Philemon 1:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Marcus Aristarchus Demas Lucas adiutores mei

................................................................................
Filemón 1:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
también Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
................................................................................
Philemon 1:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Gehilfen.
................................................................................
Philémon 1:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d'oeuvre.
................................................................................
腓 利 門 書 1:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
与 我 同 工 的 马 可 、 亚 里 达 古 、 底 马 、 路 加 、 也 都 问 你 安 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow laborers.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my brother-workers.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Mark, Aristarchus, Demas, and Luke my fellow labourers.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and my coworkers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke send you greetings.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my helpers.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
and from Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow-laborers.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!
................................................................................
腓 利 門 書 1:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
與 我 同 工 的 馬 可 、 亞 里 達 古 、 底 馬 、 路 加 、 也 都 問 你 安 。
................................................................................
腓 利 門 書 1:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以及我的同工馬可、亞里達古、底馬、路加都問候你。
................................................................................
腓 利 門 書 1:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。
................................................................................
Philémon 1:24 French: Darby
................................................................................
Luc, mes compagnons d'oeuvre, te saluent.
................................................................................
Philémon 1:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Marc [aussi], et Aristarque, et Démas, et Luc, mes compagnons d'œuvre.
................................................................................
Philémon 1:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes compagnons de travaux, te saluent.
................................................................................
Philemon 1:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Gehilfen.
................................................................................
Philemon 1:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
Filemonit 1:24 Albanian
................................................................................
Hiri i Zotit tonë Jezu Krisht qoftë me frymën tuaj. Amen.
................................................................................
ՓԻԼԻՄՈՆ 1:24 Armenian (Western): NT
................................................................................
նաեւ Մարկոս, Արիստարքոս, Դեմաս, Ղուկաս՝ գործակիցներս:
................................................................................
Philemongana. 1:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Marc-ec, Aristarchec, Demasec eta Luc-ec, ene aiutariec, salutatzen auté.
................................................................................
Филимон 1:24 Bulgarian
................................................................................
също и моите съработници, Марко, Аристарх, Димас и Лука.
................................................................................
Poslanica Filemonu 1:24 Croatian Bible
................................................................................
Milost Gospodina našega Isusa Krista s duhom vašim!
................................................................................
Filemonovi 1:24 Czech BKR
................................................................................
Marek, Aristarchus, Démas a Lukáš, pomocníci moji.
................................................................................
Filemon 1:24 Danish
................................................................................
Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine Medarbejdere, hilse dig.
................................................................................
Filémon 1:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, mijn medearbeiders.
................................................................................
Filemonhoz 1:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
[Tovább]á Márk, Aristárkhus, Démás [és] Lukács, az én munkatársaim.
................................................................................
Al Filemon 1:24 Esperanto
................................................................................
Marko, Aristarhxo, Demas, Luko, miaj kunlaborantoj.
................................................................................
Kirje Filemonille 1:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Markus, Aristarkus, Demas, Luukas, minun apulaiseni.
................................................................................
Kirje Filemonille 1:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Markus, Aristarkus, Deemas ja Luukas, jotka ovat minun työtovereitani.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Μᾶρκος Ἀρίσταρχος Δημᾶς Λουκᾶς ὁ συνεργός ἐγώ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Μᾶρκος Ἀρίσταρχος Δημᾶς Λουκᾶς οἱ συνεργοί μου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
markos aristarchos dēmas loukas oi sunergoi mou
................................................................................
markos aristarchos dEmas loukas oi sunergoi mou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
markos aristarchos dēmas loukas oi sunergoi mou
................................................................................
markos aristarchos dEmas loukas oi sunergoi mou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
markos aristarchos dēmas loukas oi sunergoi mou
................................................................................
markos aristarchos dEmas loukas oi sunergoi mou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
markos aristarchos dēmas loukas oi sunergoi mou
................................................................................
markos aristarchos dEmas loukas oi sunergoi mou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
markos aristarchos dēmas loukas oi sunergoi mou
................................................................................
markos aristarchos dEmas loukas oi sunergoi mou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
markos aristarchos dēmas loukas oi sunergoi mou
................................................................................
markos aristarchos dEmas loukas oi sunergoi mou

................................................................................
Filemon 1:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mak, Aristak, Demas ak Lik k'ap travay ansanm ak mwen, yo tout voye bonjou tou.
................................................................................
ﻓﻠﻴﻤﻮﻥ 1:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.
................................................................................
Philemon 1:24 Hebrew Bible
................................................................................
ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃
................................................................................
Philemon 1:24 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܡܪܩܘܤ ܘܐܪܤܛܪܟܘܤ ܘܕܡܐ ܘܠܘܩܐ ܡܥܕܪܢܝ ܀
Filemone 1:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così fanno Marco, Aristarco, Dema, Luca, miei compagni d’opera.
................................................................................
FILEMON 1:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan lagi Markus, Aristarkhus, Demas dan Lukas yaitu temanku sama-sama bekerja.
................................................................................
Philemon 1:24 Kabyle: NT
................................................................................
?sellimen-d daɣen fell-ak atmaten ixeddmen yid-i : Maṛqus, Arisṭark, Dimas akk-d Luqa.
................................................................................
빌레몬서 1:24 Korean
................................................................................
또한 나의 동역자 마가, 아리스다고, 데마, 누가가 문안하느니라
................................................................................
Filemonam 1:24 Latvian New Testament
................................................................................
Un Marks, Aristarhs, Dēma un Lūkass, mani palīgi.
................................................................................
Laiðkas Filemonui 1:24 Lithuanian
................................................................................
mano bendradarbiai Morkus, Aristarchas, Demas, Lukas.
................................................................................
Philemon 1:24 Maori
................................................................................
Ratou tahi ko Maka, ko Aritaku, ko Rimaha, ko Ruka, oku hoa mahi.
................................................................................
Filemon 1:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
likeledes Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine medarbeidere.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Marek, Arystarchus, Demas, Łukasz, pomocnicy moi.
................................................................................
Filemón 1:24 Portugese Bible
................................................................................
assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.   
................................................................................
Filimon 1:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
tot aşa şi Marcu, Aristarh, Dima, Luca, tovarăşii mei de lucru.
................................................................................
К Филимону 1:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
................................................................................
К Филимону 1:24 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
................................................................................
К Филимону 1:24 Russian koi8r
................................................................................
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
................................................................................
Philemon 1:24 Shuar New Testament
................................................................................
N·nisan Mßrkussha Aristßrkusha TΘmassha tura R·kassha Yus-Chichaman etserkatniun Yßintiainia nusha amikmaatmainiawai.
................................................................................
Filemón 1:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
también Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
................................................................................
Filemón 1:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis cooperadores.
................................................................................
Filemón 1:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Marcos, Aristarco, Demas, y Lucas, mis ayudadores.
................................................................................
Filemón 1:24 Spanish: Modern
................................................................................
y mis colaboradores Marcos, Aristarco, Demas y Lucas.
................................................................................
Filemonbrevet 1:24 Swedish (1917)
................................................................................
så göra ock Markus, Aristarkus, Demas och Lukas, mina medarbetare.
................................................................................
Filemoni 1:24 Swahili NT
................................................................................
Nao akina Marko, Aristarko, Dema na Luka, wafanyakazi wenzangu, wanakusalimu.
................................................................................
Kay Filemon 1:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gayon din ni Marcos, ni Aristarco, ni Demas, at ni Lucas na aking mga kamanggagawa.
................................................................................
Filimon 1:24 Turkish
................................................................................

................................................................................
Филимон 1:24 Ukrainian: NT
................................................................................
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим. Амінь.
................................................................................
Philemon 1:24 Uma New Testament
................................................................................
Tarima wo'o tabe-ra doo-doo hampobagoa-ku, hira' Markus, Aristarkhus, Demas pai' Lukas.
................................................................................
Phi-leâ-moân 1:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mác, A-ri-tạc, Ðê-ma và Lu-ca, cùng là bạn cùng làm việc với tôi cũng vậy.
................................................................................
Filemone 1:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e Marco, ed Aristarco, e Dema, e Luca, miei compagni d’opera, ti salutano.
................................................................................
FILEMON 1:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Terimalah juga salam rekan-rekan saya: Markus, Aristarkhus, Demas dan Lukas.
................................................................................
FILEMON 1:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan dari Markus, Aristarkhus, Demas dan Lukas, teman-teman sekerjaku.
................................................................................
Aristarchus .......... Aristar'chus .......... Demas .......... Fellow .......... Fellowlabourers .......... Fellow-Workers .......... Fellow-Workmen .......... Luke .......... Marcus .......... Mark .......... Markus .......... Workers
................................................................................
Aristarchus .......... Aristar'chus .......... Demas .......... Fellow .......... Fellowlabourers .......... Fellow-Workers .......... Fellow-Workmen .......... Luke .......... Marcus .......... Mark .......... Markus .......... Workers
................................................................................
Alphabetical: And .......... Aristarchus .......... as .......... Demas .......... do .......... fellow .......... Luke .......... Mark .......... my .......... so .......... workers
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Phm ............... Phl ............... philem ............... phile ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible