New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ All the numbered men of the Levites, whom Moses and Aaron and the leaders of Israel numbered, by their families and by their fathers' households, ................................................................................ Numbers 4:46 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι οὓς ἐπεσκέψατο μωυσῆς καὶ ααρων καὶ οἱ ἄρχοντες ισραηλ τοὺς λευίτας κατὰ δήμους κατ' οἴκους πατριῶν αὐτῶν ................................................................................
במדבר 4:46 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כָּל־הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַלְוִיִּם לְמִשְׁפְּחֹתָם וּלְבֵית אֲבֹתָם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omnes qui recensiti sunt de Levitis et quos fecit ad nomen Moses et Aaron et principes Israhel per cognationes et domos patrum suorum ................................................................................ Números 4:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Todos los enumerados de los levitas a quienes Moisés y Aarón y los jefes de Israel contaron, por sus familias y por sus casas paternas, ................................................................................ 4 Mose 4:46 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Summe aller Leviten, die Mose und Aaron samt den Hauptleuten Israels zählten nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern, ................................................................................ Nombres 4:46 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tous ceux des Lévites dont Moïse, Aaron et les princes d'Israël firent le dénombrement, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères, ................................................................................ 民 數 記 4:46 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 被 数 的 利 未 人 , 就 是 摩 西 、 亚 伦 并 以 色 列 众 首 领 , 照 着 家 室 、 宗 族 所 数 点 的 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers houses, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the Levites who were numbered by Moses and Aaron and the chiefs of the people, by families, in the order of their fathers' houses, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ All that were reckoned up of the Levites, and whom Moses and Aaron and the princes of Israel took by name, by the kindreds and houses of their fathers, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, after their families and according to their fathers' houses, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The grand total of all the Levites whom Moses, Aaron, and the leaders of Israel registered was 8,580. They were listed by families and households. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ All those numbered, whom Moses numbered -- Aaron also, and the princes of Israel -- of the Levites, by their families, and by the house of their fathers, ................................................................................ 民 數 記 4:46 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 被 數 的 利 未 人 , 就 是 摩 西 、 亞 倫 並 以 色 列 眾 首 領 , 照 著 家 室 、 宗 族 所 數 點 的 , ................................................................................ 民 數 記 4:46 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 被數點的利未人,就是摩西和亞倫,以及以色列的眾領袖,按著宗族和家室數點的, ................................................................................ 民 數 記 4:46 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 被数点的利未人,就是摩西和亚伦,以及以色列的众领袖,按着宗族和家室数点的, ................................................................................ Nombres 4:46 French: Darby ................................................................................ Tous ceux qui furent dénombrés, que Moïse et Aaron et les princes d'Israël dénombrèrent, savoir les Lévites, selon leurs familles et selon leurs maisons de pères, ................................................................................ Nombres 4:46 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi tous ces dénombrés, que Moïse et Aaron et les principaux d'Israël dénombrèrent d'entre les Lévites, selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères; ................................................................................ Nombres 4:46 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tous ceux que Moïse et Aaron et les principaux d'Israël dénombrèrent d'entre les Lévites, selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères, ................................................................................ 4 Mose 4:46 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Summa aller Leviten, die Mose und Aaron samt den Hauptleuten Israels zähleten nach ihren Geschlechtern und Väter Häusern, ................................................................................ 4 Mose 4:46 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aller Gemusterten, welche Mose und Aaron und die Fürsten Israels musterten, der Leviten nach ihren Familien und nach ihren Vaterhäusern, | Numrat 4:46 Albanian ................................................................................ Të gjithë ata që u regjistruan nga Levitët, që Moisiu, Aaroni dhe prijësit e Izraelit i regjistruan, në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre, ................................................................................ Числа 4:46 Bulgarian ................................................................................ Всички, които бяха преброени от левитите, които Моисей и Аарон и Израилевите първенци преброиха, по семействата им и по бащините им домове, ................................................................................ Numbers 4:46 Croatian Bible ................................................................................ Svih, dakle, popisanih levita koje su popisali Mojsije, Aron i glavari izraelski po njihovim rodovima i porodicama, od trideset godina naviše do pedeset godina - ................................................................................ Numeri 4:46 Czech BKR ................................................................................ Všech sečtených, kteréž sčetl Mojžíš s Aronem a s knížaty Izraelskými z Levítů po čeledech jejich a po domích otců jejich, ................................................................................ 4 Mosebog 4:46 Danish ................................................................................ Alle, som mønstredes, som Moses og Aron og Israels Øverster mønstrede af Leviterne efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse, ................................................................................ Numberi 4:46 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Al de getelden, welke Mozes en Aaron, en de oversten van Israel geteld hebben van de Levieten, naar hun geslachten, en naar het huis hunner vaderen, ................................................................................ 4 Mózes 4:46 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mindnyájan a megszámláltatott léviták, a kiket megszámlált Mózes és Áron, és Izráel fejedelmei az õ nemzetségeik és atyjoknak háznépe szerint; ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 4:46 Esperanto ................................................................................ CXiuj kalkulitoj, kiujn prikalkulis Moseo kaj Aaron kaj la estroj de Izrael, la Levidoj laux iliaj familioj kaj laux ilia patrodomo, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 4:46 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikkein Leviläisten luku, kuin Moses ja Aaron ynnä Israelin päämiesten kanssa lukivat, heidän sukuinsa ja isäinsä huoneen jälkeen, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 4:46 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kaikkia katselmuksessa olleita leeviläisiä, joiden katselmuksen Mooses ja Aaron ja Israelin päämiehet pitivät suvuittain ja perhekunnittain, ................................................................................ Numbers 4:46 Greek OT: Septuagint ................................................................................ παντες οι επεσκεμμενοι ους επεσκεψατο μωυσης και ααρων και οι αρχοντες ισραηλ τους λευιτας κατα δημους κατ' οικους πατριων αυτων ................................................................................ Numbers 4:46 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pantes oi epeskemmenoi ous epeskepsato mōusēs kai aarōn kai oi archontes israēl tous leuitas kata dēmous kat' oikous patriōn autōn ................................................................................ pantes oi epeskemmenoi ous epeskepsato mOusEs kai aarOn kai oi archontes israEl tous leuitas kata dEmous kat' oikous patriOn autOn ................................................................................ Resansman 4:46 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa Moyiz ak Arawon ak chèf pèp Izrayèl yo te fè resansman branch fanmi Levi yo, dapre fanmi yo ak dapre branch fanmi zansèt yo. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:46 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ جميع المعدودين اللاويين الذين عدهم موسى وهرون ورؤساء اسرائيل حسب عشائرهم وبيوت آبائهم ................................................................................ במדבר 4:46 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כל־הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל את־הלוים למשפחתם ולבית אבתם׃ ................................................................................ במדבר 4:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כָּֽל־הַפְּקֻדִ֡ים אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַלְוִיִּ֑ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃ ................................................................................ במדבר 4:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כל־הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל את־הלוים למשפחתם ולבית אבתם׃ ................................................................................ במדבר 4:46 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כָּל־הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַלְוִיִּם לְמִשְׁפְּחֹתָם וּלְבֵית אֲבֹתָם׃ ................................................................................ במדבר 4:46 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מו כל הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל--את הלוים למשפחתם ולבית אבתם ................................................................................ במדבר 4:46 Hebrew Bible ................................................................................ כל הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל את הלוים למשפחתם ולבית אבתם׃ | Numeri 4:46 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tutti i Leviti dei quali Mosè, Aaronne e i principi d’Israele fecero il censimento secondo le loro famiglie e secondo le case dei loro padri, ................................................................................ BILANGAN 4:46 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun segala orang yang dibilang, yang dibilang oleh Musa dan Harun dan oleh penghulu-penghulu Israel dari pada segala orang Lewi, seturut sukunya seturut rumah bapa-bapanya, ................................................................................ 민수기 4:46 Korean ................................................................................ 모세와 아론과 이스라엘 족장들이 레위인을 그 가족과 종족대로 다 계수하니 ................................................................................ Skaièiø knyga 4:46 Lithuanian ................................................................................ Visų levitų, kuriuos Mozė, Aaronas ir Izraelio vyresnieji suskaitė pagal jų kilmę ir šeimas ................................................................................ Numbers 4:46 Maori ................................................................................ Ko nga tangata katoa o nga Riwaiti i taua, a Mohi ratou ko Arona, ko nga ariki o Iharaira i tatau ai, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, ................................................................................ 4 Mosebok 4:46 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Alle de som Moses og Aron og Israels høvdinger mønstret av levittene efter deres ætter og familier, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszystkich policzonych, które policzył Mojżesz i Aaron, i książęta Izraelskie z Lewitów według familii ich, i domów ojców ich, ................................................................................ Números 4:46 Portugese Bible ................................................................................ Todos os que foram contados dos levitas, aos quais contaram Moisés e Arão e os príncipes de Israel, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais, ................................................................................ Numeri 4:46 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toţi aceia dintre Leviţi a căror numărătoare au făcut -o Moise, Aaron şi mai marii lui Israel, după familiile lor şi după casele părinţilor lor, ................................................................................ Числа 4:46 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И исчислены все левиты, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля по родам их и по семействам их, ................................................................................ Числа 4:46 Russian koi8r ................................................................................ И исчислены все левиты, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля по родам их и по семействам их,[] ................................................................................ Números 4:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Todos los enumerados de los Levitas a quienes Moisés y Aarón y los jefes de Israel contaron, por sus familias y por sus casas paternas, ................................................................................ Números 4:46 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Todos los contados de los Levitas, que Moisés y Aarón y los jefes de Israel contaron por sus familias, y por las casas de sus padres, ................................................................................ Números 4:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Todos los contados de los levitas, que Moisés y Aarón y los príncipes de Israel contaron por sus familias, y por las casas de sus padres, ................................................................................ Números 4:46 Spanish: Modern ................................................................................ Todos los levitas que Moisés, Aarón y los jefes de Israel contaron, según sus clanes y sus casas paternas, ................................................................................ 4 Mosebok 4:46 Swedish (1917) ................................................................................ De av leviterna som Mose och Aron och Israels hövdingar inmönstrade, efter deras släkter och efter deras familjer, ................................................................................ Numbers 4:46 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Yaong lahat na nangabilang sa mga Levita, na binilang ni Moises at ni Aaron at ng mga prinsipe sa Israel, ayon sa kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ................................................................................ Çölde Sayım 4:46 Turkish ................................................................................ Böylece Musa, Harun ve İsrail önderleri, boylarına ve ailelerine göre Levilileri, Buluşma Çadırında hizmet gören ve yük taşıma işini yapan otuz ile elli yaş arasındaki bütün erkekleri saydılar. ................................................................................ Daân-soá Kyù 4:46 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hết thảy những kẻ trong người Lê-vi mà Môi-se, A-rôn, và các quan trưởng Y-sơ-ra-ên tu bộ, tùy theo họ hàng và tông tộc của họ, ................................................................................ Numeri 4:46 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tutti gli annoverati i quali Mosè, ed Aaronne, e i principali d’Israele, annoverarono, d’infra i Leviti, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne; ................................................................................ BILANGAN 4:46 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (4:34) ................................................................................ BILANGAN 4:46 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Semua orang Lewi yang dicatat oleh Musa dan Harun dengan para pemimpin Israel menurut kaum-kaum yang ada dalam puak-puak mereka, ................................................................................ Aaron .......... Chief .......... Chiefs .......... Clans .......... Counted .......... Families .......... Fathers .......... House .......... Households .......... Houses .......... Israel .......... Levites .......... Moses .......... Numbered .......... Princes ................................................................................ Aaron .......... Chief .......... Chiefs .......... Clans .......... Counted .......... Families .......... Fathers .......... House .......... Households .......... Houses .......... Israel .......... Levites .......... Moses .......... Numbered .......... Princes ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... all .......... and .......... by .......... clans .......... counted .......... families .......... fathers .......... households .......... Israel .......... leaders .......... Levites .......... men .......... Moses .......... numbered .......... of .......... So .......... the .......... their .......... whom ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 46 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |