New American Standard Bible (©1995) and the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the border shall go down and reach to the slope on the east side of the Sea of Chinnereth.Numbers 34:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ καταβήσεται τὰ ὅρια ἀπὸ σεπφαμ αρβηλα ἀπὸ ἀνατολῶν ἐπὶ πηγάς καὶ καταβήσεται τὰ ὅρια βηλα ἐπὶ νώτου θαλάσσης χεναρα ἀπὸ ἀνατολῶν במדבר 34:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיָרַד הַגְּבֻל מִשְּׁפָם הָרִבְלָה מִקֶּדֶם לָעָיִן וְיָרַד הַגְּבוּל וּמָחָה עַל־כֶּתֶף יָם־כִּנֶּרֶת קֵדְמָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth ................................................................................ Números 34:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y la frontera descenderá de Sefam a Ribla, sobre el lado oriental de Aín; y la frontera descenderá y alcanzará la ribera sobre el lado oriental del mar de Cineret. ................................................................................ 4 Mose 34:11 German: Luther (1912) ................................................................................ und die Grenze gehe herab von Sepham gen Ribla morgenwärts von Ain; darnach gehe sie herab und lenke sich an die Seite des Meers Kinneret gegen Morgen ................................................................................ Nombres 34:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ elle descendra de Schepham vers Ribla, à l'orient d'Aïn; elle descendra, et s'étendra le long de la mer de Kinnéreth, à l'orient; ................................................................................ 民 數 記 34:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 界 要 从 示 番 下 到 亚 延 东 边 的 利 比 拉 , 又 要 达 到 基 尼 烈 湖 的 东 边 。 ................................................................................ King James Bible And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward: American King James Version And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward: American Standard Version and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward; Bible in Basic English Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth: Douay-Rheims Bible And from Sephama the bounds shall go down to Rebla over against the fountain of Daphnis: from thence they shall come eastward to the sea of Cenereth, Darby Bible Translation and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall strike upon the extremity of the sea of Chinnereth eastward; English Revised Version and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward: GOD'S WORD® Translation (©1995) From Shepham the border goes down to Riblah, east of Ain, and continues along the eastern slope of the Sea of Galilee. Webster's Bible Translation And the limit shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward: World English Bible and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward; Young's Literal Translation and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward; ................................................................................ 民 數 記 34:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 界 要 從 示 番 下 到 亞 延 東 邊 的 利 比 拉 , 又 要 達 到 基 尼 烈 湖 的 東 邊 。 ................................................................................ Nombres 34:11 French: Darby ................................................................................ et la frontière descendra de Shepham vers Ribla, à l'orient d'Aïn; et la frontière descendra, et touchera l'extrémité de la mer de Kinnéreth, à l'orient; ................................................................................ Nombres 34:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et cette frontière descendra de Sepham à Riblat, du côté de l'Orient de Hajin; et cette frontière descendra et s'étendra le long de la mer de Kinnereth vers l'Orient. ................................................................................ Nombres 34:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et la frontière descendra de Shepham à Ribla, à l'Orient d'Aïn; puis cette frontière descendra et atteindra la côte de la mer de Kinnéreth, vers l'Orient; ................................................................................ 4 Mose 34:11 German: Luther (1545) ................................................................................ und die Grenze gehe herab von Sepham gen Ribla zu Am von morgenwärts; danach gehe sie herab und lenke sich auf die Seiten des Meers Cinereth gegen dem Morgen, ................................................................................ 4 Mose 34:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Grenze gehe hinab von Schepham nach Ribla, östlich von Ajin; und die Grenze gehe hinab und stoße an die Seite (W. Schulter) des Sees Kinnereth (Genezareth) gegen Osten; | Numrat 34:11 Albanian ................................................................................ kufiri do të zbresë nga Shefami në drejtim të Riblahut, në lindje të Ainit; pastaj kufiri do të zbresë dhe do të shtrihet deri sa të arrijë bregun lindor të detit të Kinerethit; ................................................................................ Числа 34:11 Bulgarian ................................................................................ И границата да слиза от Шефам до Ривла на изток от Аин; и границата да слиза и да досяга брега на езерото Хинерот на изток. ................................................................................ Numbers 34:11 Croatian Bible ................................................................................ Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera. ................................................................................ Numeri 34:11 Czech BKR ................................................................................ A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu. ................................................................................ 4 Mosebog 34:11 Danish ................................................................................ og fra Sjefam skal Grænsen gå ned til Ribla østen for Ajin, og Grænsen skal løbe videre ned, til den støder til Bjergskrænten østen for Kinneretsøen; ................................................................................ Numberi 34:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En deze landpale zal afgaan van Sefam naar Ribla, tegen het oosten van Ain; daarna zal deze landpale afgaan en strekken langs den oever van de zee Cinnereth oostwaarts. ................................................................................ 4 Mózes 34:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És hajoljon le a határ Sefámtól Ribláig, Aintól napkeletre; és [újra] hajoljon le a határ, és érje a Kinnéreth tenger partját napkelet felé. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 34:11 Esperanto ................................................................................ de SXefam la limo iros gxis Ribla, orienten de Ain; poste la limo iros malsupren kaj tusxos la bordon de la maro Kineret oriente; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja raja menkään alas Sephamista Riblaan, Ainin itäpuolella; sitte juoskaan alaspäin, ja menkään Kinneretin meren sivutse idän puolella, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sefamista raja painukoon Riblaan, Ainista itään, ja sieltä raja edelleen painukoon, kunnes se sattuu vuoriselänteeseen Kinneretin järven itäpuolella. ................................................................................ Numbers 34:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και καταβησεται τα ορια απο σεπφαμ αρβηλα απο ανατολων επι πηγας και καταβησεται τα ορια βηλα επι νωτου θαλασσης χεναρα απο ανατολων ................................................................................ Numbers 34:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai katabēsetai ta oria apo seppham arbēla apo anatolōn epi pēgas kai katabēsetai ta oria bēla epi nōtou thalassēs chenara apo anatolōn kai katabEsetai ta oria apo seppham arbEla apo anatolOn epi pEgas kai katabEsetai ta oria bEla epi nOtou thalassEs chenara apo anatolOn ................................................................................ Resansman 34:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'a desann soti Chefam nan direksyon Ribla, sou kote Ayen bò solèy leve. L'a desann pi ba toujou jouk l'a rive sou rivaj lanmè Galile a, sou bò solèy leve.ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمسّ جانب بحر كنّارة الى الشرق. ................................................................................ במדבר 34:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על־כתף ים־כנרת קדמה׃ ................................................................................ במדבר 34:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיָרַ֨ד הַגְּבֻ֧ל מִשְּׁפָ֛ם הָרִבְלָ֖ה מִקֶּ֣דֶם לָעָ֑יִן וְיָרַ֣ד הַגְּב֔וּל וּמָחָ֛ה עַל־כֶּ֥תֶף יָם־כִּנֶּ֖רֶת קֵֽדְמָה׃ ................................................................................ במדבר 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על־כתף ים־כנרת קדמה׃ ................................................................................ במדבר 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיָרַד הַגְּבֻל מִשְּׁפָם הָרִבְלָה מִקֶּדֶם לָעָיִן וְיָרַד הַגְּבוּל וּמָחָה עַל־כֶּתֶף יָם־כִּנֶּרֶת קֵדְמָה׃ ................................................................................ במדבר 34:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה ................................................................................ במדבר 34:11 Hebrew Bible ................................................................................ וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃ | Numeri 34:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ la frontiera scenderà da Scefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà, e si estenderà lungo il mare di Kinnereth, a oriente; ................................................................................ BILANGAN 34:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka perhinggaan itu akan turun dari Sefam ke Ribla di sebelah timur mata air Yarden, lalu perhinggaan itu akan turun lagi sambil menyusur tepi tasik Kineret pada sebelah timur. ................................................................................ 민수기 34:11 Korean ................................................................................ 그 경계가 또 스밤에서 리블라로 내려가서 아인 동편에 이르고 또 내려가서 긴네렛 동편 해변에 미치고 ................................................................................ Skaièiø knyga 34:11 Lithuanian ................................................................................ nuo Šefamo tęsis iki Riblos į rytus nuo Aino, iš čia eis Jordano rytų puse iki Kinereto ežero ................................................................................ Numbers 34:11 Maori ................................................................................ A ka haere te rohe ki raro i Hepama ki Ripira, ki te taha ki te rawhiti o Aina; a ka haere tonu te rohe ki raro, a ka tae ki te taha o te moana o Kinereta whaka te rawhiti: ................................................................................ 4 Mosebok 34:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Fra Sefam skal grensen gå ned til Ribla østenfor Ajin og derfra gå videre ned til den når fjellskråningen østenfor Kinnerets sjø*. / {* d.e. Gennesarets sjø.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A pójdzie ta granica od Sefama aż do Reblat, od wschodu miasta Ain; i uda się ta granica i dojdzie do brzegu morza Cyneret na wschód słońca. ................................................................................ Números 34:11 Portugese Bible ................................................................................ este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente; ................................................................................ Numeri 34:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ să se pogoare din Şefam spre Ribla, la răsărit de Ain; se va pogorî, şi se va întinde dealungul mării Chineret (Ghenezaret), la răsărit; ................................................................................ Числа 34:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны; ................................................................................ Числа 34:11 Russian koi8r ................................................................................ от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;[] ................................................................................ Números 34:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y la frontera descenderá de Sefam a Ribla, sobre el lado oriental de Aín; y la frontera descenderá y alcanzará la ribera sobre el lado oriental del Mar de Cineret (de Galilea). ................................................................................ Números 34:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente; ................................................................................ Números 34:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y descenderá este término desde Sefam a Ribla, al oriente de Aín; y descenderá este término, y llegará a la costa del mar de Cineret al oriente. ................................................................................ Números 34:11 Spanish: Modern ................................................................................ Luego descenderá la frontera desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ayin, y descenderá y se extenderá sobre el costado oriental del mar Quinéret. ................................................................................ 4 Mosebok 34:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och från Sefam skall gränsen gå ned till Haribla, öster om Ain, och gränsen skall gå vidare ned och intill bergsluttningen vid Kinneretsjön, österut. ................................................................................ Numbers 34:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang hangganan ay pababa mula sa Sepham hanggang sa Ribla, sa dakong silanganan ng Ain; at ang hangganan ay pababa at abot hanggang sa gilid ng dagat ng Cinnereth sa dakong silanganan: ................................................................................ Çölde Sayım 34:11 Turkish ................................................................................ Sınırınız Şefamdan Ayinin doğusundaki Rivlaya dek inecek. Oradan Kinneret Gölününfş doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak. ................................................................................ Daân-soá Kyù 34:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ rồi chạy từ Sê-pham xuống đến Ríp-la về hướng đông của A-in; đoạn chạy xuống và giáp gành biển Ki-nê-rết về phía đông. ................................................................................ Numeri 34:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E scenda questo confine da Sefam in Ribla, dirincontro alla Fonte; poi scenda, e tocchi il lato del mare di Chinneret, verso oriente. ................................................................................ BILANGAN 34:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari situ turun ke Ribla di sebelah timur Ain, lalu terus ke bukit-bukit di pantai timur Danau Galilea, ................................................................................ BILANGAN 34:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari Sefam batas itu turun ke Ribla, di sebelah timur Ain; kemudian batas itu turun lagi dan mencapai tebing danau Kineret di sebelah timur.Ain .......... A'in .......... Border .......... Boundary .......... Chinnereth .......... Chin'nereth .......... Coast .......... Continue .......... Descend .......... East .......... Eastward .......... Kinnereth .......... Limit .......... Reach .......... Riblah .......... Sea .......... Shepham .......... Shoulder .......... Side .......... Slope .......... Slopes .......... Smitten .......... Strike Ain .......... A'in .......... Border .......... Boundary .......... Chinnereth .......... Chin'nereth .......... Coast .......... Continue .......... Descend .......... East .......... Eastward .......... Kinnereth .......... Limit .......... Reach .......... Riblah .......... Sea .......... Shepham .......... Shoulder .......... Side .......... Slope .......... Slopes .......... Smitten .......... Strike Alphabetical: Ain .......... along .......... and .......... border .......... boundary .......... Chinnereth .......... continue .......... down .......... east .......... from .......... go .......... Kinnereth .......... of .......... on .......... reach .......... Riblah .......... Sea .......... shall .......... Shepham .......... side .......... slope .......... slopes .......... The .......... to .......... will OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |