Numbers 4:40
New American Standard Bible (©1995)
Their numbered men by their families, by their fathers' households, were 2,630.

Numbers 4:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ' οἴκους πατριῶν αὐτῶν δισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα

במדבר 4:40 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ פְּקֻדֵיהֶם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם אַלְפַּיִם וְשֵׁשׁ מֵאֹות וּשְׁלֹשִׁים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et inventi sunt duo milia sescenti triginta
................................................................................
Números 4:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
los enumerados, por sus familias, por sus casas paternas, fueron dos mil seiscientos treinta.
................................................................................
4 Mose 4:40 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Summe war zweitausend sechshundertdreißig. {~} {~} {~}
................................................................................
Nombres 4:40 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
ceux dont on fit le dénombrement, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, furent deux mille six cent trente.
................................................................................
民 數 記 4:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
a
................................................................................
King James Bible
Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.

American King James Version
Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.

American Standard Version
even those that were numbered of them, by their families, by their fathers houses, were two thousand and six hundred and thirty.

Bible in Basic English
Who were numbered by families in the order of their fathers' houses, were two thousand, six hundred and thirty.

Douay-Rheims Bible
And they were found two thousand six hundred and thirty.

Darby Bible Translation
even those that were numbered of them, after their families, according to their fathers' houses, were two thousand six hundred and thirty.

English Revised Version
even those that were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand and six hundred and thirty.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The total of those who were registered was 2,630. They were listed by families and households.

Webster's Bible Translation
Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.

World English Bible
even those who were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand six hundred thirty.

Young's Literal Translation
even their numbered ones, by their families, by the house of their fathers, are two thousand and six hundred and thirty.
................................................................................
民 數 記 4:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
a
................................................................................
Nombres 4:40 French: Darby
................................................................................
leurs dénombrés, selon leurs familles, selon leurs maisons de pères, furent deux mille six cent trente.
................................................................................
Nombres 4:40 French: Martin (1744)
................................................................................
Ceux, [dis-je], qui en furent dénombrés selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères, étaient deux mille six cent trente.
................................................................................
Nombres 4:40 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ceux qui furent dénombrés, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, étaient deux mille six cent trente.
................................................................................
4 Mose 4:40 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die Summa war zweitausend sechshundertunddreißig.
................................................................................
4 Mose 4:40 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
es waren ihrer Gemusterten, nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern, 2630.

Numrat 4:40 Albanian
................................................................................
ata që u regjistruan në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre, ishin dy mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
................................................................................
Числа 4:40 Bulgarian
................................................................................
преброените от тях по семействата им, по бащините им домове, бяха две хиляди шестстотин и тридесет души.
................................................................................
Numbers 4:40 Croatian Bible
................................................................................
popisanih, dakle, po njihovim rodovima i porodicama bijaše dvije tisuće šest stotina i pedeset.
................................................................................
Numeri 4:40 Czech BKR
................................................................................
Sečtených jich po čeledech jejich, po domích otců jejich, dva tisíce, šest set, třidceti.
................................................................................
4 Mosebog 4:40 Danish
................................................................................
de, der mønstredes af dem efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse, udgjorde 2630.
................................................................................
Numberi 4:40 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hun getelden waren, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, twee duizend zeshonderd en dertig.
................................................................................
4 Mózes 4:40 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azoknak száma az õ nemzetségök szerint, az õ atyjoknak háznépe szerint: kétezer hatszáz és harmincz.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 4:40 Esperanto
................................................................................
ilia nombro laux iliaj familioj, laux ilia patrodomo, estis du mil sescent tridek.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 4:40 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja heidän lukunsa, heidän sukuinsa ja isäinsä huoneen jälkeen, oli kaksituhatta kuusisataa ja kolmekymmentä.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 4:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
näitä katselmuksessa olleita oli suvuittain ja perhekunnittain kaksituhatta kuusisataa kolmekymmentä.
................................................................................
Numbers 4:40 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο η επισκεψις αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων δισχιλιοι εξακοσιοι τριακοντα
................................................................................
Numbers 4:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto ē episkepsis autōn kata dēmous autōn kat' oikous patriōn autōn dischilioi eξakosioi triakonta
kai egeneto E episkepsis autOn kata dEmous autOn kat' oikous patriOn autOn dischilioi eξakosioi triakonta

................................................................................
Resansman 4:40 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo jwenn demil sisantran (2.630) gason

ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:40 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كان المعدودون منهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم الفين وست مئة وثلاثين.
................................................................................
במדבר 4:40 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו פקדיהם למשפחתם לבית אבתם אלפים ושש מאות ושלשים׃
................................................................................
במדבר 4:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּֽהְיוּ֙ פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם אַלְפַּ֕יִם וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות וּשְׁלֹשִֽׁים׃
................................................................................
במדבר 4:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו פקדיהם למשפחתם לבית אבתם אלפים ושש מאות ושלשים׃
................................................................................
במדבר 4:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ פְּקֻדֵיהֶם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם אַלְפַּיִם וְשֵׁשׁ מֵאֹות וּשְׁלֹשִׁים׃
................................................................................
במדבר 4:40 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מ ויהיו פקדיהם למשפחתם לבית אבתם--אלפים ושש מאות ושלשים
................................................................................
במדבר 4:40 Hebrew Bible
................................................................................
ויהיו פקדיהם למשפחתם לבית אבתם אלפים ושש מאות ושלשים׃
Numeri 4:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
quelli di cui si fece il censimento secondo le loro famiglie, secondo le case dei loro padri, furono duemila seicentotrenta.
................................................................................
BILANGAN 4:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
adalah segala orangnya yang dibilang seturut sukunya, seturut rumah bapa-bapanya dua ribu enam ratus tiga puluh banyaknya.
................................................................................
민수기 4:40 Korean
................................................................................
그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자가 이천 육백 삼십명이니
................................................................................
Skaièiø knyga 4:40 Lithuanian
................................................................................
Jų buvo du tūkstančiai šeši šimtai trisdešimt.
................................................................................
Numbers 4:40 Maori
................................................................................
Taua ake o ratou i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, e rua mano e ono rau e toru tekau.
................................................................................
4 Mosebok 4:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
de av dem som blev mønstret efter sine ætter og familier - var to tusen, seks hundre og tretti.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A było ich policzonych według familii ich, i domów ojców ich dwa tysiące, sześć set i trzydzieści.
................................................................................
Números 4:40 Portugese Bible
................................................................................
os que deles foram contados, segundo as suas familias, segundo as casas de seus pais, eram dois mil seiscentos e trinta.   
................................................................................
Numeri 4:40 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cei ieşiţi la numărătoare, după familiile lor, după casele părinţilor lor, au fost două mii şase sute treizeci.
................................................................................
Числа 4:40 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и было исчислено по родам их, по семействам их, дветысячи шестьсот тридцать:
................................................................................
Числа 4:40 Russian koi8r
................................................................................
и было исчислено по родам их, по семействам их, две тысячи шестьсот тридцать:[]
................................................................................
Números 4:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
los enumerados, por sus familias, por sus casas paternas, fueron 2,630.
................................................................................
Números 4:40 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los contados de ellos por sus familias, por las casas de sus padres, fueron dos mil seiscientos y treinta.
................................................................................
Números 4:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
los contados de ellos por sus familias, por las casas de sus padres, fueron dos mil seiscientos treinta.
................................................................................
Números 4:40 Spanish: Modern
................................................................................
contados según sus clanes y sus casas paternas, eran 2.630.
................................................................................
4 Mosebok 4:40 Swedish (1917)
................................................................................
dessa som inmönstrades efter sina släkter och efter sina familjer utgjorde två tusen sex hundra trettio.
................................................................................
Numbers 4:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa makatuwid baga'y ang nangabilang sa kanila, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ay dalawang libo at anim na raan at tatlong pu.
................................................................................
Çölde Sayım 4:40 Turkish
................................................................................
Boylarına ve ailelerine göre sayılanlar 2 630 kişiydi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 4:40 Vietnamese (1934)
................................................................................
cộng được hai ngàn sáu trăm ba mươi.
................................................................................
Numeri 4:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
gli annoverati, dico, d’infra loro, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne, furono duemila seicentrenta.
................................................................................
BILANGAN 4:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(4:34)
................................................................................
BILANGAN 4:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
jadi mereka yang dicatat menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka, berjumlah dua ribu enam ratus tiga puluh orang.

Clans .......... Counted .......... Families .......... Fathers .......... House .......... Households .......... Houses .......... Hundred .......... Numbered .......... Ones .......... Order .......... Six .......... Thirty .......... Thousand .......... Throughout

Clans .......... Counted .......... Families .......... Fathers .......... House .......... Households .......... Houses .......... Hundred .......... Numbered .......... Ones .......... Order .......... Six .......... Thirty .......... Thousand .......... Throughout

Alphabetical: and .......... by .......... clans .......... counted .......... families .......... fathers .......... households .......... men .......... numbered .......... their .......... were

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40

Scripturetext.com Multilingual Bible