Numbers 7:52
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
one male goat for a sin offering;
................................................................................
Numbers 7:52 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας
................................................................................
במדבר 7:52 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׂעִיר־עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hircumque pro peccato

................................................................................
Números 7:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
................................................................................
4 Mose 7:52 German: Luther (1912)
................................................................................
einen Ziegenbock zum Sündopfer;
................................................................................
Nombres 7:52 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
................................................................................
民 數 記 7:52 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
One kid of the goats for a sin offering:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
One kid of the goats for a sin offering:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
one male of the goats for a sin-offering;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
One male of the goats for a sin-offering;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And a buck goat for sin:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
one buck of the goats for a sin-offering;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
one male of the goats for a sin offering;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
a male goat as an offering for sin;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
One kid of the goats for a sin-offering:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
one male goat for a sin offering;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
one kid of the goats for a sin-offering;
................................................................................
民 數 記 7:52 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 ;
................................................................................
民 數 記 7:52 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
一隻公山羊作贖罪祭;
................................................................................
民 數 記 7:52 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
一只公山羊作赎罪祭;
................................................................................
Nombres 7:52 French: Darby
................................................................................
un bouc, en offrande pour le péché;
................................................................................
Nombres 7:52 French: Martin (1744)
................................................................................
Un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché;
................................................................................
Nombres 7:52 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Un bouc pour le sacrifice pour le péché;
................................................................................
4 Mose 7:52 German: Luther (1545)
................................................................................
einen Ziegenbock zum Sündopfer
................................................................................
4 Mose 7:52 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
ein Ziegenbock zum Sündopfer;
Numrat 7:52 Albanian
................................................................................
një kec si flijim për mëkatin,
................................................................................
Числа 7:52 Bulgarian
................................................................................
един козел в принос за грях;
................................................................................
Numbers 7:52 Croatian Bible
................................................................................
jedan jarac za okajnicu,
................................................................................
Numeri 7:52 Czech BKR
................................................................................
Kozel jeden za hřích;
................................................................................
4 Mosebog 7:52 Danish
................................................................................
en Gedebuk til Syndoffer
................................................................................
Numberi 7:52 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een geitenbok, ten zondoffer;
................................................................................
4 Mózes 7:52 Hungarian: Karoli
................................................................................
Egy kecskebak bûnért való áldozatul.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 7:52 Esperanto
................................................................................
unu kapro por pekofero;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 7:52 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kauris syntiuhriksi,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 7:52 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kauris syntiuhriksi
................................................................................
Numbers 7:52 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας
................................................................................
Numbers 7:52 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai chimaron eξ aigōn ena peri amartias
................................................................................
kai chimaron eξ aigOn ena peri amartias

................................................................................
Resansman 7:52 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:52 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
................................................................................
במדבר 7:52 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שעיר־עזים אחד לחטאת׃
................................................................................
במדבר 7:52 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃
................................................................................
במדבר 7:52 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שעיר־עזים אחד לחטאת׃
................................................................................
במדבר 7:52 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׂעִיר־עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת׃
................................................................................
במדבר 7:52 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נב שעיר עזים אחד לחטאת
................................................................................
במדבר 7:52 Hebrew Bible
................................................................................
שעיר עזים אחד לחטאת׃
Numeri 7:52 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
un capro per il sacrifizio per il peccato,
................................................................................
BILANGAN 7:52 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan seekor kambing jantan akan korban karena dosa,
................................................................................
민수기 7:52 Korean
................................................................................
속죄제물로 수염소 하나이며
................................................................................
Skaièiø knyga 7:52 Lithuanian
................................................................................
ožį aukai už nuodėmę;
................................................................................
Numbers 7:52 Maori
................................................................................
Kotahi koati toa hei whakahere hara:
................................................................................
4 Mosebok 7:52 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
en gjetebukk til syndoffer
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Kozieł jeden z kóz, za grzech.
................................................................................
Números 7:52 Portugese Bible
................................................................................
um bode para oferta pelo pecado;   
................................................................................
Numeri 7:52 Romanian: Cornilescu
................................................................................
un ţap, pentru jertfa de ispăşire:
................................................................................
Числа 7:52 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
один козел в жертву за грех,
................................................................................
Числа 7:52 Russian koi8r
................................................................................
один козел в жертву за грех,[]
................................................................................
Números 7:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
................................................................................
Números 7:52 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Un macho cabrío para expiación;
................................................................................
Números 7:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
un macho cabrío para expiación;
................................................................................
Números 7:52 Spanish: Modern
................................................................................
un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
................................................................................
4 Mosebok 7:52 Swedish (1917)
................................................................................
och en bock till syndoffer,
................................................................................
Numbers 7:52 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Isang lalake sa mga kambing na handog dahil sa kasalanan;
................................................................................
Çölde Sayım 7:52 Turkish
................................................................................
günah sunusu için bir teke;
................................................................................
Daân-soá Kyù 7:52 Vietnamese (1934)
................................................................................
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
................................................................................
Numeri 7:52 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
un becco, per sacrificio per lo peccato:
................................................................................
BILANGAN 7:52 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(7:12)
................................................................................
BILANGAN 7:52 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
seekor kambing jantan untuk korban penghapus dosa;
................................................................................
Buck .......... Goat .......... Goats .......... Kid .......... Male .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering
................................................................................
Buck .......... Goat .......... Goats .......... Kid .......... Male .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering
................................................................................
Alphabetical: a .......... for .......... goat .......... male .......... offering .......... one .......... sin
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 52
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible