New American Standard Bible (©1995) Their numbered men in the numbering of every male from a month old and upward, were 6,200.Numbers 3:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν κατὰ ἀριθμόν πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἑξακισχίλιοι καὶ πεντήκοντα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omnes generis masculini ab uno mense et supra sex milia ducenti ................................................................................ Números 3:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los enumerados en el censo de todos los varones de un mes arriba eran seis mil doscientos. ................................................................................ 4 Mose 3:34 German: Luther (1912) ................................................................................ die an der Zahl waren sechstausendundzweihundert, alles was männlich war, einen Monat alt und darüber. ................................................................................ Nombres 3:34 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ceux dont on fit le dénombrement, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent six mille deux cents. ................................................................................ 民 數 記 3:34 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 被 数 的 , 按 所 有 男 子 的 数 目 , 从 一 个 月 以 外 的 , 共 有 六 千 二 百 名 。 ................................................................................ King James Bible And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred. American King James Version And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred. American Standard Version And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred. Bible in Basic English Those who were numbered of them, the males of a month old and over, were six thousand, two hundred. Douay-Rheims Bible All of the male kind from one month and upward, six thousand two hundred. Darby Bible Translation And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred. English Revised Version And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred. GOD'S WORD® Translation (©1995) The total number of all the males at least one month old was 6,200. Webster's Bible Translation And those that were numbered of them, according to the number of all the males from a month old and upward, were six thousand and two hundred. World English Bible Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred. Young's Literal Translation And their numbered ones, in number, all the males from a son of a month and upward, are six thousand and two hundred. ................................................................................ 民 數 記 3:34 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 被 數 的 , 按 所 有 男 子 的 數 目 , 從 一 個 月 以 外 的 , 共 有 六 千 二 百 名 。 ................................................................................ Nombres 3:34 French: Darby ................................................................................ et ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent six mille deux cents. ................................................................................ Nombres 3:34 French: Martin (1744) ................................................................................ Desquelles ceux dont on fit le dénombrement [après] le compte [qui fut fait] de tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au dessus, furent six mille deux cents. ................................................................................ Nombres 3:34 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, étaient six mille deux cents. ................................................................................ 4 Mose 3:34 German: Luther (1545) ................................................................................ die an der Zahl waren sechstausend und zweihundert, alles, was männlich war, eines Monden alt und drüber. ................................................................................ 4 Mose 3:34 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihre Gemusterten nach der Zahl aller Männlichen von einem Monat und darüber: 6200. | Numrat 3:34 Albanian ................................................................................ Ata që u regjistruan, duke numëruar tërë meshkujt nga mosha një muajsh e lart, ishin gjashtë mijë e dyqind. ................................................................................ Числа 3:34 Bulgarian ................................................................................ Които от тях се преброиха, според числото на всичките мъжки от един месец и нагоре, бяха шест хиляди и двеста души. ................................................................................ Numbers 3:34 Croatian Bible ................................................................................ Njih je u popisu svih muškaraca od jednoga mjeseca i više ubilježeno šest tisuća i dvije stotine. ................................................................................ Numeri 3:34 Czech BKR ................................................................................ A načteno jich v počtu všech mužského pohlaví zstáří jednoho měsíce a výše šest tisíců a dvě stě. ................................................................................ 4 Mosebog 3:34 Danish ................................................................................ De, som mønstredes af dem, da alle af Mandkøn fra en Måned og opefter blev optalt, udgjorde 6200. ................................................................................ Numberi 3:34 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hun getelden in getal van al wat mannelijk was, van een maand oud en daarboven, waren zes duizend en tweehonderd. ................................................................................ 4 Mózes 3:34 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az õ megszámláltjaik pedig minden finemûnek száma szerint, egy hónapostól fogva és feljebb: hatezer és kétszáz. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:34 Esperanto ................................................................................ Kaj iliaj kalkulitoj laux la nombro de cxiuj virseksuloj en la agxo de unu monato kaj pli estas ses mil ducent. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:34 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Joiden luku oli kuusituhatta ja kaksisataa, kaikki miehenpuoli, kuukauden vanha ja sen ylitse. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katselmuksessa olleita oli heitä kaikkien miehenpuolten, kuukauden ikäisten ja sitä vanhempien, lukumäärän mukaan kuusituhatta kaksisataa. ................................................................................ Numbers 3:34 Greek OT: Septuagint ................................................................................ η επισκεψις αυτων κατα αριθμον παν αρσενικον απο μηνιαιου και επανω εξακισχιλιοι και πεντηκοντα ................................................................................ Numbers 3:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ē episkepsis autōn kata arithmon pan arsenikon apo mēniaiou kai epanō eξakischilioi kai pentēkonta E episkepsis autOn kata arithmon pan arsenikon apo mEniaiou kai epanO eξakischilioi kai pentEkonta ................................................................................ Resansman 3:34 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè yo konte tout gason yo, depi sa ki gen yon mwa depi yo fèt jouk sa ki pi gran yo, yo jwenn simil desan (6.200) gason.ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:34 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والمعدودون منهم بعدد كل ذكر من ابن شهر فصاعدا ستة آلاف ومئتان. ................................................................................ במדבר 3:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ופקדיהם במספר כל־זכר מבן־חדש ומעלה ששת אלפים ומאתים׃ ................................................................................ במדבר 3:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּפְקֻדֵיהֶם֙ בְּמִסְפַּ֣ר כָּל־זָכָ֔ר מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה שֵׁ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּמָאתָֽיִם׃ ................................................................................ במדבר 3:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ופקדיהם במספר כל־זכר מבן־חדש ומעלה ששת אלפים ומאתים׃ ................................................................................ במדבר 3:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּפְקֻדֵיהֶם בְּמִסְפַּר כָּל־זָכָר מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמָעְלָה שֵׁשֶׁת אֲלָפִים וּמָאתָיִם׃ ................................................................................ במדבר 3:34 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לד ופקדיהם במספר כל זכר מבן חדש ומעלה--ששת אלפים ומאתים ................................................................................ במדבר 3:34 Hebrew Bible ................................................................................ ופקדיהם במספר כל זכר מבן חדש ומעלה ששת אלפים ומאתים׃ | Numeri 3:34 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quelli di cui si fece il censimento, contando tutti i maschi dall’età di un mese in su, furono seimila duecento. ................................................................................ BILANGAN 3:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun bilangan segala anak laki-laki, yang umur sebulan dan lebih dari pada itu, jumlahnya enam ribu dua ratus. ................................................................................ 민수기 3:34 Korean ................................................................................ 그 계수함을 입은 자 곧 일개월 이상 남자의 수효 총계가 육천 이백명이며 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:34 Lithuanian ................................................................................ Jų, vyriškos lyties nuo vieno mėnesio amžiaus, buvo šeši tūkstančiai du šimtai asmenų. ................................................................................ Numbers 3:34 Maori ................................................................................ A, ko nga mea o ratou i taua, ko te tokomaha o nga tane katoa, kotahi nei te marama ahu atu, e ono mano e rua rau. ................................................................................ 4 Mosebok 3:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De av dem som blev mønstret, idet der blev tatt tall på alt mannkjønn, fra dén som var en måned gammel, og opover, var seks tusen og to hundre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A policzonych ich, według liczby każdego mężczyzny urodzonego od miesiąca i wyżej, sześć tysięcy i dwieście. ................................................................................ Números 3:34 Portugese Bible ................................................................................ Os que deles foram contados, segundo o número de todos os homens de um mês para cima, eram seis mil e duzentos. ................................................................................ Numeri 3:34 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cei ieşiţi la numărătoare, cînd au numărat pe toţi bărbaţii de la vîrsta de o lună în sus, au fost şase sute de mii două sute. ................................................................................ Числа 3:34 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше – шесть тысяч двести; ................................................................................ Числа 3:34 Russian koi8r ................................................................................ исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше--шесть тысяч двести;[] ................................................................................ Números 3:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los enumerados en el censo de todos los varones de un mes arriba eran 6,200. ................................................................................ Números 3:34 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los contados de ellos conforme á la cuenta de todos los varones de un mes arriba, fueron seis mil y doscientos. ................................................................................ Números 3:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los contados de ellos, conforme a la cuenta de todos los varones de un mes arriba, fueron seis mil doscientos. ................................................................................ Números 3:34 Spanish: Modern ................................................................................ Los contados de ellos, conforme a la lista de todos los varones de un mes para arriba, eran 6.200. ................................................................................ 4 Mosebok 3:34 Swedish (1917) ................................................................................ Och de av dem som inmönstrades, i det att man räknade alla dem av mankön som voro en månad gamla eller därutöver, utgjorde sex tusen två hundra. ................................................................................ Numbers 3:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At yaong nangabilang sa kanila, ayon sa bilang ng lahat na mga lalake, mula sa isang buwang gulang na patanda, ay anim na libo at dalawang daan. ................................................................................ Çölde Sayım 3:34 Turkish ................................................................................ Bir aylık ve daha yukarı yaştaki bütün erkeklerin sayısı 6 200dü. ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:34 Vietnamese (1934) ................................................................................ Những người trong bọn Mê-ra-ri được tu bộ, kể mọi nam đinh từ một tháng sắp lên, số là sáu ngàn hai trăm người. ................................................................................ Numeri 3:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ De’ quali gli annoverati, contati tutti i maschi dall’età d’un mese in su, furono seimila dugento. ................................................................................ BILANGAN 3:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Laki-laki yang berumur satu bulan ke atas dari kaum itu semuanya berjumlah 6.200 orang. ................................................................................ BILANGAN 3:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jumlah pencatatan mereka ketika semua laki-laki yang berumur satu bulan ke atas dicatat ada enam ribu dua ratus orang.Counted .......... Hundred .......... Male .......... Males .......... Month .......... Numbered .......... Numbering .......... Ones .......... Six .......... Thousand .......... Upward Counted .......... Hundred .......... Male .......... Males .......... Month .......... Numbered .......... Numbering .......... Ones .......... Six .......... Thousand .......... Upward Alphabetical: a .......... all .......... and .......... counted .......... every .......... from .......... in .......... male .......... males .......... men .......... month .......... more .......... number .......... numbered .......... numbering .......... of .......... old .......... or .......... The .......... Their .......... upward .......... was .......... were .......... who OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34 Scripturetext.com Multilingual Bible |