New American Standard Bible (©1995)
"So they shall invoke My name on the sons of Israel, and I then will bless them."Numbers 6:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
invocabunt nomen meum super filios Israhel et ego benedicam eis
................................................................................
Números 6:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así invocarán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.
................................................................................
4 Mose 6:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ihr sollt meinen Namen auf die Kinder Israel legen, daß ich sie segne.
................................................................................
Nombres 6:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai.
................................................................................
民 數 記 6:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 要 如 此 奉 我 的 名 为 以 色 列 人 祝 福 ; 我 也 要 赐 福 给 他 们 。
................................................................................
King James Bible
And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
American King James Version
And they shall put my name on the children of Israel, and I will bless them.
American Standard Version
So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
Bible in Basic English
So they will put my name on the children of Israel, and I will give them my blessing.
Douay-Rheims Bible
And they shall invoke my name upon the children of Israel, and I will bless them.
Darby Bible Translation
And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
English Revised Version
So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"So whenever they use my name to bless the Israelites, I will bless them."
Webster's Bible Translation
And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
World English Bible
"So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them."
Young's Literal Translation
'And they have put My name upon the sons of Israel, and I -- I do bless them.'