Numbers 34:18
New American Standard Bible (©1995)
"You shall take one leader of every tribe to apportion the land for inheritance.

Numbers 34:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἄρχοντα ἕνα ἐκ φυλῆς λήμψεσθε κατακληρονομῆσαι ὑμῖν τὴν γῆν

במדבר 34:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָשִׂיא אֶחָד נָשִׂיא אֶחָד מִמַּטֶּה תִּקְחוּ לִנְחֹל אֶת־הָאָרֶץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et singuli principes de tribubus singulis
................................................................................
Números 34:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De cada tribu tomarás un jefe para repartir la tierra por heredad.
................................................................................
4 Mose 34:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen Stamm einen Fürsten, das Land auszuteilen.
................................................................................
Nombres 34:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.
................................................................................
民 數 記 34:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 要 从 每 支 派 中 选 一 个 首 领 帮 助 他 们 。
................................................................................
King James Bible
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.

American King James Version
And you shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.

American Standard Version
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.

Bible in Basic English
And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land.

Douay-Rheims Bible
And one prince of every tribe,

Darby Bible Translation
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land.

English Revised Version
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You must also take one leader from each tribe to divide the land.

Webster's Bible Translation
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.

World English Bible
You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.

Young's Literal Translation
and one prince -- one prince -- for a tribe ye do take to give the land by inheritance.
................................................................................
民 數 記 34:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 要 從 每 支 派 中 選 一 個 首 領 幫 助 他 們 。
................................................................................
Nombres 34:18 French: Darby
................................................................................
-Et vous prendrez un prince de chaque tribu pour faire le partage du pays.
................................................................................
Nombres 34:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous prendrez aussi un des principaux de chaque Tribu pour faire le partage du pays.
................................................................................
Nombres 34:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous prendrez aussi un chef de chaque tribu, pour partager le pays.
................................................................................
4 Mose 34:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Dazu sollt ihr nehmen eines jeglichen Stamms Fürsten, das Land auszuteilen.
................................................................................
4 Mose 34:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und je einen Fürsten vom Stamme sollt ihr nehmen, um das Land als Erbe auszuteilen.

Numrat 34:18 Albanian
................................................................................
Do të merrni edhe një prijës nga çdo fis, për të bërë ndarjen e vendit.
................................................................................
Числа 34:18 Bulgarian
................................................................................
[Също] и от всяко племе да вземете по един първенец, за да разделят земята в наследство.
................................................................................
Numbers 34:18 Croatian Bible
................................................................................
i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
................................................................................
Numeri 34:18 Czech BKR
................................................................................
Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
................................................................................
4 Mosebog 34:18 Danish
................................................................................
desuden skal I udtage een Øverste af hver Stamme til at udskifte Landet.
................................................................................
Numberi 34:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daartoe zult gij uit elken stam een overste nemen, om het land ten erve uit te delen.
................................................................................
4 Mózes 34:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 34:18 Esperanto
................................................................................
Kaj po unu estro el cxiu tribo prenu por la dividado de la lando.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 34:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Siihen pitää myös teidän ottaman yhden päämiehen jokaisesta sukukunnasta, maata jakamaan.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 34:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja näiden lisäksi valitkaa päämies kustakin sukukunnasta maata jakamaan.
................................................................................
Numbers 34:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αρχοντα ενα εκ φυλης λημψεσθε κατακληρονομησαι υμιν την γην
................................................................................
Numbers 34:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai archonta ena ek phulēs lēmpsesthe kataklēronomēsai umin tēn gēn
kai archonta ena ek phulEs lEmpsesthe kataklEronomEsai umin tEn gEn

................................................................................
Resansman 34:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
avèk douz chèf n'a chwazi pou fè pataj la, yonn nan chak branch fanmi.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض.
................................................................................
במדבר 34:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את־הארץ׃
................................................................................
במדבר 34:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנָשִׂ֥יא אֶחָ֛ד נָשִׂ֥יא אֶחָ֖ד מִמַּטֶּ֑ה תִּקְח֖וּ לִנְחֹ֥ל אֶת־הָאָֽרֶץ׃
................................................................................
במדבר 34:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את־הארץ׃
................................................................................
במדבר 34:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָשִׂיא אֶחָד נָשִׂיא אֶחָד מִמַּטֶּה תִּקְחוּ לִנְחֹל אֶת־הָאָרֶץ׃
................................................................................
במדבר 34:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ
................................................................................
במדבר 34:18 Hebrew Bible
................................................................................
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
Numeri 34:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Prenderete anche un principe d’ogni tribù per fare la spartizione del paese.
................................................................................
BILANGAN 34:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan bagi tiap-tiap suku bangsa hendaklah kauambil seorang penghulu, supaya dibahagikannya tanah itu akan pusaka.
................................................................................
민수기 34:18 Korean
................................................................................
너희는 또 기업의 땅을 나누기 위하여 매 지파에 한 족장씩 택하라
................................................................................
Skaièiø knyga 34:18 Lithuanian
................................................................................
ir iš kiekvienos giminės po vieną kunigaikštį.
................................................................................
Numbers 34:18 Maori
................................................................................
Me tango ano tetahi rangatira o tenei iwi, o tenei iwi, hei tuwha mo te whenua.
................................................................................
4 Mosebok 34:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og så en høvding for hver stamme, som I skal ta til å skifte ut landet,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Księcia także jednego z każdego pokolenia weźmiecie dla podzielenia w dziedzictwo ziemi.
................................................................................
Números 34:18 Portugese Bible
................................................................................
também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.   
................................................................................
Numeri 34:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să mai luaţi cîte o căpetenie din fiecare seminţie, ca să facă împărţirea ţării.
................................................................................
Числа 34:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
................................................................................
Числа 34:18 Russian koi8r
................................................................................
и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.[]
................................................................................
Números 34:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"De cada tribu tomarás un jefe para repartir la tierra por heredad.
................................................................................
Números 34:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.
................................................................................
Números 34:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y tomaréis de cada tribu un príncipe, para tomar la posesión de la tierra.
................................................................................
Números 34:18 Spanish: Modern
................................................................................
Tomaréis también un dirigente de cada tribu para dar la tierra en posesión.
................................................................................
4 Mosebok 34:18 Swedish (1917)
................................................................................
vidare skolen I taga en hövding ur var stam till att utskifta landet,
................................................................................
Numbers 34:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At maglalagay kayo ng isang prinsipe sa bawa't lipi, upang magbahagi ng lupain na pinakamana.
................................................................................
Çölde Sayım 34:18 Turkish
................................................................................
Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
................................................................................
Daân-soá Kyù 34:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các ngươi cũng phải cử mỗi chi phái chọn một quan trưởng đặng chia xứ ra.
................................................................................
Numeri 34:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Prendete ancora di ciascuna tribù uno de’ Capi, per far la partizione del paese.
................................................................................
BILANGAN 34:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tunjuklah juga seorang pemimpin dari setiap suku untuk menolong Eleazar dan Yosua membagikan tanah itu."
................................................................................
BILANGAN 34:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lagi haruslah kamu mengambil seorang pemimpin dari setiap suku untuk membagikan tanah itu sebagai milik pusaka.

Appoint .......... Apportion .......... Assign .......... Chief .......... Distribution .......... Divide .......... Help .......... Inheritance .......... Leader .......... Possession .......... Prince .......... Tribe

Appoint .......... Apportion .......... Assign .......... Chief .......... Distribution .......... Divide .......... Help .......... Inheritance .......... Leader .......... Possession .......... Prince .......... Tribe

Alphabetical: And .......... appoint .......... apportion .......... assign .......... each .......... every .......... for .......... from .......... help .......... inheritance .......... land .......... leader .......... of .......... one .......... shall .......... take .......... the .......... to .......... tribe .......... You

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible