Numbers 33:17
New American Standard Bible (©1995)
They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.

Numbers 33:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπῆραν ἐκ μνημάτων ἐπιθυμίας καὶ παρενέβαλον ἐν ασηρωθ

במדבר 33:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסְעוּ מִקִּבְרֹת הַתַּאֲוָה וַיַּחֲנוּ בַּחֲצֵרֹת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
profectique de sepulchris Concupiscentiae castrametati sunt in Aseroth
................................................................................
Números 33:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Partieron de Kibrot-hataava y acamparon en Hazerot.
................................................................................
4 Mose 33:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
................................................................................
Nombres 33:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
................................................................................
民 數 記 33:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 基 博 罗 哈 他 瓦 起 行 , 安 营 在 哈 洗 录 。
................................................................................
King James Bible
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.

American King James Version
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.

American Standard Version
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.

Bible in Basic English
And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.

Douay-Rheims Bible
And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.

Darby Bible Translation
And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.

English Revised Version
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They moved from Kibroth Hattaavah and set up camp at Hazeroth.

Webster's Bible Translation
And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.

World English Bible
They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.

Young's Literal Translation
And they journey from Kibroth-Hattaavah, and encamp in Hazeroth;
................................................................................
民 數 記 33:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
從 基 博 羅 哈 他 瓦 起 行 , 安 營 在 哈 洗 錄 。
................................................................................
Nombres 33:17 French: Darby
................................................................................
Et ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
................................................................................
Nombres 33:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et étant partis de Kibroth-taava, ils campèrent à Hatséroth.
................................................................................
Nombres 33:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils partirent de Kibroth-Hatthaava, et campèrent à Hatséroth.
................................................................................
4 Mose 33:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
................................................................................
4 Mose 33:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth.

Numrat 33:17 Albanian
................................................................................
U nisën nga Kibroth-Hataavahu dhe fushuan në Hatseroth.
................................................................................
Числа 33:17 Bulgarian
................................................................................
Като отпътуваха от Киврот-атаава, разположиха стан в Асирот.
................................................................................
Numbers 33:17 Croatian Bible
................................................................................
Odu iz Kibrot Hataave te se utabore u Haserotu.
................................................................................
Numeri 33:17 Czech BKR
................................................................................
A když se hnuli z Kibrot Hattáve, položili se v Hazerot.
................................................................................
4 Mosebog 33:17 Danish
................................................................................
Så brød de op fra Hibrot Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot.
................................................................................
Numberi 33:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij verreisden van Kibroth-Thaava, en legerden zich in Hazeroth.
................................................................................
4 Mózes 33:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elindulának Kibrót-Thaavából, és tábort ütének Haserótban.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 33:17 Esperanto
................................................................................
Kaj ili eliris el Kibrot-Hataava kaj haltis tendare en HXacerot.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he matkustivat Himohaudoilta, ja sioittivat itsensä Hatserotiin.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he lähtivät Kibrot-Hattaavasta ja leiriytyivät Haserotiin.
................................................................................
Numbers 33:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απηραν εκ μνηματων επιθυμιας και παρενεβαλον εν ασηρωθ
................................................................................
Numbers 33:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apēran ek mnēmatōn epithumias kai parenebalon en asērōth
kai apEran ek mnEmatOn epithumias kai parenebalon en asErOth

................................................................................
Resansman 33:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo kite Simityè Grangou, y' al moute kan yo Azewòt.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم ارتحلوا من قبروت هتّأوة ونزلوا في حضيروت.
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּסְע֖וּ מִקִּבְרֹ֣ת הַֽתַּאֲוָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲצֵרֹֽת׃
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסְעוּ מִקִּבְרֹת הַתַּאֲוָה וַיַּחֲנוּ בַּחֲצֵרֹת׃
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת
................................................................................
במדבר 33:17 Hebrew Bible
................................................................................
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
Numeri 33:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Partirono da Kibroth-Hattaava e si accamparono a Hatseroth.
................................................................................
BILANGAN 33:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari Kiberot Taawa berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Hazirot.
................................................................................
민수기 33:17 Korean
................................................................................
기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
................................................................................
Skaièiø knyga 33:17 Lithuanian
................................................................................
Iškeliavę iš čia, pasistatė stovyklą Hacerote.
................................................................................
Numbers 33:17 Maori
................................................................................
I turia i Kipiroto Hataawa, a noho ana i Hateroto.
................................................................................
4 Mosebok 33:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de drog fra Kibrot-Hatta'ava og leiret sig i Haserot.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ruszywszy się z Kibrot hataawa, położyli się obozem w Hezerot.
................................................................................
Números 33:17 Portugese Bible
................................................................................
Partiram de Quibrote-Hataavá, e acamparam-se em Hazerote.   
................................................................................
Numeri 33:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au pornit dela Chibrot-Hataava, şi au tăbărît la Haţerot.
................................................................................
Числа 33:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
................................................................................
Числа 33:17 Russian koi8r
................................................................................
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.[]
................................................................................
Números 33:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salieron de Kibrot Hataava y acamparon en Hazerot.
................................................................................
Números 33:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.
................................................................................
Números 33:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y partidos de Kibrot-hataava, asentaron en Hazerot.
................................................................................
Números 33:17 Spanish: Modern
................................................................................
Partieron de Quibrot-hataavá y acamparon en Hazerot.
................................................................................
4 Mosebok 33:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och de bröto upp från Kibrot-Hattaava och lägrade sig i Haserot.
................................................................................
Numbers 33:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y naglakbay mula sa Kibroth-hataava, at humantong sa Haseroth.
................................................................................
Çölde Sayım 33:17 Turkish
................................................................................
Kivrot-Hattaavadan ayrılıp Haserotta konakladılar.
................................................................................
Daân-soá Kyù 33:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ði từ Kíp-rốt-Ha-tha-va và đóng trại tại Hát-sê-rốt.
................................................................................
Numeri 33:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E, partitisi di Chibrot-taava, si accamparono in Haserot.
................................................................................
BILANGAN 33:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(33:15)
................................................................................
BILANGAN 33:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka berangkat dari Kibrot-Taawa, lalu berkemah di Hazerot.

Camped .......... Departed .......... Encamp .......... Encamped .......... Hattaavah .......... Hazeroth .......... Haze'roth .......... Journey .......... Journeyed .......... Kibroth .......... Kibrothhattaavah .......... Kibroth-Hattaavah .......... Kib'roth-Hatta'avah .......... Pitched .......... Removed .......... Tents

Camped .......... Departed .......... Encamp .......... Encamped .......... Hattaavah .......... Hazeroth .......... Haze'roth .......... Journey .......... Journeyed .......... Kibroth .......... Kibrothhattaavah .......... Kibroth-Hattaavah .......... Kib'roth-Hatta'avah .......... Pitched .......... Removed .......... Tents

Alphabetical: and .......... at .......... camped .......... from .......... Hattaavah .......... Hazeroth .......... journeyed .......... Kibroth .......... Kibroth-hattaavah .......... left .......... They

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible