Numbers 29:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the one ram,
................................................................................
Numbers 29:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἡ θυσία αὐτῶν σεμίδαλις ἀναπεποιημένη ἐν ἐλαίῳ τρία δέκατα τῷ μόσχῳ τῷ ἑνὶ καὶ δύο δέκατα τῷ κριῷ τῷ ἑνί
................................................................................
במדבר 29:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos duas decimas per arietem

................................................................................
Números 29:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite: tres décimas de un efa por el novillo, dos décimas por el carnero,
................................................................................
4 Mose 29:9 German: Luther (1912)
................................................................................
mit ihren Speisopfern: drei Zehntel Semmelmehl, mit Öl gemengt, zu dem Farren, zwei Zehntel zu dem Widder,
................................................................................
Nombres 29:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier,
................................................................................
民 數 記 29:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
同 献 的 素 祭 用 调 油 的 细 面 : 为 一 只 公 牛 要 献 伊 法 十 分 之 三 ; 为 一 只 公 羊 要 献 伊 法 十 分 之 二 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And for their sacrifices, three tenths of flour tempered with oil to every calf, two tenths to a ram,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and their meal offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Along with them bring grain offerings of flour mixed with olive oil. Bring 24 cups for each bull, 16 cups for each ram,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And their meat-offering shall be of flour mingled with oil, three tenth-parts to a bullock, and two tenth-parts to one ram,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for the bull, two tenth parts for the one ram,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
................................................................................
民 數 記 29:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
同 獻 的 素 祭 用 調 油 的 細 麵 : 為 一 隻 公 牛 要 獻 伊 法 十 分 之 三 ; 為 一 隻 公 羊 要 獻 伊 法 十 分 之 二 ;
................................................................................
民 數 記 29:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
同獻的素祭,是用油調和的細麵,為每頭公牛要獻三公斤;為每隻公綿羊要獻兩公斤。
................................................................................
民 數 記 29:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛要献三公斤;为每只公绵羊要献两公斤。
................................................................................
Nombres 29:9 French: Darby
................................................................................
et leur offrande de gâteau de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier, un dixième par agneau,
................................................................................
Nombres 29:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et leur gâteau sera de fine farine pétrie à l'huile, de trois dixièmes pour le veau, et de deux dixièmes pour le bélier.
................................................................................
Nombres 29:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et leur oblation sera de fine farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier,
................................................................................
4 Mose 29:9 German: Luther (1545)
................................................................................
mit ihren Speisopfern: drei Zehnten Sernmelmehls, mit Öl gemenget, zu dem Farren, zwo Zehnten zu dem Widder
................................................................................
4 Mose 29:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ihr Speisopfer, Feinmehl, gemengt mit Öl: drei Zehntel zu dem Farren, zwei Zehntel zu dem einen Widder,
Numrat 29:9 Albanian
................................................................................
me blatimin e tyre ushqimor prej majë mielli të përzier me vaj: tre të dhjeta për demin e vogël, dy të dhjeta për dashin,
................................................................................
Числа 29:9 Bulgarian
................................................................................
а хлебният им принос да бъде чисто брашно, смесено с дървено масло,- три десети [от ефа] за юнеца, две десети за единия овен,
................................................................................
Numbers 29:9 Croatian Bible
................................................................................
Njihova prinosnica, od najboljeg brašna zamiješena s uljem, neka bude: tri desetine efe na junca, dvije desetine na jednoga ovna
................................................................................
Numeri 29:9 Czech BKR
................................................................................
A obět suchou jejich z mouky bělné olejem zadělané, tři desetiny na každého volka, a dvě desetiny na každého skopce;
................................................................................
4 Mosebog 29:9 Danish
................................................................................
og som Afgrødeoffer dertil fint Hvedemel, rørt i Olie, tre Tiendedele Efa for Tyren, to Tiendedele for Væderen
................................................................................
Numberi 29:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hun spijsoffer van meelbloem, met olie gemend: drie tienden tot den var, twee tienden tot den enen ram;
................................................................................
4 Mózes 29:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
És azoknak ételáldozatául olajjal elegyített három tized [efa] lisztlángot a tulok mellé; két tizedrészt az egy kos mellé;
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 29:9 Esperanto
................................................................................
kaj ilian farunoferon:delikatan farunon, miksitan kun oleo, tri dekonojn por la bovido, du dekonojn por la unu virsxafo;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ynnä heidän ruokauhrinsa kanssa: sämpyläjauhoja, sekoitettuja öljyllä, kolme kymmenestä mullille, kaksi kymmenestä oinaalle,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja niihin kuulukoon ruokauhrina lestyjä jauhoja, öljyyn sekoitettuna, kolme kymmenennestä mullikkaa kohti, kaksi kymmenennestä oinasta kohti
................................................................................
Numbers 29:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
η θυσια αυτων σεμιδαλις αναπεποιημενη εν ελαιω τρια δεκατα τω μοσχω τω ενι και δυο δεκατα τω κριω τω ενι
................................................................................
Numbers 29:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ē thusia autōn semidalis anapepoiēmenē en elaiō tria dekata tō moschō tō eni kai duo dekata tō kriō tō eni
................................................................................
E thusia autOn semidalis anapepoiEmenE en elaiO tria dekata tO moschO tO eni kai duo dekata tO kriO tO eni

................................................................................
Resansman 29:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
N'a fè ofrann grenn jaden ki pou mache ak chak bèt sou fòm farin frans melanje ak lwil oliv: ki vle di venteyen ti mamit farin pou towo bèf la, katòz ti mamit pou belye mouton an
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 29:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار للثور وعشران للكبش الواحد
................................................................................
במדבר 29:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד׃
................................................................................
במדבר 29:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמִנְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֔ר שְׁנֵי֙ עֶשְׂרֹנִ֔ים לָאַ֖יִל הָאֶחָֽד׃
................................................................................
במדבר 29:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד׃
................................................................................
במדבר 29:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד׃
................................................................................
במדבר 29:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ומנחתם--סלת בלולה בשמן  שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד
................................................................................
במדבר 29:9 Hebrew Bible
................................................................................
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד׃
Numeri 29:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e, come oblazione, del fior di farina intrisa con olio: tre decimi per il giovenco, due decimi per il montone,
................................................................................
BILANGAN 29:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan tepung halus yang diramas dengan minyak akan persembahannya makanan, tiga perpuluhan akan seekor anak lembu dan dua perpuluhan akan seekor domba jantan,
................................................................................
민수기 29:9 Korean
................................................................................
그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 십분지 삼이요, 수양 하나에는 에바 십분지 이요
................................................................................
Skaièiø knyga 29:9 Lithuanian
................................................................................
jų duonos aukai tris dešimtąsias efos smulkių miltų, sumaišytų su aliejumi, prie kiekvieno veršio, dvi dešimtąsias efos prie kiekvieno avino,
................................................................................
Numbers 29:9 Maori
................................................................................
Hei te paraoa pai ano hoki i konatunatua ki te hinu te whakahere totokore mo era, kia toru nga whakatekau mo te puru, kia rua hoki nga whakatekau mo te hipi toa kotahi,
................................................................................
4 Mosebok 29:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og som tilhørende matoffer fint mel blandet med olje, tre tiendedeler av en efa til oksen, to tiendedeler til væren
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A na ofiarę śniedną ich z pszennej mąki nagniecionej z oliwą: trzy dziesiąte części do każdego cielca, dwie zaś dziesiąte części do każdego barana;
................................................................................
Números 29:9 Portugese Bible
................................................................................
e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturada com azeite, três décimos de efa para o novilho, dois décimos para o carneiro,   
................................................................................
Numeri 29:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să mai adăugaţi şi darul lor de mîncare din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn, trei zecimi pentru viţel, două zecimi pentru berbece,
................................................................................
Числа 29:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на тельца, две десятых части ефы на овна,
................................................................................
Числа 29:9 Russian koi8r
................................................................................
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части [ефы] на тельца, две десятых части [ефы] на овна,[]
................................................................................
Números 29:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite: 6.6 litros por el novillo, 4.4 litros por el carnero,
................................................................................
Números 29:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
................................................................................
Números 29:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
................................................................................
Números 29:9 Spanish: Modern
................................................................................
Su ofrenda vegetal será de tres décimas de un efa de harina fina amasada con aceite, por cada novillo, dos décimas por cada carnero,
................................................................................
4 Mosebok 29:9 Swedish (1917)
................................................................................
och såsom spisoffer därtill fint mjöl, begjutet med olja: tre tiondedels efa till tjuren, två tiondedels efa till väduren,
................................................................................
Numbers 29:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang handog na harina ng mga yaon, na mainam na harina na hinaluan ng langis, ay tatlong ikasangpung bahagi sa toro, dalawang ikasangpung bahagi sa isang tupang lalake,
................................................................................
Çölde Sayım 29:9 Turkish
................................................................................
Boğayla birlikte tahıl sunusu olarak zeytinyağıyla yoğrulmuş onda üç efa, koçla birlikte onda iki efa,
................................................................................
Daân-soá Kyù 29:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
của lễ chay sẽ bằng bột lọc nhồi dầu, ba phần mười ê-pha về con bò đực, hai phần mười ê-pha về con chiên đực,
................................................................................
Numeri 29:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
insieme con la loro offerta di panatica, di fior di farina, stemperata con olio, di tre decimi per lo giovenco, di due decimi per lo montone,
................................................................................
BILANGAN 29:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Persembahkanlah kurban sajian yang diharuskan, berupa tepung dicampur minyak zaitun: tiga kilogram untuk sapi jantan, dua kilogram untuk domba jantan,
................................................................................
BILANGAN 29:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
juga sebagai korban sajiannya: tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, yakni tiga persepuluh efa untuk lembu jantan itu, dua persepuluh efa untuk domba jantan yang seekor itu,
................................................................................
Best .......... Bull .......... Bullock .......... Cereal .......... Deals .......... Ephah .......... Male .......... Meal .......... Meal-Offering .......... Meat .......... Meat-Offering .......... Mingled .......... Mixed .......... Oblation .......... Offering .......... Oil .......... Ox .......... Parts .......... Prepare .......... Present .......... Ram .......... Sheep .......... Tenth .......... Tenth-Parts .......... Tenths .......... Three .......... Three-Tenth .......... Three-Tenths .......... Two-Tenth .......... Two-Tenths
................................................................................
Best .......... Bull .......... Bullock .......... Cereal .......... Deals .......... Ephah .......... Male .......... Meal .......... Meal-Offering .......... Meat .......... Meat-Offering .......... Mingled .......... Mixed .......... Oblation .......... Offering .......... Oil .......... Ox .......... Parts .......... Prepare .......... Present .......... Ram .......... Sheep .......... Tenth .......... Tenth-Parts .......... Tenths .......... Three .......... Three-Tenth .......... Three-Tenths .......... Two-Tenth .......... Two-Tenths
................................................................................
Alphabetical: a .......... an .......... and .......... bull .......... ephah .......... fine .......... flour .......... for .......... grain .......... mixed .......... of .......... offering .......... oil .......... one .......... prepare .......... ram .......... the .......... their .......... three-tenths .......... two-tenths .......... With
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible