Numbers 33:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
................................................................................
Numbers 33:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπῆραν ἐκ μνημάτων ἐπιθυμίας καὶ παρενέβαλον ἐν ασηρωθ
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסְעוּ מִקִּבְרֹת הַתַּאֲוָה וַיַּחֲנוּ בַּחֲצֵרֹת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
profectique de sepulchris Concupiscentiae castrametati sunt in Aseroth

................................................................................
Números 33:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Partieron de Kibrot-hataava y acamparon en Hazerot.
................................................................................
4 Mose 33:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
................................................................................
Nombres 33:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
................................................................................
民 數 記 33:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 基 博 罗 哈 他 瓦 起 行 , 安 营 在 哈 洗 录 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They moved from Kibroth Hattaavah and set up camp at Hazeroth.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they journey from Kibroth-Hattaavah, and encamp in Hazeroth;
................................................................................
民 數 記 33:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
從 基 博 羅 哈 他 瓦 起 行 , 安 營 在 哈 洗 錄 。
................................................................................
民 數 記 33:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
從基博羅.哈他瓦起行,在哈洗錄安營。
................................................................................
民 數 記 33:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
从基博罗.哈他瓦起行,在哈洗录安营。
................................................................................
Nombres 33:17 French: Darby
................................................................................
Et ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
................................................................................
Nombres 33:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et étant partis de Kibroth-taava, ils campèrent à Hatséroth.
................................................................................
Nombres 33:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils partirent de Kibroth-Hatthaava, et campèrent à Hatséroth.
................................................................................
4 Mose 33:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
................................................................................
4 Mose 33:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth.
Numrat 33:17 Albanian
................................................................................
U nisën nga Kibroth-Hataavahu dhe fushuan në Hatseroth.
................................................................................
Числа 33:17 Bulgarian
................................................................................
Като отпътуваха от Киврот-атаава, разположиха стан в Асирот.
................................................................................
Numbers 33:17 Croatian Bible
................................................................................
Odu iz Kibrot Hataave te se utabore u Haserotu.
................................................................................
Numeri 33:17 Czech BKR
................................................................................
A když se hnuli z Kibrot Hattáve, položili se v Hazerot.
................................................................................
4 Mosebog 33:17 Danish
................................................................................
Så brød de op fra Hibrot Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot.
................................................................................
Numberi 33:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij verreisden van Kibroth-Thaava, en legerden zich in Hazeroth.
................................................................................
4 Mózes 33:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elindulának Kibrót-Thaavából, és tábort ütének Haserótban.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 33:17 Esperanto
................................................................................
Kaj ili eliris el Kibrot-Hataava kaj haltis tendare en HXacerot.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he matkustivat Himohaudoilta, ja sioittivat itsensä Hatserotiin.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he lähtivät Kibrot-Hattaavasta ja leiriytyivät Haserotiin.
................................................................................
Numbers 33:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απηραν εκ μνηματων επιθυμιας και παρενεβαλον εν ασηρωθ
................................................................................
Numbers 33:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apēran ek mnēmatōn epithumias kai parenebalon en asērōth
................................................................................
kai apEran ek mnEmatOn epithumias kai parenebalon en asErOth

................................................................................
Resansman 33:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo kite Simityè Grangou, y' al moute kan yo Azewòt.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم ارتحلوا من قبروت هتّأوة ونزلوا في حضيروت.
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּסְע֖וּ מִקִּבְרֹ֣ת הַֽתַּאֲוָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲצֵרֹֽת׃
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסְעוּ מִקִּבְרֹת הַתַּאֲוָה וַיַּחֲנוּ בַּחֲצֵרֹת׃
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew Bible
................................................................................
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
Numeri 33:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Partirono da Kibroth-Hattaava e si accamparono a Hatseroth.
................................................................................
BILANGAN 33:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari Kiberot Taawa berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Hazirot.
................................................................................
민수기 33:17 Korean
................................................................................
기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
................................................................................
Skaièiø knyga 33:17 Lithuanian
................................................................................
Iškeliavę iš čia, pasistatė stovyklą Hacerote.
................................................................................
Numbers 33:17 Maori
................................................................................
I turia i Kipiroto Hataawa, a noho ana i Hateroto.
................................................................................
4 Mosebok 33:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de drog fra Kibrot-Hatta'ava og leiret sig i Haserot.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ruszywszy się z Kibrot hataawa, położyli się obozem w Hezerot.
................................................................................
Números 33:17 Portugese Bible
................................................................................
Partiram de Quibrote-Hataavá, e acamparam-se em Hazerote.   
................................................................................
Numeri 33:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au pornit dela Chibrot-Hataava, şi au tăbărît la Haţerot.
................................................................................
Числа 33:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
................................................................................
Числа 33:17 Russian koi8r
................................................................................
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.[]
................................................................................
Números 33:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salieron de Kibrot Hataava y acamparon en Hazerot.
................................................................................
Números 33:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.
................................................................................
Números 33:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y partidos de Kibrot-hataava, asentaron en Hazerot.
................................................................................
Números 33:17 Spanish: Modern
................................................................................
Partieron de Quibrot-hataavá y acamparon en Hazerot.
................................................................................
4 Mosebok 33:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och de bröto upp från Kibrot-Hattaava och lägrade sig i Haserot.
................................................................................
Numbers 33:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y naglakbay mula sa Kibroth-hataava, at humantong sa Haseroth.
................................................................................
Çölde Sayım 33:17 Turkish
................................................................................
Kivrot-Hattaavadan ayrılıp Haserotta konakladılar.
................................................................................
Daân-soá Kyù 33:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ði từ Kíp-rốt-Ha-tha-va và đóng trại tại Hát-sê-rốt.
................................................................................
Numeri 33:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E, partitisi di Chibrot-taava, si accamparono in Haserot.
................................................................................
BILANGAN 33:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(33:15)
................................................................................
BILANGAN 33:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka berangkat dari Kibrot-Taawa, lalu berkemah di Hazerot.
................................................................................
Camped .......... Departed .......... Encamp .......... Encamped .......... Hattaavah .......... Hazeroth .......... Haze'roth .......... Journey .......... Journeyed .......... Kibroth .......... Kibrothhattaavah .......... Kibroth-Hattaavah .......... Kib'roth-Hatta'avah .......... Pitched .......... Removed .......... Tents
................................................................................
Camped .......... Departed .......... Encamp .......... Encamped .......... Hattaavah .......... Hazeroth .......... Haze'roth .......... Journey .......... Journeyed .......... Kibroth .......... Kibrothhattaavah .......... Kibroth-Hattaavah .......... Kib'roth-Hatta'avah .......... Pitched .......... Removed .......... Tents
................................................................................
Alphabetical: and .......... at .......... camped .......... from .......... Hattaavah .......... Hazeroth .......... journeyed .......... Kibroth .......... Kibroth-hattaavah .......... left .......... They
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible