Numbers 29:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and a tenth for each of the fourteen lambs;
................................................................................
Numbers 29:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δέκατον δέκατον τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ ἐπὶ τοὺς τέσσαρας καὶ δέκα ἀμνούς
................................................................................
במדבר 29:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְאַרְבָּעָה עָשָׂר כְּבָשִׂים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et decimam decimae agnis singulis qui sunt simul agni quattuordecim

................................................................................
Números 29:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y una décima por cada uno de los catorce corderos;
................................................................................
4 Mose 29:15 German: Luther (1912)
................................................................................
und ein Zehntel je zu einem der vierzehn Lämmer; {~}
................................................................................
Nombres 29:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et un dixième pour chacun des quatorze agneaux.
................................................................................
民 數 記 29:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
为 那 十 四 只 羊 羔 , 每 只 要 献 伊 法 十 分 之 一 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And a separate tenth part for every one of the fourteen lambs;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the tenth of a tenth to every lamb, being in all fourteen lambs:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and one tenth part for each lamb of the fourteen lambs;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and a several tenth part for every lamb of the fourteen lambs:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and 8 cups for each of the 14 one-year-old lambs.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And a several tenth-part to each lamb of the fourteen lambs:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
................................................................................
民 數 記 29:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
為 那 十 四 隻 羊 羔 , 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。
................................................................................
民 數 記 29:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
為那十四隻公羊羔,每隻要獻一公斤;
................................................................................
民 數 記 29:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
为那十四只公羊羔,每只要献一公斤;
................................................................................
Nombres 29:15 French: Darby
................................................................................
et un dixième par agneau, pour les quatorze agneaux;
................................................................................
Nombres 29:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et d'un dixième pour chacun des quatorze agneaux.
................................................................................
Nombres 29:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et un dixième pour chacun des quatorze agneaux;
................................................................................
4 Mose 29:15 German: Luther (1545)
................................................................................
und einen Zehnten je zu einem der vierzehn Lämmer;
................................................................................
4 Mose 29:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und je ein Zehntel zu jedem Lamme, zu den vierzehn Lämmern;
Numrat 29:15 Albanian
................................................................................
një të dhjetë për secilin nga katërmbëdhjetë qengjat,
................................................................................
Числа 29:15 Bulgarian
................................................................................
и по една десета за всяко от четиринадесетте агнета;
................................................................................
Numbers 29:15 Croatian Bible
................................................................................
i jedna desetina efe na svako pojedino od četrnaestero janjadi. Neka se nadoda jedan jarac kao okajnica.
................................................................................
Numeri 29:15 Czech BKR
................................................................................
A jednu desetinu na každého beránka z těch čtrnácti beránků;
................................................................................
4 Mosebog 29:15 Danish
................................................................................
og en Tiendedel for hvert af de fjorten Lam;
................................................................................
Numberi 29:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En tot elke een tiende tot een lam, tot die veertien lammeren toe;
................................................................................
4 Mózes 29:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És egy-egy tizedrészt minden bárány mellé, a tizennégy bárány szerint.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 29:15 Esperanto
................................................................................
kaj po unu dekono por cxiu el la dek kvar sxafidoj;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kymmeneksen itsekullekin neljästätoistakymmenestä karitsasta,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja yksi kymmenennes kutakin kohti niistä neljästätoista karitsasta;
................................................................................
Numbers 29:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δεκατον δεκατον τω αμνω τω ενι επι τους τεσσαρας και δεκα αμνους
................................................................................
Numbers 29:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dekaton dekaton tō amnō tō eni epi tous tessaras kai deka amnous
................................................................................
dekaton dekaton tO amnO tO eni epi tous tessaras kai deka amnous

................................................................................
Resansman 29:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
ak sèt ti mamit pou chak ti mouton, ansanm ak ofrann bwason ki pou mache ak yo chak.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 29:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعشر واحد لكل خروف من الاربعة عشر خروفا
................................................................................
במדבר 29:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃
................................................................................
במדבר 29:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעִשָּׂרֹון֙ עִשָּׂרֹ֔ון לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר כְּבָשִֽׂים׃
................................................................................
במדבר 29:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃
................................................................................
במדבר 29:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְאַרְבָּעָה עָשָׂר כְּבָשִׂים׃
................................................................................
במדבר 29:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים
................................................................................
במדבר 29:15 Hebrew Bible
................................................................................
ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃
Numeri 29:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
un decimo per ciascuno dei quattordici agnelli,
................................................................................
BILANGAN 29:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan seperpuluhan akan tiap-tiap seekor dari pada keempat ekor anak domba itu;
................................................................................
민수기 29:15 Korean
................................................................................
어린 양 열넷에는 각기 에바 십분지 일을 드릴 것이며
................................................................................
Skaièiø knyga 29:15 Lithuanian
................................................................................
dešimtą dalį efos prie kiekvieno avinėlio, kurių bus keturiolika,
................................................................................
Numbers 29:15 Maori
................................................................................
Me te whakatekau ki te reme, o nga reme kotahi tekau ma wha:
................................................................................
4 Mosebok 29:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og en tiendedel for hvert av de fjorten lam,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A jedna dziesiąta część do każdego baranka z onych czternaście baranków.
................................................................................
Números 29:15 Portugese Bible
................................................................................
e um décimo para cada um dos catorze cordeiros;   
................................................................................
Numeri 29:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi o zecime pentru fiecare din cei patrusprezece miei.
................................................................................
Числа 29:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и по десятой части ефы на каждого из четырнадцати агнцев,
................................................................................
Числа 29:15 Russian koi8r
................................................................................
и по десятой части [ефы] на каждого из четырнадцати агнцев,[]
................................................................................
Números 29:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y 2.2 litros por cada uno de los catorce corderos;
................................................................................
Números 29:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
................................................................................
Números 29:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
................................................................................
Números 29:15 Spanish: Modern
................................................................................
y una décima por cada uno de los catorce carneros;
................................................................................
4 Mosebok 29:15 Swedish (1917)
................................................................................
en tiondedels efa till vart och ett av de fjorton lammen;
................................................................................
Numbers 29:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At isang ikasangpung bahagi sa bawa't kordero sa labing apat na kordero
................................................................................
Çölde Sayım 29:15 Turkish
................................................................................

................................................................................
Daân-soá Kyù 29:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
và một phần mười ê-pha về mỗi con chiên con.
................................................................................
Numeri 29:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e di un decimo per ciascuno di que’ quattordici agnelli;
................................................................................
BILANGAN 29:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan satu kilogram untuk setiap ekor anak domba. Bersama-sama dengan kurban sajian itu harus dipersembahkan juga kurban air anggur yang diperlukan.
................................................................................
BILANGAN 29:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan sepersepuluh efa untuk setiap domba dari keempat belas ekor domba itu;
................................................................................
Deal .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Separate .......... Several .......... Tenth-Part
................................................................................
Deal .......... Lamb .......... One-Tenth .......... Part .......... Separate .......... Several .......... Tenth-Part
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... each .......... for .......... fourteen .......... lambs .......... of .......... one-tenth .......... tenth .......... the .......... with
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible