Proverbs 1:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
To receive instruction in wise behavior, Righteousness, justice and equity;
................................................................................
Proverbs 1:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δέξασθαί τε στροφὰς λόγων νοῆσαί τε δικαιοσύνην ἀληθῆ καὶ κρίμα κατευθύνειν
................................................................................
משלי 1:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָקַחַת מוּסַר הַשְׂכֵּל צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem

................................................................................
Proverbios 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
para recibir instrucción en sabia conducta, justicia, juicio y equidad;
................................................................................
Sprueche 1:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht;
................................................................................
Proverbes 1:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pour recevoir des leçons de bon sens, De justice, d'équité et de droiture;
................................................................................
箴 言 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
使 人 处 事 领 受 智 慧 、 仁 义 、 公 平 、 正 直 的 训 诲 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
and to receive the instruction of doctrine, justice, and judgment, and equity:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
to receive the instruction of wisdom, righteousness and judgment, and equity;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
To receive instruction in wise dealing, in righteousness and judgment and equity;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
to acquire the discipline of wise behavior- righteousness and justice and fairness-
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
................................................................................
箴 言 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
使 人 處 事 領 受 智 慧 、 仁 義 、 公 平 、 正 直 的 訓 誨 ,
................................................................................
箴 言 1:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
使人領受明慧的教訓,就是公義、公正和正直;
................................................................................
箴 言 1:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
使人领受明慧的教训,就是公义、公正和正直;
................................................................................
Proverbes 1:3 French: Darby
................................................................................
pour recevoir instruction dans la sagesse, la justice, le juste jugement, et la droiture;
................................................................................
Proverbes 1:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Pour recevoir une leçon de bon sens, de justice, de jugement et d'équité.
................................................................................
Proverbes 1:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pour faire recevoir une instruction de raison, de justice, de jugement, et d'équité;
................................................................................
Sprueche 1:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht,
................................................................................
Sprueche 1:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
um zu empfangen einsichtsvolle Unterweisung, Gerechtigkeit und Recht und Geradheit;
Fjalët e urta 1:3 Albanian
................................................................................
për të ditur si të veprosh me urti, me drejtësi, me gjykim dhe ndershmëri,
................................................................................
Притчи 1:3 Bulgarian
................................................................................
За да приеме поука за мъдро постъпване, В правда, съдба и справедливост,
................................................................................
Proverbs 1:3 Croatian Bible
................................................................................
da se primi umna pouka, pravda i pravica i nepristranost;
................................................................................
Přísloví 1:3 Czech BKR
................................................................................
K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
................................................................................
Ordsprogene 1:3 Danish
................................................................................
tage mod Tugt, som gør klog, mod Retfærdighed, Ret og Retsind;
................................................................................
Spreuken 1:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Om aan te nemen onderwijs van goed verstand, gerechtigheid, en recht, en billijkheden;
................................................................................
Példabeszédek 1:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Okos fenyítéknek, igazságnak és ítéletnek és becsületességnek megnyerésére;
................................................................................
La sentencoj de Salomono 1:3 Esperanto
................................................................................
Por ricevi instruon pri sagxo, Vero, justo, kaj honesto;
................................................................................
SANANLASKUT 1:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vastaanottaa ymmärryksen neuvoa, vanhurskautta, oikeutta ja siveyttä;
................................................................................
SANANLASKUT 1:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
taitoa tuovan kurin, vanhurskauden, oikeuden ja vilpittömyyden saamiseksi,
................................................................................
Proverbs 1:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δεξασθαι τε στροφας λογων νοησαι τε δικαιοσυνην αληθη και κριμα κατευθυνειν
................................................................................
Proverbs 1:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dexasthai te strophas logōn noēsai te dikaiosunēn alēthē kai krima kateuthunein
................................................................................
dexasthai te strophas logOn noEsai te dikaiosunEn alEthE kai krima kateuthunein

................................................................................
Pwovèb 1:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pwovèb sa yo la tou pou moutre moun jan pou yo viv avèk konprann, pou yo gen bon kondit, pou yo pa fè lenjistis, pou yo mache dwat nan lavi.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لقبول تأديب المعرفة والعدل والحق والاستقامة.
................................................................................
משלי 1:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃
................................................................................
משלי 1:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָ֭קַחַת מוּסַ֣ר הַשְׂכֵּ֑ל צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט וּמֵישָׁרִֽים׃
................................................................................
משלי 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃
................................................................................
משלי 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָקַחַת מוּסַר הַשְׂכֵּל צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים׃
................................................................................
משלי 1:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  לקחת מוסר השכל    צדק ומשפט ומשרים
................................................................................
משלי 1:3 Hebrew Bible
................................................................................
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃
Proverbi 1:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
perché riceva istruzione circa l’assennatezza, la giustizia, l’equità, la dirittura;
................................................................................
AMSAL 1:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Akan menerima pengajaran akal yang baik, kebajikan dan kebenaran dan perkara yang patut.
................................................................................
잠언 1:3 Korean
................................................................................
지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게, 행할 일에 대하여 훈계를 받게 하며
................................................................................
Patarliø knyga 1:3 Lithuanian
................................................................................
kad pamokytų išmintingai elgtis, pažinti teisumą, teisingumą ir bešališkumą;
................................................................................
Proverbs 1:3 Maori
................................................................................
E riro mai ai te ako a te ngakau mahara, te tika, te whakawa, te mea ano e rite ana;
................................................................................
Salomos Ordsprog 1:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dla pojęcia ćwiczenia w rozumie, w sprawiedliwości, w sądzie i w prawości;
................................................................................
Provérbios 1:3 Portugese Bible
................................................................................
para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;   
................................................................................
Proverbe 1:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
pentru căpătarea învăţăturilor de bun simţ, de dreptate, de judecată şi de nepărtinire;
................................................................................
Притчи 1:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты;
................................................................................
Притчи 1:3 Russian koi8r
................................................................................
усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты;[]
................................................................................
Proverbios 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Para recibir instrucción en sabia conducta, Justicia, juicio y equidad;
................................................................................
Proverbios 1:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Para recibir el consejo de prudencia, Justicia, y juicio y equidad;
................................................................................
Proverbios 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
para recibir el castigo de prudencia, justicia, juicio y equidad;
................................................................................
Proverbios 1:3 Spanish: Modern
................................................................................
para adquirir disciplina y enseñanza, justicia, derecho y equidad;
................................................................................
Ordspråksboken 1:3 Swedish (1917)
................................................................................
så ock att förstå förståndigt tal. Av dem kan man undfå tuktan till insikt och lära rättfärdighet, rätt och redlighet.
................................................................................
Proverbs 1:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Upang tumanggap ng turo sa pantas na paguugali, sa katuwiran, at kahatulan, at karampatan;
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 1:3 Turkish
................................................................................
Başarıya götüren terbiyeyi edinip
Doğru, haklı ve adil olanı yapmak,

................................................................................
Chaâm-ngoân 1:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðể nhận lãnh điều dạy dỗ theo sự khôn ngoan, Sự công bình, lý đoán, và sự chánh trực;
................................................................................
Proverbi 1:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Per ricevere ammaestramento di buon senno, Di giustizia, di giudicio e di dirittura;
................................................................................
AMSAL 1:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Petuah-petuah ini mengajar bagaimana orang dapat hidup dengan bijaksana, jujur, adil dan benar.
................................................................................
AMSAL 1:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
................................................................................
Acquiring .......... Behavior .......... Behaviour .......... Dealing .......... Discipline .......... Disciplined .......... Equity .......... Fair .......... Instruction .......... Judging .......... Judgment .......... Justice .......... Life .......... Prudent .......... Receive .......... Receiving .......... Right .......... Righteousness .......... Straight .......... Trained .......... Uprightness .......... Ways .......... Wisdom .......... Wise
................................................................................
Acquiring .......... Behavior .......... Behaviour .......... Dealing .......... Discipline .......... Disciplined .......... Equity .......... Fair .......... Instruction .......... Judging .......... Judgment .......... Justice .......... Life .......... Prudent .......... Receive .......... Receiving .......... Right .......... Righteousness .......... Straight .......... Trained .......... Uprightness .......... Ways .......... Wisdom .......... Wise
................................................................................
Alphabetical: a .......... acquiring .......... and .......... behavior .......... disciplined .......... doing .......... equity .......... fair .......... for .......... in .......... instruction .......... is .......... just .......... justice .......... life .......... prudent .......... receive .......... right .......... Righteousness .......... To .......... what .......... wise
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible