New American Standard Bible (©1995) "These are the names of the men who shall apportion the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.Numbers 34:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν ἀνδρῶν οἳ κληρονομήσουσιν ὑμῖν τὴν γῆν ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς καὶ ἰησοῦς ὁ τοῦ ναυη Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun ................................................................................ Números 34:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estos son los nombres de los hombres que os repartirán la tierra por heredad: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun. ................................................................................ 4 Mose 34:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: der Priester Eleasar und Josua, der Sohn Nuns. ................................................................................ Nombres 34:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Eléazar, et Josué, fils de Nun. ................................................................................ 民 數 記 34:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 给 你 们 分 地 为 业 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亚 撒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 。 ................................................................................ King James Bible These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. American King James Version These are the names of the men which shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. American Standard Version These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. Bible in Basic English These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun. Douay-Rheims Bible These are the names of the men, that shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, Darby Bible Translation These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. English Revised Version These are the names of the men which shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. GOD'S WORD® Translation (©1995) "These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua, son of Nun. Webster's Bible Translation These are the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. World English Bible "These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. Young's Literal Translation These are the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, ................................................................................ 民 數 記 34:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 給 你 們 分 地 為 業 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亞 撒 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 。 ................................................................................ Nombres 34:17 French: Darby ................................................................................ Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun. ................................................................................ Nombres 34:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays, Eléazar, le Sacrificateur, et Josué, fils de Nun. ................................................................................ Nombres 34:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar, le sacrificateur, et Josué, fils de Nun. ................................................................................ 4 Mose 34:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: Der Priester Eleasar und tJosua, der Sohn ................................................................................ 4 Mose 34:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Dies sind die Namen der Männer, welche euch das Land als Erbe austeilen sollen: Eleasar, der Priester, und Josua, der Sohn Nuns. | Numrat 34:17 Albanian ................................................................................ Këta janë emrat e burrave që do të kryejnë ndarjen e vendit midis jush: prifti Eleazar dhe Jozueu, bir i Nunit. ................................................................................ Числа 34:17 Bulgarian ................................................................................ Ето имената на мъжете, които ще ви разделят земята в наследство: свещеникът Елеазар и Исус Навиевият син. ................................................................................ Numbers 34:17 Croatian Bible ................................................................................ Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua; ................................................................................ Numeri 34:17 Czech BKR ................................................................................ Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun. ................................................................................ 4 Mosebog 34:17 Danish ................................................................................ Navnene på de Mænd, der skal udskifte Landet mellem eder, er følgende: Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn; ................................................................................ Numberi 34:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit zijn de namen der mannen, die ulieden het land ten erve zullen uitdelen: Eleazar, de priester, en Jozua, de zoon van Nun. ................................................................................ 4 Mózes 34:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 34:17 Esperanto ................................................................................ Jen estas la nomoj de la viroj, kiuj disdividos inter vi la landon:Eleazar, la pastro, kaj Josuo, filo de Nun. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nämät ovat miesten nimet, joiden pitää jakaman maan teille: pappi Eleatsar ja Josua Nunin poika. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 34:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä ovat niiden miesten nimet, joiden on jaettava teille se maa: pappi Eleasar ja Joosua, Nuunin poika; ................................................................................ Numbers 34:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ταυτα τα ονοματα των ανδρων οι κληρονομησουσιν υμιν την γην ελεαζαρ ο ιερευς και ιησους ο του ναυη ................................................................................ Numbers 34:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tauta ta onomata tōn andrōn oi klēronomēsousin umin tēn gēn eleazar o iereus kai iēsous o tou nauē tauta ta onomata tOn andrOn oi klEronomEsousin umin tEn gEn eleazar o iereus kai iEsous o tou nauE ................................................................................ Resansman 34:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Men non moun ki pral fè pataj tè a pou nou: se va Eleaza, prèt la, Jozye, pitit gason Noun lan,ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون ................................................................................ במדבר 34:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלה שמות האנשים אשר־ינחלו לכם את־הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן־נון׃ ................................................................................ במדבר 34:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֚לֶּה שְׁמֹ֣ות הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר־יִנְחֲל֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־הָאָ֑רֶץ אֶלְעָזָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וִיהֹושֻׁ֖עַ בִּן־נֽוּן׃ ................................................................................ במדבר 34:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלה שמות האנשים אשר־ינחלו לכם את־הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן־נון׃ ................................................................................ במדבר 34:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלֶּה שְׁמֹות הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־יִנְחֲלוּ לָכֶם אֶת־הָאָרֶץ אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וִיהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן׃ ................................................................................ במדבר 34:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון ................................................................................ במדבר 34:17 Hebrew Bible ................................................................................ אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃ | Numeri 34:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra voi: il sacerdote Eleazar, e Giosuè, figliuolo di Nun. ................................................................................ BILANGAN 34:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa inilah nama-nama segala orang yang akan membahagi-bahagi tanah itu kepadamu akan pusaka; yaitu Eliazar, yang imam, dan Yusak bin Nun. ................................................................................ 민수기 34:17 Korean ................................................................................ 너희에게 땅을 기업으로 나눌 자의 이름이 이러하니 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아니라 ................................................................................ Skaièiø knyga 34:17 Lithuanian ................................................................................ “Tai yra vardai vyrų, kurie jums padalins žemę: kunigas Eleazaras, Nūno sūnus Jozuė ................................................................................ Numbers 34:17 Maori ................................................................................ Ko nga ingoa enei o nga kaituwha i te whenua mo koutou: ko Ereatara tohunga raua ko Hohua tama a Nunu. ................................................................................ 4 Mosebok 34:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette er navnene på de menn som skal skifte ut landet mellem eder: Eleasar, presten, og Josva, Nuns sønn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Teć są imiona mężów, którzy wam podzielą w dziedzictwo ziemię: Eleazar kapłan, i Jozue, syn Nunów. ................................................................................ Números 34:17 Portugese Bible ................................................................................ Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num; ................................................................................ Numeri 34:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Iată numele bărbaţilor cari vor împărţi ţara între voi: preotul Eleazar, şi Iosua, fiul lui Nun. ................................................................................ Числа 34:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ вот имена мужей, которые будут делить вам землю:Елеазар священник и Иисус, сын Навин; ................................................................................ Числа 34:17 Russian koi8r ................................................................................ вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;[] ................................................................................ Números 34:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Estos son los nombres de los hombres que les repartirán la tierra por heredad: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun. ................................................................................ Números 34:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun. ................................................................................ Números 34:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos son los nombres de los varones que os tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun. ................................................................................ Números 34:17 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos son los nombres de los hombres que os darán la tierra en posesión: El sacerdote Eleazar y Josué hijo de Nun. ................................................................................ 4 Mosebok 34:17 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa äro namnen på de män som skola åt eder utskifta landet i arvslotter: först och främst prästen Eleasar och Josua, Nuns son; ................................................................................ Numbers 34:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ito ang mga pangalan ng mga lalake na magbabahagi ng lupain sa inyo na pinakamana: si Eleazar na saserdote, at si Josue na anak ni Nun. ................................................................................ Çölde Sayım 34:17 Turkish ................................................................................ ‹‹Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu. ................................................................................ Daân-soá Kyù 34:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðây là tên những người sẽ đứng chia xứ: Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, và Giô-suê, con trai Nun. ................................................................................ Numeri 34:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Questi sono i nomi degli uomini che vi partiranno l’eredità del paese: Eleazaro Sacerdote, e Giosuè, figliuolo di Nun. ................................................................................ BILANGAN 34:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yang harus membagikan tanah itu di antara kamu adalah Imam Eleazar, dan Yosua anak Nun. ................................................................................ BILANGAN 34:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah nama orang-orang yang harus membagikan tanah itu kepadamu sebagai milik pusaka: imam Eleazar dan Yosua bin Nun.Apportion .......... Assign .......... Distribution .......... Divide .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Inheritance .......... Joshua .......... Nun .......... Possession .......... Priest Apportion .......... Assign .......... Distribution .......... Divide .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Inheritance .......... Joshua .......... Nun .......... Possession .......... Priest Alphabetical: an .......... and .......... apportion .......... are .......... as .......... assign .......... Eleazar .......... for .......... inheritance .......... Joshua .......... land .......... men .......... names .......... Nun .......... of .......... priest .......... shall .......... son .......... the .......... These .......... to .......... who .......... you OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |