Numbers 31:24
New International Version
On the seventh day wash your clothes and you will be clean. Then you may come into the camp."

New Living Translation
On the seventh day you must wash your clothes and be purified. Then you may return to the camp."

English Standard Version
You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. And afterward you may come into the camp.”

Berean Study Bible
On the seventh day you are to wash your clothes, and you will be clean. After that you may enter the camp.”

New American Standard Bible
"And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may enter the camp."

King James Bible
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.

Holman Christian Standard Bible
On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. After that you may enter the camp."

International Standard Version
Wash your clothes on the seventh day, after which you will be clean. Then you may enter the camp."

NET Bible
You must wash your clothes on the seventh day, and you will be ceremonially clean, and afterward you may enter the camp.'"

GOD'S WORD® Translation
On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. Then you may come into the camp."

Jubilee Bible 2000
Ye shall also wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterwards ye shall come into the camp.

King James 2000 Bible
And you shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean, and afterward you shall come into the camp

American King James Version
And you shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean, and afterward you shall come into the camp.

American Standard Version
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean; and afterward ye shall come into the camp.

Douay-Rheims Bible
And you shall wash your garments the seventh day, and being purified, you shall afterwards enter into the camp.

Darby Bible Translation
And ye shall wash your garments on the seventh day, and ye shall be clean; and afterwards ye may come into the camp.

English Revised Version
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.

Webster's Bible Translation
And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.

World English Bible
You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; and afterward you shall come into the camp."

Young's Literal Translation
and ye have washed your garments on the seventh day, and have been clean, and afterwards ye come in unto the camp.'

Numeri 31:24 Afrikaans PWL
Julle moet julle klere op die sewende dag was en rein wees; daarna mag julle in die kamp inkom.”

Numrat 31:24 Albanian
Dhe ditën e shtatë do të lani rrobat tuaja dhe do të jeni të pastër; pas kësaj mund të hyni në kamp".

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:24 Arabic: Smith & Van Dyke
وتغسلون ثيابكم في اليوم السابع فتكونون طاهرين وبعد ذلك تدخلون المحلّة

De Zalrach 31:24 Bavarian
Waschtß eyn n sibtn Tag s Gwand; naacherd seitß rain und derfftß wider eyn s Lager zrugg."

Числа 31:24 Bulgarian
Тогава на седмия ден да изперете дрехите си, и ще бъдете чисти; и подир това да влезете в стана.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第七日,你們要洗衣服,就為潔淨,然後可以進營。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第七日,你们要洗衣服,就为洁净,然后可以进营。”

民 數 記 31:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 七 日 , 你 們 要 洗 衣 服 , 就 為 潔 淨 , 然 後 可 以 進 營 。

民 數 記 31:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 七 日 , 你 们 要 洗 衣 服 , 就 为 洁 净 , 然 後 可 以 进 营 。

Numbers 31:24 Croatian Bible
Sedmoga dana operite svoju odjeću i bit ćete čisti. Poslije toga možete se vratiti u tabor."

Numeri 31:24 Czech BKR
Zpéřete také roucha svá v den sedmý, a čistí budete; a potom vejdete do stanů.

4 Mosebog 31:24 Danish
Og eders klæder skal I tvætte paa den syvende Dag, saa bliver I rene og kan gaa ind i Lejren.«

Numberi 31:24 Dutch Staten Vertaling
Gij zult ook uw klederen op den zevenden dag wassen, dat gij rein wordt; en daarna zult gij in het leger komen.

Swete's Septuagint
καὶ πλυνεῖσθε τὰ ἱμάτια τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ, καὶ καθαρισθήσεσθε· καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεσθε εἰς τὴν παρεμβολήν.

Westminster Leningrad Codex
וְכִבַּסְתֶּ֧ם בִּגְדֵיכֶ֛ם בַּיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִ֖י וּטְהַרְתֶּ֑ם וְאַחַ֖ר תָּבֹ֥אוּ אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ פ

WLC (Consonants Only)
וכבסתם בגדיכם ביום השביעי וטהרתם ואחר תבאו אל־המחנה׃ פ

Aleppo Codex
כד וכבסתם בגדיכם ביום השביעי וטהרתם ואחר תבאו אל המחנה  {ס}

4 Mózes 31:24 Hungarian: Karoli
Ruháitokat pedig mossátok meg a hetedik napon, és tiszták lesztek: és azután bemehettek a táborba.

Moseo 4: Nombroj 31:24 Esperanto
Kaj lavu viajn vestojn en la sepa tago kaj farigxu puraj, kaj poste vi povas veni en la tendaron.

NELJÄS MOOSEKSEN 31:24 Finnish: Bible (1776)
Ja teidän pitää pesemän vaatteenne seitsemäntenä päivänä, niin te tulette puhtaaksi, sitte teidän pitää tuleman leiriin.

Nombres 31:24 French: Darby
Et vous laverez vos vetements le septieme jour, et vous serez purs; et, apres cela, vous entrerez dans le camp.

Nombres 31:24 French: Louis Segond (1910)
Vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs; ensuite, vous pourrez entrer dans le camp.

Nombres 31:24 French: Martin (1744)
Vous laverez aussi vos vêtements le septième-jour, et vous serez nets, puis vous entrerez au camp.

4 Mose 31:24 German: Modernized
Und sollt eure Kleider waschen am siebenten Tage, so werdet ihr rein; danach sollt ihr ins Lager kommen.

4 Mose 31:24 German: Luther (1912)
Und sollt eure Kleider waschen am siebenten Tage, so werdet ihr rein; darnach sollt ihr ins Lager kommen.

4 Mose 31:24 German: Textbibel (1899)
Und wenn ihr am siebenten Tag eure Kleider gewaschen habt, so werdet ihr rein sein, und darnach dürft ihr ins Lager kommen.

Numeri 31:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E vi laverete lei vesti il settimo giorno, e sarete puri; poi potrete entrare nel campo".

Numeri 31:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E lavate i vostri vestimenti al settimo giorno, e sarete netti, e poi potrete entrar nel campo.

BILANGAN 31:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi hendaklah kamu membasuhkan pakaianmu pada hari yang ketujuh itu, supaya sucilah kamu, kemudian bolehlah kamu masuk ke dalam tempat tentara.

민수기 31:24 Korean
너희는 제 칠일에 옷을 빨아서 깨끗케 한 후에 진에 들어 올지니라'

Numeri 31:24 Latin: Vulgata Clementina
et lavabitis vestimenta vestra die septimo, et purificati postea castra intrabitis.

Skaièiø knyga 31:24 Lithuanian
Septintą dieną išplaukite savo drabužius ir, taip apsivalę, įeikite į stovyklą”.

Numbers 31:24 Maori
A me horoi o koutou kakahu i te whitu o nga ra, a ka kore o koutou poke, a hei muri iho ka tomo ki te puni.

4 Mosebok 31:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og den syvende dag skal I tvette eders klær, så blir I rene; og derefter kan I komme inn i leiren.

Números 31:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Y en el séptimo día lavaréis vuestra ropa y seréis limpios; después podréis entrar al campamento.

Números 31:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Y en el séptimo día lavarán su ropa y serán limpios; después podrán entrar al campamento."

Números 31:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Además lavaréis vuestras vestiduras el séptimo día, y así seréis limpios; y después entraréis en el campamento.

Números 31:24 Spanish: Reina Valera 1909
Además lavaréis vuestros vestidos el séptimo día, y así seréis limpios; y después entraréis en el campo.

Números 31:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Además lavaréis vuestros vestidos el séptimo día, y así seréis limpios; y después entraréis en el campamento.

Números 31:24 Bíblia King James Atualizada Português
Lavareis as vossas vestes no sétimo dia e ficareis puros. Depois, podereis entrar novamente no acampamento!”

Números 31:24 Portugese Bible
Trambém lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, e ficareis limpos, e depois entrareis no arraial.   

Numeri 31:24 Romanian: Cornilescu
Să vă spălaţi hainele în ziua a şaptea şi veţi fi curaţi; apoi, veţi putea intra în tabără.``

Числа 31:24 Russian: Synodal Translation (1876)
и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после тоговходите в стан.

Числа 31:24 Russian koi8r
и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после того входите в стан.

4 Mosebok 31:24 Swedish (1917)
Och I skolen två edra kläder på sjunde dagen, så bliven I rena; därefter fån I gå in i lägret.

Numbers 31:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At inyong lalabhan ang inyong mga damit sa ikapitong araw, at kayo'y magiging malinis, at pagkatapos nito'y makapapasok kayo sa kampamento.

กันดารวิถี 31:24 Thai: from KJV
ท่านต้องซักเสื้อผ้าของท่านในวันที่เจ็ด และท่านจะสะอาด ภายหลังท่านจึงจะเข้ามาในค่ายได้"

Çölde Sayım 31:24 Turkish
Yedinci gün giysilerinizi yıkayın. Böylece temiz sayılacaksınız. Sonra ordugaha girebilirsiniz.››

Daân-soá Kyù 31:24 Vietnamese (1934)
Ngày thứ bảy các ngươi phải giặt áo xống mình, thì sẽ được sạch; đoạn mới được vào trại quân.

Numbers 31:23
Top of Page
Top of Page