New American Standard Bible (©1995)
'The priest shall then write these curses on a scroll, and he shall wash them off into the water of bitterness.Numbers 5:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γράψει ὁ ἱερεὺς τὰς ἀρὰς ταύτας εἰς βιβλίον καὶ ἐξαλείψει εἰς τὸ ὕδωρ τοῦ ἐλεγμοῦ τοῦ ἐπικαταρωμένου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessit
................................................................................
Números 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Entonces el sacerdote escribirá estas maldiciones en un rollo, y las lavará en el agua de amargura.
................................................................................
4 Mose 5:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Also soll der Priester diese Flüche auf einen Zettel schreiben und mit dem bittern Wasser abwaschen
................................................................................
Nombres 5:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, puis les effacera avec les eaux amères.
................................................................................
民 數 記 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
祭 司 要 写 这 咒 诅 的 话 , 将 所 写 的 字 抹 在 苦 水 里 ,
................................................................................
King James Bible
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
American King James Version
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
American Standard Version
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
Bible in Basic English
And the priest will put these curses in a book, washing out the writing with the bitter water;
Douay-Rheims Bible
And the priest shall write these curses in a book, and shall wash them out with the most bitter waters, upon which he hath heaped the curses,
Darby Bible Translation
And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them out with the bitter water,
English Revised Version
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The priest will write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.
Webster's Bible Translation
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
World English Bible
"'The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness.
Young's Literal Translation
And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted them out with the bitter waters,