Numbers 6:26
New American Standard Bible (©1995)
The LORD lift up His countenance on you, And give you peace.'

Numbers 6:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπάραι κύριος τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐπὶ σὲ καὶ δῴη σοι εἰρήνην

במדבר 6:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלֹום׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
convertat Dominus vultum suum ad te et det tibi pacem
................................................................................
Números 6:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el SEÑOR alce sobre ti su rostro, y te dé paz.'
................................................................................
4 Mose 6:26 German: Luther (1912)
................................................................................
der HERR hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden.
................................................................................
Nombres 6:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que l'Eternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix!
................................................................................
民 數 記 6:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 耶 和 华 向 你 仰 脸 , 赐 你 平 安 。
................................................................................
King James Bible
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

American King James Version
The LORD lift up his countenance on you, and give you peace.

American Standard Version
Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

Bible in Basic English
May the Lord's approval be resting on you and may he give you peace.

Douay-Rheims Bible
The Lord turn his countenance to thee, and give thee peace.

Darby Bible Translation
Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

English Revised Version
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will look on you with favor and give you peace.'

Webster's Bible Translation
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

World English Bible
Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.'

Young's Literal Translation
'Jehovah lift up His countenance upon thee, and appoint for thee -- peace.
................................................................................
民 數 記 6:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 耶 和 華 向 你 仰 臉 , 賜 你 平 安 。
................................................................................
Nombres 6:26 French: Darby
................................................................................
L'Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix!
................................................................................
Nombres 6:26 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel tourne sa face vers toi, et te donne la paix.
................................................................................
Nombres 6:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel tourne sa face vers toi et te donne la paix!
................................................................................
4 Mose 6:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden!
................................................................................
4 Mose 6:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova erhebe sein Angesicht auf dich und gebe (Eig. setze, mache) dir Frieden!

Numrat 6:26 Albanian
................................................................................
Zoti të kthejë fytyrën e tij mbi ty dhe të të sjellë paqe!".
................................................................................
Числа 6:26 Bulgarian
................................................................................
Господ да издигне лицето Си над тебе и да ти даде мир!
................................................................................
Numbers 6:26 Croatian Bible
................................................................................
Neka pogled svoj Jahve svrati na te i mir ti donese!' Tako neka stavljaju moje ime nad sinove Izraelove, i ja ću ih blagoslivljati."
................................................................................
Numeri 6:26 Czech BKR
................................................................................
Obratiž Hospodin tvář svou k tobě,a dejž tobě pokoj.
................................................................................
4 Mosebog 6:26 Danish
................................................................................
HERREN løfte sit Åsyn på dig og give dig Fred!
................................................................................
Numberi 6:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE verheffe Zijn aangezicht over u, en geve u vrede!
................................................................................
4 Mózes 6:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fordítsa az Úr az õ orczáját te reád, és adjon békességet néked.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 6:26 Esperanto
................................................................................
La Eternulo turnu Sian vizagxon al vi kaj donu al vi pacon.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 6:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra ylentäköön kasvonsa sinun puolees, ja antakoon sinulle rauhan.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 6:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra kääntäköön kasvonsa sinun puoleesi ja antakoon sinulle rauhan.
................................................................................
Numbers 6:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επαραι κυριος το προσωπον αυτου επι σε και δωη σοι ειρηνην
................................................................................
Numbers 6:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eparai kurios to prosōpon autou epi se kai dōē soi eirēnēn
eparai kurios to prosOpon autou epi se kai dOE soi eirEnEn

................................................................................
Resansman 6:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou Seyè a fè nou wè jan li renmen nou, se pou l' ban nou kè poze.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 6:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
يرفع الرب وجهه عليك ويمنحك سلاما.
................................................................................
במדבר 6:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ישא יהוה פניו אליך וישם לך שלום׃ ס
................................................................................
במדבר 6:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יִשָּׂ֨א יְהוָ֤ה ׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֹֽום׃ ס
................................................................................
במדבר 6:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ישא יהוה ׀ פניו אליך וישם לך שלום׃ ס
................................................................................
במדבר 6:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִשָּׂא יְהוָה ׀ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלֹום׃ ס
................................................................................
במדבר 6:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ישא יהוה פניו אליך וישם לך שלום  {ס}
................................................................................
במדבר 6:26 Hebrew Bible
................................................................................
ישא יהוה פניו אליך וישם לך שלום׃
Numeri 6:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno volga verso te il suo volto, e ti dia la pace!
................................................................................
BILANGAN 6:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Tuhan menunjukkan apalah wajah-Nya kepada kamu dan mengarunia kamu dengan selamat!
................................................................................
민수기 6:26 Korean
................................................................................
여호와는 그 얼굴을 네게로 향하여 드사 평강 주시기를 원하노라 할찌니라 하라
................................................................................
Skaièiø knyga 6:26 Lithuanian
................................................................................
Viešpats teatgręžia savo veidą į tave ir tesuteikia tau ramybę’.
................................................................................
Numbers 6:26 Maori
................................................................................
Ma Ihowa tona kanohi e whakaara ki a koe, mana ano e tuku te rangimarie ki a koe.
................................................................................
4 Mosebok 6:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren løfte sitt åsyn på dig og gi dig fred!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech obróci Pan twarz swoję ku tobie, a niechaj ci da pokój.
................................................................................
Números 6:26 Portugese Bible
................................................................................
o Senhor levante sobre ti o seu rosto, e te dê a paz.   
................................................................................
Numeri 6:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul să-Şi înalţe Faţa peste tine, şi-să-ţi dea pacea!
................................................................................
Числа 6:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!
................................................................................
Числа 6:26 Russian koi8r
................................................................................
да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир![]
................................................................................
Números 6:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR alce sobre ti Su rostro, Y te dé paz.'
................................................................................
Números 6:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová alce á ti su rostro, y ponga en ti paz.
................................................................................
Números 6:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el SEÑOR alce a ti su rostro, y ponga en ti paz.
................................................................................
Números 6:26 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah levante hacia ti su rostro, y ponga en ti paz.'
................................................................................
4 Mosebok 6:26 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN vände sitt ansikte till dig och give dig frid.
................................................................................
Numbers 6:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ilingap nawa ng Panginoon ang kaniyang mukha sa iyo, at bigyan ka ng kapayapaan.
................................................................................
Çölde Sayım 6:26 Turkish
................................................................................
RAB yüzünü size çevirsin
Ve size esenlik versin.›

................................................................................
Daân-soá Kyù 6:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cầu xin Ðức Giê-hô-va đoái xem ngươi và ban bình an cho ngươi!
................................................................................
Numeri 6:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Alzi il Signore la sua faccia verso te, e ti stabilisca la pace.
................................................................................
BILANGAN 6:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga TUHAN mengasihi kamu dan memberi kamu damai.
................................................................................
BILANGAN 6:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN menghadapkan wajah-Nya kepadamu dan memberi engkau damai sejahtera.

Appoint .......... Approval .......... Countenance .......... Face .......... Lift .......... Peace .......... Resting .......... Turn

Appoint .......... Approval .......... Countenance .......... Face .......... Lift .......... Peace .......... Resting .......... Turn

Alphabetical: and .......... countenance .......... face .......... give .......... his .......... lift .......... LORD .......... on .......... peace .......... peace' .......... the .......... toward .......... turn .......... up .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible