New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ but they shall not go in to see the holy objects even for a moment, or they will die." ................................................................................ Numbers 4:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οὐ μὴ εἰσέλθωσιν ἰδεῖν ἐξάπινα τὰ ἅγια καὶ ἀποθανοῦνται ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientur ................................................................................ Números 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ pero no entrarán, ni por un momento, a ver los objetos sagrados, para que no mueran. ................................................................................ 4 Mose 4:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Sie sollen aber nicht hineingehen, zu schauen das Heiligtum auch nur einen Augenblick, daß sie nicht sterben. {~} ................................................................................ Nombres 4:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils n'entreront point pour voir envelopper les choses saintes, de peur qu'ils ne meurent. ................................................................................ 民 數 記 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 只 是 他 们 连 片 时 不 可 进 去 观 看 圣 所 , 免 得 他 们 死 亡 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ but they shall not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But they themselves are not to go in to see the holy place, even for a minute, for fear of death. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let not others by any curiosity see the things that are in the sanctuary before they be wrapped up, otherwise they shall die. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ but they shall not go in and see for a moment the holy things, lest they die. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ but they shall not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But the Kohathites must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ but they shall not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and they go not in to see when the holy thing is swallowed, that they have died.' ................................................................................ 民 數 記 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 只 是 他 們 連 片 時 不 可 進 去 觀 看 聖 所 , 免 得 他 們 死 亡 。 ................................................................................ 民 數 記 4:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 只是他們連片刻也不可進去觀看聖物,免得他們死亡。” ................................................................................ 民 數 記 4:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 只是他们连片刻也不可进去观看圣物,免得他们死亡。” ................................................................................ Nombres 4:20 French: Darby ................................................................................ Et ils n'entreront pas pour voir, quand on enveloppera les choses saintes, afin qu'ils ne meurent pas. ................................................................................ Nombres 4:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils n'entreront point pour regarder quand on enveloppera les choses saintes, afin qu'ils ne meurent point. ................................................................................ Nombres 4:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils n'entreront point pour regarder, quand on enveloppera les choses saintes, de peur qu'ils ne meurent. ................................................................................ 4 Mose 4:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Sie aber sollen nicht hineingehen, zu schauen unbedeckt das Heiligtum, daß sie nicht sterben. ................................................................................ 4 Mose 4:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ aber sie sollen nicht hineingehen, daß sie auch nur einen Augenblick das Heilige sehen und sterben. | Numrat 4:20 Albanian ................................................................................ Por ata nuk do të hyjnë për të parë në kohën kur gjërat e shenjta po mbulohen, që të mos vdesin". ................................................................................ Числа 4:20 Bulgarian ................................................................................ но те да не влизат да видят светите неща ни за минутка, за да не умрат. ................................................................................ Numbers 4:20 Croatian Bible ................................................................................ Oni neka ne ulaze ni da začas pogledaju Svetište da ne bi poginuli." ................................................................................ Numeri 4:20 Czech BKR ................................................................................ A onino nepřicházejte hleděti na věci svaté, když zavinovány bývají, aby nezemřeli. ................................................................................ 4 Mosebog 4:20 Danish ................................................................................ for at de ikke et eneste Øjeblik skal komme til at se de hellige Ting; thi gør de det, skal de dø. ................................................................................ Numberi 4:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch zij zullen niet inkomen om te zien, als men het heiligdom inwindt, opdat zij niet sterven. ................................................................................ 4 Mózes 4:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Egy pillanatra se menjenek be, hogy meglássák a szenthelyet, hogy meg ne haljanak. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 4:20 Esperanto ................................................................................ sed ili ne aliru, por rigardi, kiel oni dismetas la sanktajxojn, por ke ili ne mortu. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 4:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan ei heidän pidä menemän sinne sisälle, katsomaan pyhää, koska se peitetään, ettei he kuolisi. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 4:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ mutta älkööt nämä menkö katsomaan pyhiä esineitä, älkööt silmänräpäykseksikään, etteivät kuolisi." ................................................................................ Numbers 4:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ου μη εισελθωσιν ιδειν εξαπινα τα αγια και αποθανουνται ................................................................................ Numbers 4:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ou mē eiselthōsin idein eξapina ta agia kai apothanountai ................................................................................ kai ou mE eiselthOsin idein eξapina ta agia kai apothanountai ................................................................................ Resansman 4:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, moun Keyat yo pa janm gen dwa antre al gade lè y'ap vlope bagay ki apa nèt pou Seyè a. Si yo fè sa, y'ap mouri. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولا يدخلوا ليروا القدس لحظة لئلا يموتوا ................................................................................ במדבר 4:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולא־יבאו לראות כבלע את־הקדש ומתו׃ ף ................................................................................ במדבר 4:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלֹא־יָבֹ֧אוּ לִרְאֹ֛ות כְּבַלַּ֥ע אֶת־הַקֹּ֖דֶשׁ וָמֵֽתוּ׃ פ ................................................................................ במדבר 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולא־יבאו לראות כבלע את־הקדש ומתו׃ פ ................................................................................ במדבר 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלֹא־יָבֹאוּ לִרְאֹות כְּבַלַּע אֶת־הַקֹּדֶשׁ וָמֵתוּ׃ פ ................................................................................ במדבר 4:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ולא יבאו לראות כבלע את הקדש ומתו {פ} ................................................................................ במדבר 4:20 Hebrew Bible ................................................................................ ולא יבאו לראות כבלע את הקדש ומתו׃ | Numeri 4:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E non entrino quelli a guardare anche per un istante le cose sante, onde non muoiano". ................................................................................ BILANGAN 4:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi janganlah mereka itu datang hendak melihat apabila tempat yang suci itu dibungkus, supaya jangan mereka itu mati. ................................................................................ 민수기 4:20 Korean ................................................................................ 그들은 잠시라도 들어가서 성소를 보지 말것은 죽을까 함이니라 ................................................................................ Skaièiø knyga 4:20 Lithuanian ................................................................................ Jiems negalima žiūrėti, kas yra Švenčiausiojoje, kol ji neapdengta, kad nenumirtų”. ................................................................................ Numbers 4:20 Maori ................................................................................ Otiia kaua ratou e haere ki roto ki te matakitaki i te wahi tapu ahakoa he wa poto, kei mate ratou. ................................................................................ 4 Mosebok 4:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ men selv må de ikke gå inn og se på de hellige ting, enn ikke et øieblikk, forat de ikke skal dø. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale niech nie wchodzą patrzyć, gdy będą uwijane rzeczy święte, aby nie pomarli. ................................................................................ Números 4:20 Portugese Bible ................................................................................ mas eles não entrarão a ver, nem por um momento, as coisas sagradas, para que não morram. ................................................................................ Numeri 4:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu intre ei să învelească lucrurile sfinte, ca să nu moară.`` ................................................................................ Числа 4:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ но сами они не должны подходить смотреть святыню, когда покрывают ее, чтобы не умереть. ................................................................................ Числа 4:20 Russian koi8r ................................................................................ но сами они не должны подходить смотреть святыню, когда покрывают ее, чтобы не умереть.[] ................................................................................ Números 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ pero no entrarán, ni por un momento, a ver los objetos sagrados, para que no mueran." ................................................................................ Números 4:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No entrarán para ver, cuando cubrieren las cosas santas; que morirán. ................................................................................ Números 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No entrarán para ver, cuando cubrieren las cosas santas; porque morirán. ................................................................................ Números 4:20 Spanish: Modern ................................................................................ Pero ellos no entrarán para ver cuando cubran las cosas sagradas, no sea que mueran." ................................................................................ 4 Mosebok 4:20 Swedish (1917) ................................................................................ men själva må de icke gå in och se de heliga föremålen, icke ens ett ögonblick, ty då skola de dö. ................................................................................ Numbers 4:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't sila'y huwag magsisipasok upang tingnan ang santuario kahit sandali man, baka sila'y mamatay. ................................................................................ Çölde Sayım 4:20 Turkish ................................................................................ Ancak Kehatoğulları içeri girip bir an bile kutsal eşyalara bakmamalı, yoksa ölürler.›› ................................................................................ Daân-soá Kyù 4:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dẫu một lát, chúng nó chớ nên vào đặng xem những vật thánh, e phải chết chăng. ................................................................................ Numeri 4:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma non vengano per riguardare, quando si copriranno le cose sante, che non muoiano. ................................................................................ BILANGAN 4:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (4:15) ................................................................................ BILANGAN 4:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi janganlah orang Kehat masuk ke dalam untuk melihat barang-barang kudus itu walau sesaatpun, nanti mereka mati." ................................................................................ Covered .......... Death .......... Die .......... Died .......... Fear .......... Holy .......... Kohathites .......... Minute .......... Moment .......... Objects .......... Sanctuary .......... Swallowed .......... Themselves ................................................................................ Covered .......... Death .......... Die .......... Died .......... Fear .......... Holy .......... Kohathites .......... Minute .......... Moment .......... Objects .......... Sanctuary .......... Swallowed .......... Themselves ................................................................................ Alphabetical: a .......... at .......... But .......... die .......... even .......... for .......... go .......... holy .......... in .......... Kohathites .......... look .......... moment .......... must .......... not .......... objects .......... or .......... see .......... shall .......... the .......... they .......... things .......... to .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |