Numbers 3:29
New American Standard Bible (©1995)
The families of the sons of Kohath were to camp on the southward side of the tabernacle,

Numbers 3:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ δῆμοι τῶν υἱῶν κααθ παρεμβαλοῦσιν ἐκ πλαγίων τῆς σκηνῆς κατὰ λίβα

במדבר 3:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־קְהָת יַחֲנוּ עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן תֵּימָנָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et castrametabuntur ad meridianam plagam
................................................................................
Números 3:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las familias de los hijos de Coat habían de acampar al lado sur del tabernáculo;
................................................................................
4 Mose 3:29 German: Luther (1912)
................................................................................
und sie sollen sich lagern an die Seite der Wohnung gegen Mittag.
................................................................................
Nombres 3:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les familles des fils de Kehath campaient au côté méridional du tabernacle.
................................................................................
民 數 記 3:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
哥 辖 儿 子 的 诸 族 要 在 帐 幕 的 南 边 安 营 。
................................................................................
King James Bible
The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

American King James Version
The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

American Standard Version
The families of the sons of Kohath shall encamp on the side of the tabernacle southward.

Bible in Basic English
The tents of the Kohathites are to be placed on the south side of the House.

Douay-Rheims Bible
And shall camp on the south side.

Darby Bible Translation
The families of the sons of Kohath encamped on the side of the tabernacle southward.

English Revised Version
The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The families descended from Kohath put up their tents on the south side of the tent of meeting.

Webster's Bible Translation
The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

World English Bible
The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle.

Young's Literal Translation
The families of the sons of Kohath encamp by the side of the tabernacle southward.
................................................................................
民 數 記 3:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
哥 轄 兒 子 的 諸 族 要 在 帳 幕 的 南 邊 安 營 。
................................................................................
Nombres 3:29 French: Darby
................................................................................
Les familles des fils de Kehath campèrent à côté du tabernacle, vers le midi;
................................................................................
Nombres 3:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Les familles des enfants de Kéhath camperont du côté du Tabernacle vers le Midi.
................................................................................
Nombres 3:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les familles des enfants de Kéhath campaient sur le côté de la Demeure, vers le Midi;
................................................................................
4 Mose 3:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollen sich lagern an die Seite der Wohnung gegen Mittag.
................................................................................
4 Mose 3:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Familien der Söhne Kehaths lagerten an der Seite der Wohnung gegen Süden.

Numrat 3:29 Albanian
................................................................................
Familjet e bijve të Kehathit duhet të zinin vend në krahun jugor të tabernakullit.
................................................................................
Числа 3:29 Bulgarian
................................................................................
Семейството на Каатовците да поставят шатрите си откъм южната страна на скинията.
................................................................................
Numbers 3:29 Croatian Bible
................................................................................
Rodovi Kehatovaca taborovali su s južne strane Prebivališta.
................................................................................
Numeri 3:29 Czech BKR
................................................................................
Čeledi synů Kahat klásti se budou k straně příbytku polední,
................................................................................
4 Mosebog 3:29 Danish
................................................................................
Kehatiternes Slægter havde deres Lejrplads ved Boligens Sydside.
................................................................................
Numberi 3:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De geslachten der zonen van Kahath zullen zich legeren aan de zijde des tabernakels, zuidwaarts.
................................................................................
4 Mózes 3:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Kéhát fiainak nemzetségei a hajlék oldala mellett dél felõl járjanak tábort.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 3:29 Esperanto
................................................................................
La familioj de la Kehatidoj devas havi siajn tendojn flanke de la tabernaklo, sude.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja pitää heitänsä sioittaman etelän puolelle, sivulle majaa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kehatilaisten suvut leiriytyivät asumuksen sivulle etelään päin.
................................................................................
Numbers 3:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι δημοι των υιων κααθ παρεμβαλουσιν εκ πλαγιων της σκηνης κατα λιβα
................................................................................
Numbers 3:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi dēmoi tōn uiōn kaath parembalousin ek plagiōn tēs skēnēs kata liba
oi dEmoi tOn uiOn kaath parembalousin ek plagiOn tEs skEnEs kata liba

................................................................................
Resansman 3:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Fanmi sa yo te moute kan yo sou bò sid kay Bondye a.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعشائر بني قهات ينزلون على جانب المسكن الى التيمن.
................................................................................
במדבר 3:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
משפחת בני־קהת יחנו על ירך המשכן תימנה׃
................................................................................
במדבר 3:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִשְׁפְּחֹ֥ת בְּנֵי־קְהָ֖ת יַחֲנ֑וּ עַ֛ל יֶ֥רֶךְ הַמִּשְׁכָּ֖ן תֵּימָֽנָה׃
................................................................................
במדבר 3:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
משפחת בני־קהת יחנו על ירך המשכן תימנה׃
................................................................................
במדבר 3:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־קְהָת יַחֲנוּ עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן תֵּימָנָה׃
................................................................................
במדבר 3:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט משפחת בני קהת יחנו על ירך המשכן תימנה
................................................................................
במדבר 3:29 Hebrew Bible
................................................................................
משפחת בני קהת יחנו על ירך המשכן תימנה׃
Numeri 3:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le famiglie dei figliuoli di Kehath avevano il campo al lato meridionale del tabernacolo.
................................................................................
BILANGAN 3:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah segala anak buah anak laki-laki Kehat itu mendirikan kemahnya pada sebelah kemah sembahyang arah ke selatan.
................................................................................
민수기 3:29 Korean
................................................................................
고핫 자손의 가족들은 성막 남편에 진을 칠 것이요
................................................................................
Skaièiø knyga 3:29 Lithuanian
................................................................................
Kehato sūnų šeimos statydavo palapines pietinėje Susitikimo palapinės pusėje.
................................................................................
Numbers 3:29 Maori
................................................................................
Hei te taha whaka te tonga o te tapenakara he puni mo nga hapu o nga tama a Kohata.
................................................................................
4 Mosebok 3:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kahats barns ætter hadde sin leir ved siden av tabernaklet mot syd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Te familije synów Kaatowych kłaść się będą obozem po bok przybytku ku południowi;
................................................................................
Números 3:29 Portugese Bible
................................................................................
As famílias dos filhos de Coate acampar-se-ão ao lado do tabernáculo para a banda do sul.   
................................................................................
Numeri 3:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Familiile fiilor lui Chehat tăbărau în partea de miazăzi a cortului.
................................................................................
Числа 3:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой наюжной стороне скинии;
................................................................................
Числа 3:29 Russian koi8r
................................................................................
Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии;[]
................................................................................
Números 3:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Las familias de los hijos de Coat acampaban al lado sur del tabernáculo.
................................................................................
Números 3:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Las familias de los hijos de Coath acamparán al lado del tabernáculo, al mediodía;
................................................................................
Números 3:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Las familias de los hijos de Coat acamparán al lado del tabernáculo, al mediodía;
................................................................................
Números 3:29 Spanish: Modern
................................................................................
Los clanes de los hijos de Cohat acamparán al lado sur del tabernáculo.
................................................................................
4 Mosebok 3:29 Swedish (1917)
................................................................................
Kehats barns släkter hade sitt läger vid sidan av tabernaklet, söderut.
................................................................................
Numbers 3:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga angkan ng mga anak ni Coath ay magsisihantong sa tagiliran ng tabernakulo, sa dakong timugan.
................................................................................
Çölde Sayım 3:29 Turkish
................................................................................
Kehat boyları konutun güney yanında konaklayacaktı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 3:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các họ hàng của con cháu Kê-hát đóng trại bên hông đền tạm về phía nam.
................................................................................
Numeri 3:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Le nazioni de’ figliuoli di Chehat doveano accamparsi allato al Tabernacolo verso il Mezzodì.
................................................................................
BILANGAN 3:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Elisafan anak Uziel mengepalai kaum itu. Di dalam perkemahan, kaum itu mengambil tempat di sebelah selatan Kemah TUHAN.
................................................................................
BILANGAN 3:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kaum-kaum bani Kehat ini berkemah pada sisi Kemah Suci sebelah selatan.

Camp .......... Clans .......... Encamp .......... Encamped .......... House .......... Kohath .......... Kohathite .......... Kohathites .......... Pitch .......... Placed .......... Side .......... South .......... Southward .......... Tabernacle .......... Tents

Camp .......... Clans .......... Encamp .......... Encamped .......... House .......... Kohath .......... Kohathite .......... Kohathites .......... Pitch .......... Placed .......... Side .......... South .......... Southward .......... Tabernacle .......... Tents

Alphabetical: camp .......... clans .......... families .......... Kohath .......... Kohathite .......... of .......... on .......... side .......... sons .......... south .......... southward .......... tabernacle .......... The .......... to .......... were

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible