Numbers 7:53
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
................................................................................
Numbers 7:53 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο κριοὺς πέντε τράγους πέντε ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε τοῦτο τὸ δῶρον ελισαμα υἱοῦ εμιουδ
................................................................................
במדבר 7:53 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et in hostias pacificas boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Helisama filii Ammiud

................................................................................
Números 7:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Amiud.
................................................................................
4 Mose 7:53 German: Luther (1912)
................................................................................
und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Elisamas, des Sohnes Ammihuds. {~} {~}
................................................................................
Nombres 7:53 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elischama, fils d'Ammihud.
................................................................................
民 數 記 7:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
两 只 公 牛 , 五 只 公 绵 羊 , 五 只 公 山 羊 , 五 只 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 亚 米 忽 儿 子 以 利 沙 玛 的 供 物 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Elishama, the son of Ammihud.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Elisama the son of Ammiud.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs as a fellowship offering. These were the gifts from Elishama, son of Ammihud.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this is the offering of Elishama son of Ammihud.
................................................................................
民 數 記 7:53 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
兩 隻 公 牛 , 五 隻 公 綿 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 這 是 亞 米 忽 兒 子 以 利 沙 瑪 的 供 物 。
................................................................................
民 數 記 7:53 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
作平安祭的,是兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的公羊羔;這是亞米忽的兒子以利沙瑪的供物。
................................................................................
民 數 記 7:53 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
作平安祭的,是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔;这是亚米忽的儿子以利沙玛的供物。
................................................................................
Nombres 7:53 French: Darby
................................................................................
et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d'un an. Telle fut l'offrande d'Elishama, fils d'Ammihud.
................................................................................
Nombres 7:53 French: Martin (1744)
................................................................................
Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elisamah, fils de Hammiud.
................................................................................
Nombres 7:53 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elishama, fils d'Ammihud.
................................................................................
4 Mose 7:53 German: Luther (1545)
................................................................................
und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke, fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Elisamas, des Sohns Ammihuds.
................................................................................
4 Mose 7:53 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und zum Friedensopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke, fünf einjährige Lämmer. Das war die Opfergabe Elischamas, des Sohnes Ammihuds.
Numrat 7:53 Albanian
................................................................................
dhe, si flijim falënderimi, dy qe, pesë desh, pesë cjep dhe pesë qengja motakë. Kjo qe oferta e bërë nga Elishama, bir i Amihudit.
................................................................................
Числа 7:53 Bulgarian
................................................................................
и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисама, Амиудовият син.
................................................................................
Numbers 7:53 Croatian Bible
................................................................................
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elišama, Amihudova sina.
................................................................................
Numeri 7:53 Czech BKR
................................................................................
A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Elisamův, syna Amiudova.
................................................................................
4 Mosebog 7:53 Danish
................................................................................
og til Takoffer to Stykker Hornkvæg, fem Vædre, fem Bukke og fem årgamle Lam. Det var Elisjamas, Ammihuds Søns, Offergave.
................................................................................
Numberi 7:53 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Elisama, den zoon van Ammihud.
................................................................................
4 Mózes 7:53 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Elisámának, Ammihúd fiának áldozata.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 7:53 Esperanto
................................................................................
kaj por pacofero du bovoj, kvin virsxafoj, kvin virkaproj, kvin jaragxaj sxafidoj. Tio estis la ofero de Elisxama, filo de Amihud.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 7:53 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kiitosuhriksi kaksi härkää, viisi oinasta, viisi kaurista, ja viisi vuosikuntaista karitsaa. Tämä on Elisaman Ammihudin pojan lahja.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 7:53 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja yhteysuhriksi kaksi raavasta, viisi oinasta, viisi kaurista ja viisi vuoden vanhaa karitsaa. Tämä oli Elisaman, Ammihudin pojan, uhrilahja.
................................................................................
Numbers 7:53 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ελισαμα υιου εμιουδ
................................................................................
Numbers 7:53 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eis thusian sōtēriou damaleis duo krious pente tragous pente amnadas eniausias pente touto to dōron elisama uiou emioud
................................................................................
kai eis thusian sOtEriou damaleis duo krious pente tragous pente amnadas eniausias pente touto to dOron elisama uiou emioud

................................................................................
Resansman 7:53 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:53 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود
................................................................................
במדבר 7:53 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן־עמיהוד׃ ף
................................................................................
במדבר 7:53 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתֻּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ פ
................................................................................
במדבר 7:53 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן־עמיהוד׃ פ
................................................................................
במדבר 7:53 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד׃ פ
................................................................................
במדבר 7:53 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נג ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה  זה קרבן אלישמע בן עמיהוד  {פ}
................................................................................
במדבר 7:53 Hebrew Bible
................................................................................
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד׃
Numeri 7:53 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e, per il sacrifizio di azioni di grazie, due buoi, cinque montoni, cinque capri, cinque agnelli dell’anno. Tale fu l’offerta di Elishama, figliuolo di Am.
................................................................................
BILANGAN 7:53 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan dua ekor lembu dan lima ekor domba jantan dan lima ekor kambing jantan dan lima ekor anak domba yang umur setahun akan korban syukur; sekalian inilah persembahan Elisama bin Amihud.
................................................................................
민수기 7:53 Korean
................................................................................
화목제물로 소 둘과, 수양 다섯과, 수염소 다섯과, 일년 된 어린 수양 다섯이라 이는 암미훗의 아들 엘리사마의 예물이었더라
................................................................................
Skaièiø knyga 7:53 Lithuanian
................................................................................
padėkos aukai du jaučius, penkis avinus, penkis ožius ir penkis metinius avinėlius. Tai buvo Amihudo sūnaus Elišamos auka.
................................................................................
Numbers 7:53 Maori
................................................................................
E rua hoki nga puru hei patunga mo te pai, e rima nga hipi toa, e rima koati toa, e rima reme toa, he tau tahi: ko te whakahere tenei a Erihama tama a Amihuru.
................................................................................
4 Mosebok 7:53 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Elisamas, Ammihuds sønns gave.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Elisamy, syna Ammiudowego.
................................................................................
Números 7:53 Portugese Bible
................................................................................
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.   
................................................................................
Numeri 7:53 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elişama, fiul lui Amihud.
................................................................................
Числа 7:53 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
................................................................................
Числа 7:53 Russian koi8r
................................................................................
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.[]
................................................................................
Números 7:53 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Amiud.
................................................................................
Números 7:53 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud.
................................................................................
Números 7:53 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Amiud.
................................................................................
Números 7:53 Spanish: Modern
................................................................................
y 2 toros, 5 carneros, 5 machos cabríos y 5 corderos de un año para el sacrificio de paz. Ésta fue la ofrenda de Elisama hijo de Amihud.
................................................................................
4 Mosebok 7:53 Swedish (1917)
................................................................................
samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Elisamas, Ammihuds sons, offergåva.
................................................................................
Numbers 7:53 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa hain na mga handog tungkol sa kapayapaan, ay dalawang baka, limang tupang lalake, limang kambing na lalake, at limang korderong lalake ng unang taon: ito ang alay ni Elisama na anak ni Ammiud.
................................................................................
Çölde Sayım 7:53 Turkish
................................................................................
esenlik kurbanı için iki sığır, beş koç, beş teke, bir yaşında beş kuzu. Ammihut oğlu Elişamanın getirdiği armağanlar bunlardı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 7:53 Vietnamese (1934)
................................................................................
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Ðó là lễ vật của Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút.
................................................................................
Numeri 7:53 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e, per sacrificio da render grazie, un par di buoi, cinque montoni, cinque becchi, e cinque agnelli di un anno. Questa fu l’offerta di Elisama, figliuolo di Ammiud.
................................................................................
BILANGAN 7:53 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(7:12)
................................................................................
BILANGAN 7:53 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Elisama bin Amihud.
................................................................................
Ammihud .......... Ammi'hud .......... Cattle .......... Elishama .......... Eli'shama .......... Fellowship .......... First .......... Five .......... Goats .......... Head .......... He-Goats .......... He-Lambs .......... Lambs .......... Male .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Oxen .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Rams .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Sheep
................................................................................
Ammihud .......... Ammi'hud .......... Cattle .......... Elishama .......... Eli'shama .......... Fellowship .......... First .......... Five .......... Goats .......... Head .......... He-Goats .......... He-Lambs .......... Lambs .......... Male .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Oxen .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Rams .......... Sacrifice .......... Sacrificed .......... Sheep
................................................................................
Alphabetical: a .......... Ammihud .......... and .......... as .......... be .......... Elishama .......... fellowship .......... five .......... for .......... goats .......... lambs .......... male .......... of .......... offering .......... offerings .......... old .......... one .......... oxen .......... peace .......... rams .......... sacrifice .......... sacrificed .......... son .......... the .......... This .......... to .......... two .......... was .......... year
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 53
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible