Proverbs 12:25
New American Standard Bible (©1995)
Anxiety in a man's heart weighs it down, But a good word makes it glad.

Proverbs 12:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
φοβερὸς λόγος καρδίαν ταράσσει ἀνδρὸς δικαίου ἀγγελία δὲ ἀγαθὴ εὐφραίνει αὐτόν

משלי 12:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דְּאָגָה בְלֶב־אִישׁ יַשְׁחֶנָּה וְדָבָר טֹוב יְשַׂמְּחֶנָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
................................................................................
Proverbios 12:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La ansiedad en el corazón del hombre lo deprime, mas la buena palabra lo alegra.
................................................................................
Sprueche 12:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut. {~}
................................................................................
Proverbes 12:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'inquiétude dans le coeur de l'homme l'abat, Mais une bonne parole le réjouit.
................................................................................
箴 言 12:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 心 忧 虑 , 屈 而 不 伸 ; 一 句 良 言 , 使 心 欢 乐 。
................................................................................
King James Bible
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

American King James Version
Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.

American Standard Version
Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.

Bible in Basic English
Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.

Douay-Rheims Bible
Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.

Darby Bible Translation
Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.

English Revised Version
Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A person's anxiety will weigh him down, but an encouraging word makes him joyful.

Webster's Bible Translation
Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.

World English Bible
Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.

Young's Literal Translation
Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
................................................................................
箴 言 12:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 心 憂 慮 , 屈 而 不 伸 ; 一 句 良 言 , 使 心 歡 樂 。
................................................................................
Proverbes 12:25 French: Darby
................................................................................
L'inquiétude dans le coeur d'un homme l'abat, mais une bonne parole le réjouit.
................................................................................
Proverbes 12:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Le chagrin qui est au cœur de l'homme, l'accable; mais la bonne parole le réjouit.
................................................................................
Proverbes 12:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le chagrin qui est dans le cœur de l'homme, l'accable; mais une bonne parole le réjouit.
................................................................................
Sprueche 12:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Sorge im Herzen kränket; aber ein freundlich Wort erfreuet.
................................................................................
Sprueche 12:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Kummer im Herzen des Mannes beugt es nieder, aber ein gutes Wort erfreut es.

Fjalët e urta 12:25 Albanian
................................................................................
Shqetësimi në zemrën e njeriut e rrëzon atë, por një fjalë e mirë e gëzon atë.
................................................................................
Притчи 12:25 Bulgarian
................................................................................
Теготата смирява човешкото сърце, А благата дума го развеселява.
................................................................................
Proverbs 12:25 Croatian Bible
................................................................................
Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
................................................................................
Přísloví 12:25 Czech BKR
................................................................................
Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
................................................................................
Ordsprogene 12:25 Danish
................................................................................
Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
................................................................................
Spreuken 12:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Bekommernis in het hart des mensen buigt het neder; maar een goed woord verblijdt het.
................................................................................
Példabeszédek 12:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Útba igazítja az õ felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti õket.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 12:25 Esperanto
................................................................................
Zorgo en la koro de homo gxin premas; Sed amika vorto gxin gxojigas.
................................................................................
SANANLASKUT 12:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sydämellinen murhe kivistelee, vaan lohdullinen sana iloittaa,
................................................................................
SANANLASKUT 12:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Huoli painaa alas miehen mielen, mutta hyvä sana sen ilahuttaa.
................................................................................
Proverbs 12:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
φοβερος λογος καρδιαν ταρασσει ανδρος δικαιου αγγελια δε αγαθη ευφραινει αυτον
................................................................................
Proverbs 12:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
phoberos logos kardian tarassei andros dikaiou angelia de agathē euphrainei auton
phoberos logos kardian tarassei andros dikaiou angelia de agathE euphrainei auton

................................................................................
Pwovèb 12:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tèt chaje kraze kouraj yon moun. Men, yon bon pawòl fè kè l' kontan.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الغم في قلب الرجل يحنيه والكلمة الطيبة تفرّحه.
................................................................................
משלי 12:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דאגה בלב־איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
................................................................................
משלי 12:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דְּאָגָ֣ה בְלֶב־אִ֣ישׁ יַשְׁחֶ֑נָּה וְדָבָ֖ר טֹ֣וב יְשַׂמְּחֶֽנָּה׃
................................................................................
משלי 12:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דאגה בלב־איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
................................................................................
משלי 12:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דְּאָגָה בְלֶב־אִישׁ יַשְׁחֶנָּה וְדָבָר טֹוב יְשַׂמְּחֶנָּה׃
................................................................................
משלי 12:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה  דאגה בלב-איש ישחנה    ודבר טוב ישמחנה
................................................................................
משלי 12:25 Hebrew Bible
................................................................................
דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
Proverbi 12:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il cordoglio ch’è nel cuore dell’uomo l’abbatte, ma la parola buona lo rallegra.
................................................................................
AMSAL 12:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Percintaan dalam hati orang itu menindih akan dia, tetapi perkataan yang baik dapat mempersenangkan hatinya.
................................................................................
잠언 12:25 Korean
................................................................................
근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
................................................................................
Patarliø knyga 12:25 Lithuanian
................................................................................
Liūdesys žmogaus širdyje slegia jį, o geras žodis pralinksmina.
................................................................................
Proverbs 12:25 Maori
................................................................................
Ma te pouri i roto i te ngakau o te tangata e piko ai ia: ma te kupu pai ia ka marama ai.
................................................................................
Salomos Ordsprog 12:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Frasunek w sercu człowieczem poniża je; ale powieść dobra uwesela je.
................................................................................
Provérbios 12:25 Portugese Bible
................................................................................
A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.   
................................................................................
Proverbe 12:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Neliniştea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveseleşte. -
................................................................................
Притчи 12:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
................................................................................
Притчи 12:25 Russian koi8r
................................................................................
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.[]
................................................................................
Proverbios 12:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La ansiedad en el corazón del hombre lo deprime, Pero la buena palabra lo alegra.
................................................................................
Proverbios 12:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
................................................................................
Proverbios 12:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
................................................................................
Proverbios 12:25 Spanish: Modern
................................................................................
La congoja abate el corazón del hombre, pero la buena palabra lo alegra.
................................................................................
Ordspråksboken 12:25 Swedish (1917)
................................................................................
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
................................................................................
Proverbs 12:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 12:25 Turkish
................................................................................
Kaygılı yürek insanı çökertir,
Ama güzel söz sevindirir.

................................................................................
Chaâm-ngoân 12:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự buồn rầu ở nơi lòng người làm cho nao sờn; Nhưng một lời lành khiến lòng vui vẻ.
................................................................................
Proverbi 12:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il cordoglio nel cuor dell’uomo l’abbatte; Ma la buona parola lo rallegra.
................................................................................
AMSAL 12:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Rasa khawatir mematahkan semangat, tetapi kata-kata ramah membesarkan hati.
................................................................................
AMSAL 12:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kekuatiran dalam hati membungkukkan orang, tetapi perkataan yang baik menggembirakan dia.

Anxiety .......... Anxious .......... Boweth .......... Care .......... Cheers .......... Glad .......... Good .......... Heart .......... Heaviness .......... Kind .......... Makes .......... Maketh .......... Sorrow .......... Stoop .......... Weighs .......... Weighted .......... Word

Anxiety .......... Anxious .......... Boweth .......... Care .......... Cheers .......... Glad .......... Good .......... Heart .......... Heaviness .......... Kind .......... Makes .......... Maketh .......... Sorrow .......... Stoop .......... Weighs .......... Weighted .......... Word

Alphabetical: a .......... An .......... Anxiety .......... anxious .......... but .......... cheers .......... down .......... glad .......... good .......... heart .......... him .......... in .......... it .......... kind .......... makes .......... man .......... man's .......... up .......... weighs .......... word

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible