New American Standard Bible (©1995)
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
salutate omnem sanctum in Christo Iesu salutant vos qui mecum sunt fratres
................................................................................
Filipenses 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan.
................................................................................
Philipper 4:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Grüßet alle Heiligen in Christo Jesu. Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind.
................................................................................
Philippiens 4:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Saluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
................................................................................
腓 立 比 書 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
请 问 在 基 督 耶 稣 里 的 各 位 圣 徒 安 。 在 我 这 里 的 众 弟 兄 都 问 你 们 安 。
................................................................................
King James Bible
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
American King James Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brothers which are with me greet you.
American Standard Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
Bible in Basic English
Give words of love to every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me send you their love.
Douay-Rheims Bible
Salute ye every saint in Christ Jesus.
Darby Bible Translation
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me salute you.
English Revised Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me salute you.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Greet everyone who believes in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings to you.
Tyndale New Testament
Salute all the saints in Christ Iesu. The brethren which are with me greet you.
Weymouth New Testament
My Christian greetings to every one of God's people. The brethren who are with me send their greetings.
Webster's Bible Translation
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
World English Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
Young's Literal Translation
Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;