New American Standard Bible (©1995) "Accept these things from them, that they may be used in the service of the tent of meeting, and you shall give them to the Levites, to each man according to his service."Numbers 7:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ λαβὲ παρ' αὐτῶν καὶ ἔσονται πρὸς τὰ ἔργα τὰ λειτουργικὰ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ δώσεις αὐτὰ τοῖς λευίταις ἑκάστῳ κατὰ τὴν αὐτοῦ λειτουργίαν במדבר 7:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ קַח מֵאִתָּם וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מֹועֵד וְנָתַתָּה אֹותָם אֶל־הַלְוִיִּם אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתֹו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea Levitis iuxta ordinem ministerii sui ................................................................................ Números 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Acepta de ellos estas cosas, para que sean usadas en el servicio de la tienda de reunión, y las darás a los levitas, a cada uno conforme a su ministerio. ................................................................................ 4 Mose 7:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Nimm's von ihnen, daß es diene zum Dienst der Hütte des Stifts, und gib's den Leviten, einem jeglichen nach seinem Amt. ................................................................................ Nombres 7:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Prends d'eux ces choses, afin de les employer pour le service de la tente d'assignation; tu les donneras aux Lévites, à chacun selon ses fonctions. ................................................................................ 民 數 記 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 收 下 这 些 , 好 作 会 幕 的 使 用 , 都 要 照 利 未 人 所 办 的 事 交 给 他 们 。 ................................................................................ King James Bible Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service. American King James Version Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service. American Standard Version Take it of them, that they may be used in doing the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service. Bible in Basic English Take the things from them, to be used for the work of the Tent of meeting; and give them to the Levites, to every man what is needed for his work. Douay-Rheims Bible Receive them from them to serve in the ministry of the tabernacle, and thou shalt deliver them to the Levites according to the order of their ministry. Darby Bible Translation Take it of them, and they shall be for the performance of the service of the tent of meeting, and thou shalt give them unto the Levites, to each according to his service. English Revised Version Take it of them, that they may be to do the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Accept these gifts from them to use in the work done for the tent of meeting. Give them to the Levites to use wherever they need these gifts for their work." Webster's Bible Translation Take it of them, that they may be to perform the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them to the Levites, to every man according to his service. World English Bible "Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service." Young's Literal Translation 'Receive from them, and they have been to do the service of the tent of meeting, and thou hast given them unto the Levites, each according to his service.' ................................................................................ 民 數 記 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 收 下 這 些 , 好 作 會 幕 的 使 用 , 都 要 照 利 未 人 所 辦 的 事 交 給 他 們 。 ................................................................................ Nombres 7:5 French: Darby ................................................................................ Prends d'eux ces choses, et elles seront employées au service de la tente d'assignation, et tu les donneras aux Lévites, à chacun en proportion de son service. ................................................................................ Nombres 7:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Prends [ces choses] d'eux; et elles seront employées au service du Tabernacle d'assignation; et tu les donneras aux Lévites, à chacun selon son emploi. ................................................................................ Nombres 7:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Prends d'eux ces choses, et qu'elles soient employées au service du tabernacle d'assignation; et donne-les aux Lévites, à chacun selon son service. ................................................................................ 4 Mose 7:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Nimm's von ihnen, daß es diene zum Dienst in der Hütte des Stifts, und gib's den Leviten, einem jeglichen nach seinem Amt. ................................................................................ 4 Mose 7:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nimm sie von Ihnen, und sie seien zum Verrichten des Dienstes des Zeltes der Zusammenkunft, und gib sie den Leviten, einem jeden nach Verhältnis seines Dienstes. | Numrat 7:5 Albanian ................................................................................ Prano këto gjëra prej tyre për t'i përdorur në shërbim të çadrës së mbledhjes, dhe do t'ua japësh Levitëve, secilit simbas shërbimit që ka. ................................................................................ Числа 7:5 Bulgarian ................................................................................ Приеми тия неща от тях, и нека служат за вършенето работата на шатъра за срещане; и дай ги на левитите, на всекиго според работата му. ................................................................................ Numbers 7:5 Croatian Bible ................................................................................ Primi to od njih za upotrebu pri službi u Šatoru sastanka; onda to podaj svakome levitu prema njegovoj službi. ................................................................................ Numeri 7:5 Czech BKR ................................................................................ Vezmi ty věci od nich, ať jsou ku potřebě při službě stánku úmluvy, a dej je Levítům, každé čeledi podlé přisluhování jejího. ................................................................................ 4 Mosebog 7:5 Danish ................................................................................ Modtag dette af dem, for at det kan bruges til Arbejdet ved Åbenbaringsteltet, og giv Leviterne det med Henblik på hver enkeltes særlige Arbejde! ................................................................................ Numberi 7:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Neem ze van hen, opdat zij zijn mogen om te bedienen den dienst van de tent der samenkomst; en gij zult dezelve den Levieten geven, een ieder naar zijn dienst. ................................................................................ 4 Mózes 7:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Vedd el õ tõlök, és legyenek azok felhasználva a gyülekezet sátorának szolgálatában; és add azokat a lévitáknak, mindeniknek az õ szolgálata szerint. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 7:5 Esperanto ................................................................................ Prenu de ili, kaj tio estu por la plenumado de la laboroj cxe la tabernaklo de kunveno; kaj donu tion al la Levidoj, al cxiu laux la speco de lia laborado. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 7:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ota heiltä, että ne palvelisivat seurakunnan majan palveluksessa ja anna ne Leviläisille, itsekullekin virkansa jälkeen. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 7:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ota ne heiltä ilmestysmajan palveluksessa käytettäviksi ja anna ne leeviläisille, kullekin hänen palvelustehtävänsä mukaisesti. ................................................................................ Numbers 7:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ λαβε παρ' αυτων και εσονται προς τα εργα τα λειτουργικα της σκηνης του μαρτυριου και δωσεις αυτα τοις λευιταις εκαστω κατα την αυτου λειτουργιαν ................................................................................ Numbers 7:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ labe par' autōn kai esontai pros ta erga ta leitourgika tēs skēnēs tou marturiou kai dōseis auta tois leuitais ekastō kata tēn autou leitourgian labe par' autOn kai esontai pros ta erga ta leitourgika tEs skEnEs tou marturiou kai dOseis auta tois leuitais ekastO kata tEn autou leitourgian ................................................................................ Resansman 7:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Ou mèt asepte kado sa yo nan men yo. W'a sèvi ak yo nan travay ki gen pou fèt nan Tant Randevou a. W'a bay moun fanmi Levi yo kabwa yo, dapre travay ki sou kont yo.ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته. ................................................................................ במדבר 7:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קח מאתם והיו לעבד את־עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל־הלוים איש כפי עבדתו׃ ................................................................................ במדבר 7:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קַ֚ח מֵֽאִתָּ֔ם וְהָי֕וּ לַעֲבֹ֕ד אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְנָתַתָּ֤ה אֹותָם֙ אֶל־הַלְוִיִּ֔ם אִ֖ישׁ כְּפִ֥י עֲבֹדָתֹֽו׃ ................................................................................ במדבר 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קח מאתם והיו לעבד את־עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל־הלוים איש כפי עבדתו׃ ................................................................................ במדבר 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קַח מֵאִתָּם וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מֹועֵד וְנָתַתָּה אֹותָם אֶל־הַלְוִיִּם אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתֹו׃ ................................................................................ במדבר 7:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו ................................................................................ במדבר 7:5 Hebrew Bible ................................................................................ קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו׃ | Numeri 7:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Prendili da loro per impiegarli al servizio della tenda di convegno, e dalli ai Leviti; a ciascuno secondo le sue funzioni. ................................................................................ BILANGAN 7:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Terimalah sekalian itu dari pada mereka itu, supaya ia itu terpakai kepada pekerjaan kemah perhimpunan dan berikanlah dia kepada orang-orang Lewi, masing-masing sekadar pekerjaannya. ................................................................................ 민수기 7:5 Korean ................................................................................ 그것을 그들에게서 받아 레위인에게 주어 각기 직임대로 회막 봉사에 쓰게 할찌니라 ................................................................................ Skaièiø knyga 7:5 Lithuanian ................................................................................ “Imk tas aukas palapinės reikalams ir skirstyk levitams pagal jų pareigas”. ................................................................................ Numbers 7:5 Maori ................................................................................ Tangohia ta ratou, hei mea mo te mahi o te tapenakara o te whakaminenga; a me hoatu e koe ki nga Riwaiti, kia rite ki te mahi a tenei, a tenei. ................................................................................ 4 Mosebok 7:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ta imot dette av dem, forat det kan brukes til tjenesten ved sammenkomstens telt, og du skal gi det til levittene, efter som enhver av dem trenger det til sin tjeneste. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Weźmij od nich, aby to było na potrzebę przy służbie w namiocie zgromadzenia, i oddaj to Lewitom, każdemu według potrzeby urzędu jego. ................................................................................ Números 7:5 Portugese Bible ................................................................................ Recebe-os deles, para serem utilizados no serviço da tenda da revelação; e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu serviço: ................................................................................ Numeri 7:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Ia dela ei aceste lucruri, şi să le întrebuinţezi pentru slujba cortului întîlnirii; să le dai Leviţilor, fiecăruia după cum cere slujba lui.`` ................................................................................ Числа 7:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ возьми от них; это будет для отправления работ прискинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их. ................................................................................ Числа 7:5 Russian koi8r ................................................................................ возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.[] ................................................................................ Números 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Acepta de ellos estas cosas, para que sean usadas en el servicio de la tienda de reunión, y las darás a los Levitas, a cada uno conforme a su ministerio." ................................................................................ Números 7:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio: y lo darás á los Levitas, á cada uno conforme á su ministerio. ................................................................................ Números 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio; y lo darás a los levitas, a cada uno conforme a su ministerio. ................................................................................ Números 7:5 Spanish: Modern ................................................................................ Tómalo de ellos. Que sean para el servicio del tabernáculo de reunión. Entrégalos a los levitas, a cada uno de acuerdo con su trabajo. ................................................................................ 4 Mosebok 7:5 Swedish (1917) ................................................................................ »Tag emot detta av dem för att bruka det till uppenbarelsetältets tjänst; och lämna det åt leviterna, alltefter beskaffenheten av vars och ens tjänst.» ................................................................................ Numbers 7:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tanggapin mo sa kanila, upang sila'y gumawa ng paglilingkod sa tabernakulo ng kapisanan, at ibibigay mo sa mga Levita, sa bawa't lalake ang ayon sa kanikaniyang paglilingkod. ................................................................................ Çölde Sayım 7:5 Turkish ................................................................................
................................................................................ Daân-soá Kyù 7:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ tức là cho mọi người tùy theo chức phận mình. ................................................................................ Numeri 7:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Prendili da loro, e sieno impiegati nei servigi del Tabernacolo della convenenza, e dalli a’ Leviti; acciocchè se ne servano, ciascuno secondo il suo servigio. ................................................................................ BILANGAN 7:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Terimalah pemberian-pemberian itu untuk mengangkut Kemah-Ku; serahkanlah semuanya itu kepada orang Lewi sesuai dengan tugas mereka. ................................................................................ BILANGAN 7:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Terimalah semuanya itu dari mereka, supaya dipergunakan untuk pekerjaan pada Kemah Pertemuan; berikanlah semuanya itu kepada orang Lewi, sesuai dengan keperluan pekerjaan masing-masing.Accept .......... Congregation .......... Levites .......... Meeting .......... Needed .......... Perform .......... Performance .......... Receive .......... Requires .......... Service .......... Tabernacle .......... Tent .......... Used .......... Work Accept .......... Congregation .......... Levites .......... Meeting .......... Needed .......... Perform .......... Performance .......... Receive .......... Requires .......... Service .......... Tabernacle .......... Tent .......... Used .......... Work Alphabetical: Accept .......... according .......... and .......... as .......... at .......... be .......... each .......... from .......... Give .......... his .......... in .......... Levites .......... man .......... man's .......... may .......... Meeting .......... of .......... requires .......... service .......... shall .......... Tent .......... that .......... the .......... them .......... these .......... they .......... things .......... to .......... used .......... work .......... you OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |