Numbers 3:31
New American Standard Bible (©1995)
Now their duties involved the ark, the table, the lampstand, the altars, and the utensils of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all the service concerning them;

Numbers 3:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἡ φυλακὴ αὐτῶν ἡ κιβωτὸς καὶ ἡ τράπεζα καὶ ἡ λυχνία καὶ τὰ θυσιαστήρια καὶ τὰ σκεύη τοῦ ἁγίου ὅσα λειτουργοῦσιν ἐν αὐτοῖς καὶ τὸ κατακάλυμμα καὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτῶν

במדבר 3:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִשְׁמַרְתָּם הָאָרֹן וְהַשֻּׁלְחָן וְהַמְּנֹרָה וְהַמִּזְבְּחֹת וּכְלֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָּהֶם וְהַמָּסָךְ וְכֹל עֲבֹדָתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et custodient arcam mensamque et candelabrum altaria et vasa sanctuarii in quibus ministratur et velum cunctamque huiuscemodi supellectilem
................................................................................
Números 3:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
A cargo de ellos estaban el arca, la mesa, el candelabro, los altares, los utensilios del santuario con que ministran, el velo y todo su servicio.
................................................................................
4 Mose 3:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie sollen warten der Lade, des Tisches, des Leuchters, der Altäre und alles Gerätes des Heiligtums, daran sie dienen und des Tuches und was sonst zu ihrem Dienst gehört.
................................................................................
Nombres 3:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On remit à leurs soins l'arche, la table, le chandelier, les autels, les ustensiles du sanctuaire, avec lesquels on fait le service, le voile et tout ce qui en dépend.
................................................................................
民 數 記 3:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 所 要 看 守 的 是 约 柜 、 桌 子 、 灯 ? 、 两 座 坛 与 圣 所 内 使 用 的 器 皿 , 并 ? 子 和 一 切 使 用 之 物 。
................................................................................
King James Bible
And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.

American King James Version
And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary with which they minister, and the hanging, and all the service thereof.

American Standard Version
And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the screen, and all the service thereof.

Bible in Basic English
In their care are the ark, and the table, and the lights, and the altars, and all the vessels used in the holy place, and the veil, and all they are used for.

Douay-Rheims Bible
And they shall keep the ark, and the table and the candlestick, the altars, and the vessels of the sanctuary, wherewith they minister, and the veil, and all the furniture of this kind.

Darby Bible Translation
And their charge was the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the utensils of the sanctuary with which they ministered, and the curtain, and all that belongs to its service.

English Revised Version
And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the screen, and all the service thereof.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They were in charge of the ark, the table, the lamp stand, the altars, the utensils used in the holy place, and the screen. They took care of all these things.

Webster's Bible Translation
And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary with which they minister, and the hanging, and all the service of it.

World English Bible
Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all its service.

Young's Literal Translation
And their charge is the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary with which they serve, and the vail, and all its service.
................................................................................
民 數 記 3:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 所 要 看 守 的 是 約 櫃 、 桌 子 、 燈 臺 、 兩 座 壇 與 聖 所 內 使 用 的 器 皿 , 並 簾 子 和 一 切 使 用 之 物 。
................................................................................
Nombres 3:31 French: Darby
................................................................................
Et leur charge était l'arche, et la table, et le chandelier, et les autels, et les ustensiles du lieu saint, avec lesquels on fait le service, et le rideau et tout le service qui s'y rattachait.
................................................................................
Nombres 3:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils auront en charge l'Arche, la Table, le chandelier, les autels, et les ustensiles du Sanctuaire avec lesquels on fait le service, et la tapisserie, avec tout ce qui y sert.
................................................................................
Nombres 3:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils avaient en garde l'arche, la table, le chandelier, les autels et les ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, et la tapisserie, et tout son service.
................................................................................
4 Mose 3:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie sollen warten der Lade, des Tisches, des Leuchters, des Altars und alles Gerätes des Heiligtums, daran sie dienen, und des Tuchs, und was zu seinem Dienst gehöret.
................................................................................
4 Mose 3:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ihre Hut war: die Lade und der Tisch und der Leuchter und die Altäre, und die Geräte des Heiligtums, mit welchen man den Dienst verrichtet, und der Vorhang, und dessen (des Heiligtums) ganzer Dienst.

Numrat 3:31 Albanian
................................................................................
Detyrat e tyre kishin të bënin me arkën, me tryezën, me shandanin, me altarët dhe me orenditë e shenjtërores me të cilat ata kryenin shërbimin, me velin dhe gjithë punën që lidhet me këto gjëra.
................................................................................
Числа 3:31 Bulgarian
................................................................................
А под тяхната грижа да бъдат ковчегът, трапезата, светилникът, олтарите, принадлежностите на светилището, с които служат, закривката и всичко, което принадлежи на службата му.
................................................................................
Numbers 3:31 Croatian Bible
................................................................................
Oni su se brinuli za Kovčeg, stol, svijećnjak, žrtvenik i sveti pribor kojim su se služili i, konačno, za zavjesu i za sve što joj pripada.
................................................................................
Numeri 3:31 Czech BKR
................................................................................
V jejich pak opatrování bude truhla, stůl, svícen, oltářové a nádobí svatyně, jímž přisluhovati budou, a opona i všecko, což přináleží k ní.
................................................................................
4 Mosebog 3:31 Danish
................................................................................
De havde at tage Vare på Arken, Bordet, Lysestagen, Altrene, Helligdommens Redskaber, som brugtes ved Tjenesten, og Forhænget med dertil hørende Arbejde.
................................................................................
Numberi 3:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hun wacht nu zal zijn de ark, en de tafel, en de kandelaar, en de altaren en het gereedschap des heiligdoms, met hetwelk zij dienst doen, en het deksel, en al wat tot zijn dienst behoort.
................................................................................
4 Mózes 3:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ [tisztök] pedig, ügyelni a ládára, az asztalra, a gyertyatartóra, az oltárokra és a szenthelynek edényeire, a melyekkel szolgálnak, és a takaróra, és minden azzal járó szolgálatra.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 3:31 Esperanto
................................................................................
Kaj sub ilia gardado estu la kesto kaj la tablo kaj la kandelabro kaj la altaroj, kaj la sanktaj vazoj, per kiuj oni faras la servadon, kaj la kurteno kaj cxiuj gxiaj apartenajxoj.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja heidän pitää vartoitseman arkkia, pöytää, kynttiläjalkaa, alttareita ja kaikkia pyhän astioita, joilla palvelusta tehdään, ja peitteitä ja kaikkia, mitä palvelukseen tarvitaan.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 3:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Heidän hoidettavanaan oli arkki, pöytä, seitsenhaarainen lamppu, alttarit ja pyhä kalusto, jota jumalanpalveluksessa käytettiin, ynnä esirippu-kaikkine palvelustehtävineen.
................................................................................
Numbers 3:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και η φυλακη αυτων η κιβωτος και η τραπεζα και η λυχνια και τα θυσιαστηρια και τα σκευη του αγιου οσα λειτουργουσιν εν αυτοις και το κατακαλυμμα και παντα τα εργα αυτων
................................................................................
Numbers 3:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ē phulakē autōn ē kibōtos kai ē trapeza kai ē luchnia kai ta thusiastēria kai ta skeuē tou agiou osa leitourgousin en autois kai to katakalumma kai panta ta erga autōn
kai E phulakE autOn E kibOtos kai E trapeza kai E luchnia kai ta thusiastEria kai ta skeuE tou agiou osa leitourgousin en autois kai to katakalumma kai panta ta erga autOn

................................................................................
Resansman 3:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se yo ki te reskonsab Bwat Kontra a, tab la, gwo lanp sèt branch lan, lotèl yo ak tout bagay ki sèvi nan kote ki apa nèt pou Bondye a, rido yo ansanm ak tout bagay ki mache avèk rido yo.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحراستهم التابوت والمائدة والمنارة والمذبحان وامتعة القدس التي يخدمون بها والحجاب وكل خدمته.
................................................................................
במדבר 3:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומשמרתם הארן והשלחן והמנרה והמזבחת וכלי הקדש אשר ישרתו בהם והמסך וכל עבדתו׃
................................................................................
במדבר 3:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמִשְׁמַרְתָּ֗ם הָאָרֹ֤ן וְהַשֻּׁלְחָן֙ וְהַמְּנֹרָ֣ה וְהַֽמִּזְבְּחֹ֔ת וּכְלֵ֣י הַקֹּ֔דֶשׁ אֲשֶׁ֥ר יְשָׁרְת֖וּ בָּהֶ֑ם וְהַ֨מָּסָ֔ךְ וְכֹ֖ל עֲבֹדָתֹֽו׃
................................................................................
במדבר 3:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומשמרתם הארן והשלחן והמנרה והמזבחת וכלי הקדש אשר ישרתו בהם והמסך וכל עבדתו׃
................................................................................
במדבר 3:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִשְׁמַרְתָּם הָאָרֹן וְהַשֻּׁלְחָן וְהַמְּנֹרָה וְהַמִּזְבְּחֹת וּכְלֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָּהֶם וְהַמָּסָךְ וְכֹל עֲבֹדָתֹו׃
................................................................................
במדבר 3:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא ומשמרתם הארן והשלחן והמנרה והמזבחת וכלי הקדש אשר ישרתו בהם והמסך--וכל עבדתו
................................................................................
במדבר 3:31 Hebrew Bible
................................................................................
ומשמרתם הארן והשלחן והמנרה והמזבחת וכלי הקדש אשר ישרתו בהם והמסך וכל עבדתו׃
Numeri 3:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Alle loro cure erano affidati l’arca, la tavola, il candelabro, gli altari e gli utensili dei santuario coi quali si fa il servizio, il velo e tutto ciò che si riferisce al servizio del santuario.
................................................................................
BILANGAN 3:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun barang yang diamanatkan kepadanya ia itu tabut dan meja dan kaki pelita dan segala mezbah dan segala perkakas tempat suci, yang terpakai dalam mengerjakan dia, dan lagi tirai dinding serta dengan segala yang patut pada pekerjaannya.
................................................................................
민수기 3:31 Korean
................................................................................
그들의 맡을 것은 증거궤와 상과 등대와 단들과 성소에서 봉사하는데 쓰는 기구들과 휘장과 그것에 쓰는 모든 것이며
................................................................................
Skaièiø knyga 3:31 Lithuanian
................................................................................
Jie turėjo saugoti skrynią, stalą, žvakidę, aukurus, šventyklos indus, naudojamus tarnavimo metu, uždangą ir visus reikmenis.
................................................................................
Numbers 3:31 Maori
................................................................................
A, ko ta ratou e tiaki ai ko te aaka, ko te tepu, ko te turanga rama, ko nga aata, ko nga oko o te whai tapu, ara ko nga mea e minita ai ratou, me te pa arai, me nga mea katoa o ena mahinga.
................................................................................
4 Mosebok 3:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og det de hadde å ta vare på, var arken og bordet og lysestaken og alterne og helligdommens redskaper som bruktes ved tjenesten, og forhenget* og alt arbeidet derved. / {* for det Aller-helligste.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A będzie pod strażą ich skrzynia, i stół, i świecznik, i ołtarze, i naczynia świątnicy, któremi usługować będą, i zasłona, i ze wszystkiemi potrzebami jej.
................................................................................
Números 3:31 Portugese Bible
................................................................................
Eles terão a seu cargo a arca e a mesa, o candelabro, os altares e os utensílios do santuário com que ministram, e o reposteiro com todo o seu serviço.   
................................................................................
Numeri 3:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În grija lor au dat chivotul, masa, sfeşnicul, altarele, uneltele sfîntului locaş, cu cari îşi făceau slujba, perdeaua dinlăuntru, şi tot ce ţine de ea.
................................................................................
Числа 3:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которыеупотребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.
................................................................................
Числа 3:31 Russian koi8r
................................................................................
в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.[]
................................................................................
Números 3:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
A cargo de ellos estaban el arca, la mesa, el candelabro, los altares, los utensilios del santuario con que ministran, el velo y todo su servicio.
................................................................................
Números 3:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y á cargo de ellos estará el arca, y la mesa, y el candelero, y los altares, y los vasos del santuario con que ministran, y el velo, con todo su servicio.
................................................................................
Números 3:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y a cargo de ellos estará el arca, y la mesa, y el candelero, y los altares, y los vasos del santuario con que ministran, y el velo, con todo su servicio.
................................................................................
Números 3:31 Spanish: Modern
................................................................................
Ellos estaban a cargo del arca, la mesa, el candelabro, los altares, los utensilios con que sirven en el santuario, el velo y todo su servicio.
................................................................................
4 Mosebok 3:31 Swedish (1917)
................................................................................
De skulle hava vården om arken, bordet, ljusstaken, altarna och de tillbehör till de heliga föremålen, som begagnades vid gudstjänsten, så ock om förhänget och om allt arbete därvid.
................................................................................
Numbers 3:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang magiging katungkulan nila ay ang kaban, at ang dulang, at ang kandelero, at ang mga dambana, at ang mga kasangkapan ng santuario na kanilang pinangangasiwaan, at ang tabing at ang lahat ng paglilingkod doon.
................................................................................
Çölde Sayım 3:31 Turkish
................................................................................
Kehatlılar Antlaşma Sandığından, masayla kandillikten, sunaklardan, kutsal yerin eşyalarından, perdeden ve bunların kullanımından sorumlu olacaktı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 3:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người Kê-hát coi sóc hòm bảng chứng, cái bàn, chân đèn, các bàn thờ, và những đồ đạc của nơi thánh để dùng về việc thờ phượng, luôn với bức màn và các vật chi can đến.
................................................................................
Numeri 3:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la lor fazione era l’Arca e la Tavola, e il Candelliere, e gli Altari, e i vasellamenti del Santuario, co’ quali si faceva il ministerio, e la Cortina, e tutti i suoi servigi.
................................................................................
BILANGAN 3:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka bertanggung jawab atas Peti Perjanjian, meja, kaki lampu, mezbah-mezbah, alat-alat yang dipakai para imam di Ruang Suci, dan tirai yang memisahkan Ruang Suci. Mereka bertanggung jawab atas segala pekerjaan yang berhubungan dengan barang-barang itu.
................................................................................
BILANGAN 3:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Yang harus dipelihara mereka ialah tabut, meja, kandil, mezbah-mezbah, perkakas tempat kudus yang dipakai untuk menyelenggarakan ibadah, juga tirai, termasuk segala pekerjaan yang berhubungan dengan semuanya itu.

Altars .......... Ark .......... Articles .......... Belongs .......... Candlestick .......... Care .......... Charge .......... Curtain .......... Duties .......... Hanging .......... Holy .......... Involved .......... Lamp .......... Minister .......... Ministered .......... Ministering .......... Pertaineth .......... Pertaining .......... Priests .......... Related .......... Responsible .......... Sanctuary .......... Screen .......... Serve .......... Service .......... Stand .......... Table .......... Thereof .......... Used .......... Utensils .......... Vail .......... Veil .......... Vessels .......... Wherewith

Altars .......... Ark .......... Articles .......... Belongs .......... Candlestick .......... Care .......... Charge .......... Curtain .......... Duties .......... Hanging .......... Holy .......... Involved .......... Lamp .......... Minister .......... Ministered .......... Ministering .......... Pertaineth .......... Pertaining .......... Priests .......... Related .......... Responsible .......... Sanctuary .......... Screen .......... Serve .......... Service .......... Stand .......... Table .......... Thereof .......... Used .......... Utensils .......... Vail .......... Veil .......... Vessels .......... Wherewith

Alphabetical: all .......... altars .......... and .......... ark .......... articles .......... care .......... concerning .......... curtain .......... duties .......... everything .......... for .......... in .......... involved .......... lampstand .......... minister .......... ministering .......... Now .......... of .......... related .......... responsible .......... sanctuary .......... screen .......... service .......... table .......... the .......... their .......... them .......... They .......... to .......... use .......... used .......... utensils .......... were .......... which .......... with

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31

Scripturetext.com Multilingual Bible