New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the doorway of the tent of meeting. ................................................................................ Numbers 6:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ οἴσει δύο τρυγόνας ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν πρὸς τὸν ἱερέα ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ................................................................................
במדבר 6:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבַיֹּום הַשְּׁמִינִי יָבִא שְׁתֵּי תֹרִים אֹו שְׁנֵי בְּנֵי יֹונָה אֶל־הַכֹּהֵן אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in octavo autem die offeret duos turtures vel duos pullos columbae sacerdoti in introitu foederis testimonii ................................................................................ Números 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Y el octavo día traerá al sacerdote dos tórtolas o dos pichones a la entrada de la tienda de reunión. ................................................................................ 4 Mose 6:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Und am achten Tage soll er zwei Turteltauben bringen oder zwei junge Tauben zum Priester vor die Tür der Hütte des Stifts. ................................................................................ Nombres 6:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le huitième jour, il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l'entrée de la tente d'assignation. ................................................................................ 民 數 記 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 八 日 , 他 要 把 两 只 斑 鸠 或 两 只 雏 鸽 带 到 会 幕 门 口 , 交 给 祭 司 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And on the eighth day let him take to the priest, at the door of the Tent of meeting, two doves or two young pigeons; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons to the priest in the entry of the covenant of the testimony. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, at the entrance of the tent of meeting. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And on the eighth day he shall bring two turtledoves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ On the eighth day he must bring two mourning doves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and on the eighth day he bringeth in two turtle-doves or two young pigeons unto the priest, unto the opening of the tent of meeting, ................................................................................ 民 數 記 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 八 日 , 他 要 把 兩 隻 斑 鳩 或 兩 隻 雛 鴿 帶 到 會 幕 門 口 , 交 給 祭 司 。 ................................................................................ 民 數 記 6:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 第八天,他要把兩隻斑鳩,或是兩隻雛鴿,帶到會幕門口交給祭司。 ................................................................................ 民 數 記 6:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 第八天,他要把两只斑鸠,或是两只雏鸽,带到会幕门口交给祭司。 ................................................................................ Nombres 6:10 French: Darby ................................................................................ Et le huitième jour il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l'entrée de la tente d'assignation. ................................................................................ Nombres 6:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le huitième jour il apportera au Sacrificateur deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, à l'entrée du Tabernacle d'assignation. ................................................................................ Nombres 6:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et au huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux au sacrificateur, à l'entrée du tabernacle d'assignation. ................................................................................ 4 Mose 6:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Und am achten Tage soll er zwo Turteltauben bringen, oder zwo junge Tauben, zum Priester vor die Tür der Hütte des Stifts. ................................................................................ 4 Mose 6:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und am achten Tage soll er zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben zu dem Priester bringen an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. | Numrat 6:10 Albanian ................................................................................ ditën e tetë do t'i çojë dy turtuj ose dy pëllumba të rinj priftit, në hyrje të çadrës së mbledhjes. ................................................................................ Числа 6:10 Bulgarian ................................................................................ А на осмия ден да донесе две гургулици или две гълъбчета при свещеника при входа на шатъра за срещане; ................................................................................ Numbers 6:10 Croatian Bible ................................................................................ A osmoga dana neka donese svećeniku, na ulazu u Šator sastanka, dvije grlice ili dva golubića. ................................................................................ Numeri 6:10 Czech BKR ................................................................................ A dne osmého přinese dvě hrdličky, aneb dvé holoubátek knězi, ke dveřím stánku úmluvy. ................................................................................ 4 Mosebog 6:10 Danish ................................................................................ og den ottende Dag skal han bringe to Turtelduer eller Dueunger til Præsten ved Åbenbaringsteltets Indgang. ................................................................................ Numberi 6:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En op den achtsten dag zal hij twee tortelduiven, of twee jonge duiven brengen tot den priester, tot de deur van de tent der samenkomst. ................................................................................ 4 Mózes 6:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ A nyolczadik napon pedig vigyen két gerliczét vagy két galambfiat a papnak a gyülekezet sátorának nyílásához. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 6:10 Esperanto ................................................................................ kaj en la oka tago li alportu du turtojn aux du kolombidojn al la pastro, al la pordo de la tabernaklo de kunveno. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 6:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kahdeksantena päivänä pitää hänen tuoman kaksi mettistä eli kaksi kyhkyläisen poikaa papin tykö, seurakunnan majan oven eteen. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 6:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kahdeksantena päivänä hän tuokoon kaksi metsäkyyhkystä tai kaksi kyyhkysenpoikaa papille ilmestysmajan ovelle. ................................................................................ Numbers 6:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τη ημερα τη ογδοη οισει δυο τρυγονας η δυο νεοσσους περιστερων προς τον ιερεα επι τας θυρας της σκηνης του μαρτυριου ................................................................................ Numbers 6:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tē ēmera tē ogdoē oisei duo trugonas ē duo neossous peristerōn pros ton ierea epi tas thuras tēs skēnēs tou marturiou ................................................................................ kai tE Emera tE ogdoE oisei duo trugonas E duo neossous peristerOn pros ton ierea epi tas thuras tEs skEnEs tou marturiou ................................................................................ Resansman 6:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou wityèm jou a, l'a pran de toutrèl osinon de pijon, l'a pote yo bay prèt la devan pòt Tant Randevou a. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 6:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي اليوم الثامن ياتي بيمامتين او بفرخي حمام الى الكاهن الى باب خيمة الاجتماع ................................................................................ במדבר 6:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וביום השמיני יבא שתי תרים או שני בני יונה אל־הכהן אל־פתח אהל מועד׃ ................................................................................ במדבר 6:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י יָבִא֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים אֹ֥ו שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יֹונָ֑ה אֶל־הַכֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ ................................................................................ במדבר 6:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וביום השמיני יבא שתי תרים או שני בני יונה אל־הכהן אל־פתח אהל מועד׃ ................................................................................ במדבר 6:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבַיֹּום הַשְּׁמִינִי יָבִא שְׁתֵּי תֹרִים אֹו שְׁנֵי בְּנֵי יֹונָה אֶל־הַכֹּהֵן אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ ................................................................................ במדבר 6:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י וביום השמיני יבא שתי תרים או שני בני יונה אל הכהן--אל פתח אהל מועד ................................................................................ במדבר 6:10 Hebrew Bible ................................................................................ וביום השמיני יבא שתי תרים או שני בני יונה אל הכהן אל פתח אהל מועד׃ | Numeri 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ l’ottavo giorno porterà due tortore o due giovani piccioni al sacerdote, all’ingresso della tenda di convegno. ................................................................................ BILANGAN 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada hari yang kedelapan hendaklah dibawanya dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak merpati kepada imam, ke pintu kemah perhimpunan. ................................................................................ 민수기 6:10 Korean ................................................................................ 제 팔일에 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 가지고 회막 문에 와서 제사장에게 줄 것이요 ................................................................................ Skaièiø knyga 6:10 Lithuanian ................................................................................ Aštuntą dieną atneš du balandžius ar du jaunus karvelius ir prie Susitikimo palapinės paduos juos kunigui. ................................................................................ Numbers 6:10 Maori ................................................................................ A i te waru o nga ra me kawe mai e ia he kukupa kia rua, he pi kikupa ranei kia rua, ki te tohunga, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga: ................................................................................ 4 Mosebok 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og på den åttende dag skal han komme til presten med to turtelduer eller to dueunger, til inngangen til sammenkomstens telt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A dnia ósmego przyniesie dwie synogarlice, albo dwoje gołąbiąt do kapłana ku drzwiom namiotu zgromadzenia; ................................................................................ Números 6:10 Portugese Bible ................................................................................ Ao oitavo dia trará duas rolas ou dois pombinhos, ao sacerdote, à porta da tenda da revelação; ................................................................................ Numeri 6:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În ziua a opta, să aducă preotului două turturele sau doi pui de porumbel, la uşa cortului întîlnirii. ................................................................................ Числа 6:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодыхголубей, к священнику, ко входу скинии собрания; ................................................................................ Числа 6:10 Russian koi8r ................................................................................ и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодых голубей, к священнику, ко входу скинии собрания;[] ................................................................................ Números 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Y al octavo día traerá al sacerdote dos tórtolas o dos pichones a la entrada de la tienda de reunión. ................................................................................ Números 6:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el día octavo traerá dos tórtolas ó dos palominos al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio; ................................................................................ Números 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el día octavo traerá dos tórtolas o dos palominos al sacerdote, a la puerta del tabernáculo del testimonio; ................................................................................ Números 6:10 Spanish: Modern ................................................................................ Y en el octavo día traerá al sacerdote dos tórtolas o dos pichones de paloma, a la entrada del tabernáculo de reunión. ................................................................................ 4 Mosebok 6:10 Swedish (1917) ................................................................................ Och på åttonde dagen skall han bära fram till prästen två turturduvor eller två unga duvor, till uppenbarelsetältets ingång. ................................................................................ Numbers 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa ikawalong araw ay magdadala siya ng dalawang batobato o dalawang inakay ng kalapati sa saserdote, sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan. ................................................................................ Çölde Sayım 6:10 Turkish ................................................................................ Sekizinci gün Buluşma Çadırının giriş bölümünde kâhine iki kumru ya da iki güvercin sunacak. ................................................................................ Daân-soá Kyù 6:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ qua ngày thứ tám, người phải đem hai chim cu hay là hai bò câu con đến cho thầy tế lễ tại cửa hội mạc. ................................................................................ Numeri 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E nell’ottavo giorno porti al sacerdote alla entrata del Tabernacolo della convenenza, due tortole o due pippioni. ................................................................................ BILANGAN 6:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada hari yang kedelapan ia harus membawa dua ekor burung merpati atau burung tekukur kepada imam di pintu Kemah TUHAN. ................................................................................ BILANGAN 6:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada hari yang kedelapan haruslah ia membawa dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati kepada imam, ke pintu Kemah Pertemuan. ................................................................................ Congregation .......... Door .......... Doorway .......... Doves .......... Entrance .......... Meeting .......... Opening .......... Pigeons .......... Priest .......... Tabernacle .......... Tent .......... Turtledoves .......... Turtle-Doves .......... Turtles .......... Young ................................................................................ Congregation .......... Door .......... Doorway .......... Doves .......... Entrance .......... Meeting .......... Opening .......... Pigeons .......... Priest .......... Tabernacle .......... Tent .......... Turtledoves .......... Turtle-Doves .......... Turtles .......... Young ................................................................................ Alphabetical: at .......... bring .......... day .......... doorway .......... doves .......... eighth .......... entrance .......... he .......... Meeting .......... must .......... of .......... on .......... or .......... pigeons .......... priest .......... shall .......... Tent .......... the .......... Then .......... to .......... turtledoves .......... two .......... young ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |