:10 Croatian Bible
................................................................................
i jedna desetina efe na svakoga od onih sedam janjaca.
................................................................................
Numeri 29:10 Czech BKR
................................................................................
A desetina jedna na každého beránka z těch sedmi beránků;
................................................................................
4 Mosebog 29:10 Danish
................................................................................
og en Tiendedel for hvert af de syv Lam;
................................................................................
Numberi 29:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Tot elk een tiende tot een lam, tot die zeven lammeren toe;
................................................................................
4 Mózes 29:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Egy-egy tizedrészt egy-egy bárány mellé, a hét bárány szerint.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 29:10 Esperanto
................................................................................
po unu dekono por cxiu el la sep sxafidoj;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja aina kymmeneksen jokaiselle karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja yksi kymmenennes kutakin kohti niistä seitsemästä karitsasta;
................................................................................
Numbers 29:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δεκατον δεκατον τω αμνω τω ενι εις τους επτα αμνους
................................................................................
Numbers 29:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dekaton dekaton tō amnō tō eni eis tous epta amnous
dekaton dekaton tO amnO tO eni eis tous epta amnous

................................................................................
Resansman 29:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
ak sèt ti mamit pou chak ti mouton yo.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 29:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعشر واحد لكل خروف من السبعة الخراف.
................................................................................
במדבר 29:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
................................................................................
במדבר 29:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עִשָּׂרֹון֙ עִשָּׂרֹ֔ון לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃
................................................................................
במדבר 29:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
................................................................................
במדבר 29:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
................................................................................
במדבר 29:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים
................................................................................
במדבר 29:10 Hebrew Bible
................................................................................
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
Numeri 29:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
un decimo per ciascuno dei sette agnelli;
................................................................................
BILANGAN 29:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan seperpuluhan akan tiap-tiap seekor dari pada ketujuh ekor anak domba itu;
................................................................................
민수기 29:10 Korean
................................................................................
어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
................................................................................
Skaièiø knyga 29:10 Lithuanian
................................................................................
dešimtą dalį efos prie kiekvieno avinėlio
................................................................................
Numbers 29:10 Maori
................................................................................
Hei te whakatekau mo te reme, puta noa i nga reme e whitu:
................................................................................
4 Mosebok 29:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og en tiendedel for hvert av de syv lam,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A dziesiątą część jednę do każdego baranka z onych siedmiu baranków;
................................................................................
Números 29:10 Portugese Bible
................................................................................
e um décimo para cada um dos sete cordeiros;   
................................................................................
Numeri 29:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi o zecime pentru fiecare din cei şapte miei.
................................................................................
Числа 29:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
................................................................................
Числа 29:10 Russian koi8r
................................................................................
и по десятой части [ефы] на каждого из семи агнцев,[]
................................................................................
Números 29:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
por cada uno de los siete corderos, 2.2 litros;
................................................................................
Números 29:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
................................................................................
Números 29:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y con cada uno de los siete corderos, una décima;
................................................................................
Números 29:10 Spanish: Modern
................................................................................
y una décima por cada uno de los siete corderos;
................................................................................
4 Mosebok 29:10 Swedish (1917)
................................................................................
en tiondedels efa till vart och ett av de sju lammen;
................................................................................
Numbers 29:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Isang ikasangpung bahagi sa bawa't kordero sa pitong kordero:
................................................................................
Çölde Sayım 29:10 Turkish
................................................................................
her kuzuyla da onda bir efa ince un sunacaksınız.
................................................................................
Daân-soá Kyù 29:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
một phần mười ê-pha về mỗi con chiên con.
................................................................................
Numeri 29:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e di un decimo per ciascuno di que’ sette agnelli;
................................................................................
BILANGAN 29:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan satu kilogram untuk setiap ekor anak domba.
................................................................................
BILANGAN 29:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sepersepuluh efa untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba itu;

Deal .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Separate .......... Seven .......... Several .......... Tenth-Part .......... Throughout

Deal .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Separate .......... Seven .......... Several .......... Tenth-Part .......... Throughout

Alphabetical: a .......... and .......... each .......... for .......... lambs .......... of .......... one-tenth .......... seven .......... tenth .......... the .......... with

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible